ordem – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 13 Results  euro24.co
  Termos de uso - artiama...  
O pagamento será feito em dinheiro no momento da entrega da ordem através da empresa de transporte correspondente ao local de expedição; Nacex, Seur, Tourline Express ou uma correspondência.
El pago se efectuará al contado en el momento de entrega del pedido a través de la compañía de transportes correspondiente al lugar de envío; Nacex, Tourline Express, Seur o correo postal.
  Termos de uso - artiama...  
É muito importante que indicam o número de ordem do assunto, bem como seu nome e sobrenome e realizar a transferência antes de 3 dias desde o dia em que faço a ordem a fim de validá-lo.
Es muy importante que indique en el asunto el número de pedido, así como su nombre y apellidos, y realice la transferencia antes de 3 días a partir del día que realizo el pedido para poder validarla.
  Perguntas Freqüentes - ...  
Você pode também pagar por transferência bancária ou ordem de pagamento por Western Union ou PayPal para o que irá fornecer os dados necessários.
También puede realizar el pago mediante trasferencia bancaria o giro por Western Union o PayPal para lo que le facilitaremos los datos necesarios.
  Termos de uso - artiama...  
Embarques no exterior às vezes podem ter custos adicionados aos costumes do país de entrega ou impostos adicionados. Se você não pegar a ordem não faz o reembolso do montante.
En ocasiones los envíos al extranjero pueden tener costes añadidos en la aduana del país de entrega o impuestos añadidos. En caso de no recoger el pedido no se realizará el reembolso del importe.
  Termos de uso - artiama...  
Não se considera eficaz a ordem até temos corretamente recebido dinheiro de seu dinheiro em nosso escritório.
No se considerará efectivo el pedido hasta que nosotros hayamos recibido correctamente el dinero de su giro en nuestra oficina.
  Perguntas Freqüentes - ...  
Você pode pagar, enviando o número do seu cartão Visa, Mastercard ou American Express, com data de validade, quando preencher o formulário de ordem.
Puede pagar enviando el número de su tarjeta Visa, Mastercard o American Express junto con la fecha de caducidad, al cumplimentar el formulario de pedido.
  Acompanhamento dos hósp...  
Referência de ordem:
Order Reference:
Riferimento ordine:
  Termos de uso - artiama...  
É muito importante que indicam o número de ordem do assunto, bem como seu nome e sobrenome e realizar a transferência antes de 3 dias desde o dia em que faço a ordem a fim de validá-lo.
Es muy importante que indique en el asunto el número de pedido, así como su nombre y apellidos, y realice la transferencia antes de 3 días a partir del día que realizo el pedido para poder validarla.
  Termos de uso - artiama...  
Não se considera eficaz a ordem até que nós recolhemos corretamente o dinheiro de sua rotação.
No se considerará efectivo el pedido hasta que nosotros hayamos recogido correctamente el dinero de su giro.
  Termos de uso - artiama...  
e) ordem de pagamento
e) Giro postal
  Termos de uso - artiama...  
(e) ordem de pagamento.
e) Giro postal.
  contato - artiamano.com  
Referência de ordem
Order reference
Référence de commande
Bestell-Nr.
Numero ordine
  Termos de uso - artiama...  
Não se considera eficaz a ordem até que você enviar por e-mail Se você tiver quaisquer comentários ou sugestões, você pode escrever para info@artiamano.com o recibo de transferência e fazer efetivamente pelo nosso banco que realizou a renda.
No se considerará efectivo el pedido hasta que remita por e-mail Si quiere hacer algún comentario o sugerencia, puede escribir a info@artiamano.com el recibo de la transferencia y se constate de forma efectiva por nuestra entidad bancaria que se ha efectuado el ingreso.