orde – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 10 Results  smmnet.com
  BIPT - Verplichtingen v...  
7° het verbod in acht nemen om met kennis van zaken zendingen te vervoeren of te bestellen die aan de buitenkant vermeldingen dragen die duidelijk in strijd zijn met de goede zeden of de openbare orde;
7° respecting the ban to transport or deliver items carrying external elements clearly contrary to common decency or public order knowingly;
7° respecter l’interdiction de transporter et de distribuer en connaissance de cause des envois qui porteraient extérieurement des inscriptions manifestement contraires aux bonnes mœurs ou à l’ordre public;
7° das Verbot, wissentlich Sendungen zu befördern oder zu verteilen, die an der Außenseite mit Angaben versehen sind, die überdeutlich sittenwidrig sind oder gegen die öffentliche Ordnung verstoßen;
  BIPT - Frequenties voor...  
Opdat dit document geldig is, moet het vergezeld zijn van een vergunning afgegeven door het BIPT waarvan de betaling in orde is (Aanvraagformulier).
To be valid, this document has to be accompanied by a paid-up licence issued by BIPT (Application form).
Pour que ce document soit valable, il doit être accompagné d’une licence délivrée par l’IBPT en ordre de paiement (Formulaire de demande).
Eine vom BIPT erteilte effektiv ausbezahlte Genehmigung muss diesem Dokument beigefügt sein, um gültig zu sein (Antragsformular).
  BIPT - Dienstkwaliteit ...  
het verbod om, met kennis van zaken, zendingen te vervoeren of te distribueren die uitwendige opschriften dragen die duidelijk in strijd zijn met de goede zeden of de openbare orde;
the ban to transport or deliver items carrying external elements clearly contrary to common decency or public order knowingly;
l’interdiction de transporter ou de distribuer, en connaissance de cause, des envois portant des inscriptions extérieures manifestement contraires aux bonnes mœurs ou à l’ordre public ;
Verbot, wissentlich Sendungen zu befördern oder zu verteilen, die an der Außenseite mit Angaben versehen sind, die überdeutlich sittenwidrig sind oder gegen die öffentliche Ordnung verstoßen;
  BIPT - Welke stoffen/pr...  
postzendingen die op de buitenzijde aantekeningen dragen die strijdig zijn met de openbare orde of de goede zeden;
postal items that bear markings on the outside contrary to common decency or public order;
les envois postaux qui portent sur leur face externe des annotations contraires à l’ordre public ou aux bonnes mœurs;
Postsendungen mit Notizen an der Außenseite, die gegen die öffentliche Ordnung verstoßen oder sittenwidrig sind;
  BIPT - Hoe kan ik mijn ...  
U kunt altijd contact opnemen met uw operator om de limiet van € 60,50 (incl. btw) voor dataroamingdiensten te verhogen of te verlagen. Hij moet dit gratis doen en het uiterlijk de volgende werkdag in orde brengen.
You can always contact your provider to ask him to lower or increase the € 60.50 (VAT included) limit for data roaming services. He has to do this for free and at the latest by the following working day.
Vous pouvez toujours prendre contact avec votre opérateur pour augmenter ou diminuer la limite de 60,50 EUR (TVA comprise) pour les services d'itinérance de données. Il est tenu de le faire gratuitement, et ce pour le jour ouvrable suivant au plus tard.
Sie können immer Ihren Anbieter kontaktieren, um die Grenze von € 60,50 (inkl. MwSt.) für Datenroamingdienste zu erhöhen oder zu senken. Er muss dies gratis tun und letztens den nächsten Arbeitstag erledigen.
  BIPT - Zijn roamingbund...  
Hebt u gekozen voor een ander tarief of een pakket van diensten waarin voor roaminggesprekken een ander tarief wordt geboden, dan moet u op elk ogenblik de overstap kunnen aanvragen naar de wettelijke roamingregeling. Uw operator moet dat binnen de werkdag gratis in orde brengen.
If you have chosen another rate or a package of services including another tariff for roaming calls, you should be allowed to ask for a transfer to the legal roaming regulation mentioned above at any given time. Your provider has to arrange this free of charge within a working day.
Si vous avez opté pour un autre tarif ou un pack de services dans lequel un autre tarif est proposé pour les appels en itinérance, vous devez pouvoir demander à tout moment de passer au règlement légal en matière d’itinérance. Votre opérateur est tenu de le faire gratuitement dans le jour ouvrable.
Haben Sie einen anderen Tarif oder ein Dienstangebot gewählt, worin für Roaminggespräche ein anderer Tarif geboten wird, dann muss es Ihnen jederzeit möglich sein, um die Umschaltung auf die gesetzliche Roaming-Verordnung zu bitten. Ihr Anbieter muss dies innerhalb von einem Arbeitstag kostenlos erledigen.
  BIPT - Regels voor gren...  
Merken wij dat u niet bij ons geregistreerd staat, en had dat wel gemoeten? Of hebben wij op 31 januari nog geen tarieven van u ontvangen? Dan vragen we u om dit alsnog in orde te brengen. Doet u dat niet, dan kan het BIPT u in het uiterste geval een boete opleggen.
