|
Deixa-se constância de que a presente assembléia foi convocada pela Diretoria em reunião em 21 de abril de 2006, e que de acordo ao artigo 15 do estatuto social foi comunicada a presente convocação através de circular enviada aos sócios com 30 dias de antecedência em 24 de abril de 2006, deixando-se constância de que a referida circular incluiu a memória, balanço geral, inventário, conta de despesas e recursos e o relatório do Órgão de Fiscalização. Estando legalmente constituída a presente Assembléia Ordinária de Sócios, passa-se então à ordem do dia que surge da respectiva convocação e é a seguinte:
|
|
For the record it is stated that this assembly was summoned by the Board of Directors during the meeting held on April 21, 2006, and that, according to Article 15 of the bylaws, the corresponding summons was communicated through a circular sent to the members 30 days in advance of the event, on April 24, 2006. For the record it is stated that said circular included the annual report, general balance sheet, inventory, expense and income account and Control Organ report. Having the Ordinary Member Assembly been legally constituted, discussion of the agenda stated in the corresponding summons began as follows: 1) Designation of President and Secretary for the Assembly; 2) Consideration and approval of the annual report, general balance sheet, inventory, expense and income account, External Auditors' report and Control Organ's report as at December 31, 2005.
|