If we notice that you have not been registered, whereas that should have been the case. Or if we have not received a tariff list from you by 31 January. We ask you to take care of this now. At worst, if you do not comply, BIPT may impose a fine.
Si nous remarquons que vous ne vous êtes pas enregistré auprès de nos services et que vous auriez dû le faire ? Ou si nous n’avons toujours pas reçu de tarifs de votre part le 31 janvier ? Dans ce cas, nous vous inviterons à nouveau à vous mettre en conformité, faute de quoi l’IBPT peut, en dernier ressort, vous imposer une amende.
Stellen wir fest, dass Sie nicht bei uns registriert sind, obwohl Sie dies sein sollten? Oder haben wir am 31. Januar noch keine Tarife von Ihnen erhalten? Dann bitten wir Sie, dies nachträglich in Ordnung zu bringen. Machen Sie das nicht, dann kann das BIPT Ihnen äußerstenfalls eine Buße auferlegen.
  BIPT - Kunt u uw nummer...  
U kunt ervoor kiezen om het nummer onmiddellijk over te dragen of dit te doen op een datum die met de nieuwe operator afgesproken wordt. Let erop dat u in orde moet zijn met de operator die u verlaat; anders loopt u het gevaar dat u hem een schadevergoeding moet betalen.
The new operator will have you sign a "letter of authorisation". He is the one to take the necessary steps with the operator you leave, to take over your number and to cancel your contract with this operator. He activates your new SIM card when the operator you leave, has stopped his service. You can decide to have your number immediately ported or have it done on the date agreed upon with the new operator. Make sure that everything is in order with the operator you leave; otherwise you may have to pay him compensation.
Le nouvel opérateur vous fait signer une «lettre d'autorisation». C'est lui qui fait toutes les démarches avec l'opérateur que vous quittez afin de reprendre votre numéro et de résilier votre contrat avec cet opérateur. Il active votre nouvelle carte SIM lorsque l’opérateur que vous quittez a désactivé son service. Vous pouvez choisir de transférer le numéro immédiatement ou d’effectuer l’opération à une date convenue avec le nouvel opérateur. Notez que vous devez être en ordre avec l’opérateur que vous quittez ; sinon, vous vous exposez à devoir lui payer une indemnité.
Der neue Betreiber wird Sie einen "Ermächtigungsbrief" unterschreiben lassen. Er wird die notwendigen Schritte bei dem abgebenden Betreiber unternehmen, um Ihre Nummer zu übernehmen und Ihren Vertrag mit diesem Betreiber zu kündigen. Er aktiviert Ihre neue SIM-Karte, wenn der abgebende Betreiber seine Dienstleistung eingestellt hat. Sie können sich entscheiden, die Nummer gleich mitzunehmen oder dies an einem Tag, der mit dem neuen Anbieter verabredet wird, zu tun. Achten Sie darauf, dass Sie mit dem abgebenden Betreiber in Ordnung sind; sonst riskieren Sie, Ihm eine Entschädigung zahlen zu müssen.
  BIPT - Kunt u uw nummer...  
U kunt ervoor kiezen om het nummer onmiddellijk over te dragen of dit te doen op een datum die met de nieuwe operator afgesproken wordt. Let erop dat u in orde moet zijn met de operator die u verlaat; anders loopt u het gevaar dat u hem een schadevergoeding moet betalen.
You have to make an agreement with your new operator and sign a "letter of authorisation" showing your wish to keep the number and enabling your new operator to take the necessary steps with your previous operator (request for number porting and cancellation of the contract). You can decide to have your number immediately ported or have it done on the date agreed upon with the new operator. Make sure that everything is in order with the operator you leave; otherwise you may have to pay him compensation.
Vous devez vous arranger avec votre nouvel opérateur et signer une « lettre d’autorisation » qui prouvera votre volonté de garder le numéro et permettra à votre nouvel opérateur d’effectuer les démarches nécessaires auprès de votre ancien opérateur (demande de portage de numéro et résiliation du contrat). Vous pouvez choisir de transférer le numéro immédiatement ou d’effectuer l’opération à une date convenue avec le nouvel opérateur. Notez que vous devez être en ordre avec l’opérateur que vous quittez ; sinon, vous vous exposez à devoir lui payer une indemnité.
Sie sollen alles mit Ihrem neuen Betreiber regeln und einen "Ermächtigungsbrief" unterschreiben, aus dem Ihr Wunsch hervorgeht, das Sie Ihre Nummer behalten wollen und der Ihren neuen Betreiber befähigt, die notwendigen Schritte bei Ihrem vorherigen Betreiber zu unternehmen (Bitte um Rufnummermitnahme und Kündigung des Vertrags). Sie können sich entscheiden, die Nummer gleich mitzunehmen oder dies an einem Tag, der mit dem neuen Anbieter verabredet wird, zu tun. Achten Sie darauf, dass Sie mit dem abgebenden Betreiber in Ordnung sind; sonst riskieren Sie, Ihm eine Entschädigung zahlen zu müssen.