– Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 1167 Résultats  www.sitesakamoto.com
  Časopis za putovanja s ...  
Napulj: svijet naopačke
Naples: le monde à l'envers
Neapel: Die Welt auf den Kopf
Napoli: il mondo alla rovescia
Nápoles: o mundo de cabeça para baixo
Napels: de wereld op zijn kop
ナポリ: 逆さまの世界
Nàpols: el món al revés
Неаполь: мир с ног на голову
Napoli: mundua goitik behera
Nápoles: o mundo de cabeza para baixo
  Časopis za putovanja s ...  
Posts Tagged 'izgubili afričke ceste’
Posts Tagged ‘Los caminos perdidos de África’
Posts Tagged ‘Los caminos perdidos de África’
Articoli marcati con tag 'Lost Roads africani’
Posts Tagged ‘Los caminos perdidos de África’
Posts Tagged 'verloren African Roads’
Posts Tagged ‘Los caminos perdidos de África’
Posts Tagged ‘Los caminos perdidos de África’
Posts Tagged ‘Los caminos perdidos de África’
Posts Tagged ‘Los caminos perdidos de África’
Posts Tagged ‘Los caminos perdidos de África’
  Časopis za putovanja s ...  
"Više 500 Auto kilometara proći krajolike koji su izvan tradicionalne turističke rute."
"Plus 500 De kilomètres en voiture pour parcourir les paysages qui sont hors de la route touristique traditionnelle."
"Mehr 500 Auto-Kilometer zu durchqueren Landschaften, die außerhalb der traditionellen touristischen Route."
"Más de 500 kilómetros de coche para atravesar parajes que se salen de la ruta turística tradicional."
"Di più 500 Km auto di attraversare paesaggi che sono fuori del percorso turistico tradizionale."
"Mais 500 Quilômetros de carro para atravessar paisagens que estão fora da rota turística tradicional."
"Meer 500 Car kilometer naar landschappen die buiten de traditionele toeristische route doorkruisen."
"Més de 500 quilòmetres de cotxe per travessar paratges que se surten de la ruta turística tradicional."
"Больше 500 Автомобиль километров, чтобы пройти пейзажи, которые находятся вне традиционных туристических маршрутов."
"Baino gehiago 500 Car kilometro duten tokiak dira turismo tradizionala ibilbidea zeharkatu."
"Máis 500 Quilómetros de coche para atravesar paisaxes que deixan a ruta turística tradicional."
  Časopis za putovanja s ...  
Početna stranicaKatoličke misije
AccueilMission catholique
StartseiteKatholische Mission
Portadamisión católica
HomeMissione cattolica
InícioMissão católica
HomeKatholieke missie
Portadamissió catòlica
ПередКатолической миссии
AurreanKatolikoaren misioa
  La revista de viajes co...  
Mkuni: Villa afričke
Mkuni: une villa africaine
Mkuni: eine Villa in Afrika
Mkuni: una villa africana
Mkuni: una villa africana
Mkuni: uma casa Africano
Hout: een Afrikaans dorp
Mkuni: アフリカの村
Mkuni: una vila africana
Mkuni: африканскую деревню
Wood: Afrikako herri bat
Mkuni: unha casa Africano
  Časopis za putovanja s ...  
Posts tagged 'pomaže afričke djece’
Posts Tagged ‘ayuda a niños africanos’
Posts Tagged ‘ayuda a niños africanos’
Posts Tagged ‘ayuda a niños africanos’
Posts Tagged ‘ayuda a niños africanos’
Posts Tagged ‘ayuda a niños africanos’
Posts Tagged ‘ayuda a niños africanos’
Posts Tagged ‘ayuda a niños africanos’
Posts Tagged ‘ayuda a niños africanos’
Записи с меткой 'помогает африканским детям’
Tagged 'Mezuak laguntzen Afrikako seme-alaben’
Posts Tagged ‘ayuda a niños africanos’
  Travel magazin s Monter...  
Konzerviranje tvornice i bordela koji očarani Steinbeck su isporučena palicu u umjetničke galerije, riblji restorani i shopping centri
Les usines de conserves et les bordels qui ont captivé Steinbeck ont ​​remis le flambeau à des galeries d'art, restaurants de fruits de mer et des centres commerciaux
Die Konservenindustrie Fabriken und Bordellen, die Steinbeck fasziniert haben den Staffelstab an Kunstgalerien geliefert, Fischrestaurants und Einkaufszentren
Las fábricas de conserva y los prostíbulos que cautivaron a Steinbeck han entregado el testigo a galerías de arte, restaurantes de marisco y galerías comerciales
Le fabbriche conserviere e bordelli che affascinato Steinbeck hanno consegnato il testimone a gallerie d'arte, ristoranti di pesce e centri commerciali
As fábricas de conservas e bordéis que cativaram Steinbeck ter entregue o bastão para galerias de arte, marisqueiras e shoppings
De conservenfabrieken en bordelen die Steinbeck geboeid hebben het stokje geleverd aan kunstgaleries, visrestaurants en winkelcentra
Les fàbriques de conserva i els prostíbuls que van captivar Steinbeck han lliurat el testimoni a galeries d'art, restaurants de marisc i galeries comercials
Консервные заводы и бордели, которая пленила Стейнбек поставили эстафету художественные галереи, рыбные рестораны и торговые центры
The kontserba lantegi eta brothels duten liluratu Steinbeck entregatuko dute lekukoa, pinakoteka, itsaski jatetxe eta merkataritza guneak
As fábricas de conservas e prostíbulos que cativaron Steinbeck ter entregado o bastón para galerías de arte, mariscadoras e centros comerciais
  La revista de viajes co...  
Početna stranicaPljačke
StartseiteAngriffe
Portadaatracos
Inícioassaltos
Portadaatracaments
Aurreanlapurretak
  La revista de viajes co...  
Pljačke pretrpjela od strane policije u Africi
Les vols subis par la police en Afrique
Raubüberfälle erlitt durch die Polizei in Afrika
Robos que sufrí por la Policía en África
Rapine subite dalla polizia in Africa
Assaltos sofridos pela polícia na África
Overvallen geleden door de politie in Afrika
Robatoris que vaig patir per la Policia a l'Àfrica
Грабежи, понесенные полиции в Африке
Lapurretak polizia jasan Afrikan
Asaltos sufridos pola policía en África
  Časopis za putovanja s ...  
Putovanje trenirati afričke prijestolnice
Voyager sur les trains cas de l'Afrique
Die Reise nach afrikanischen Hauptstädten trainieren
El viaje con mayúsculas de los trenes africanos
Viaggiare su treni caso africano
A viagem para treinar capitais africanas
De reis naar Afrikaanse hoofdsteden trainen
El viatge amb majúscules dels trens africans
Путешествие на поездах африканских случае
Trenetan bidaiatzeko Afrikako kasua
A viaxe para adestrar capitais africanas
  Časopis za putovanja s ...  
Prvi susret sa životinjskog svijeta naše afričke rute!
La première rencontre avec la vie animale de notre parcours africain!
Die erste Begegnung mit der Tierwelt unserer afrikanischen Route!
¡El primer encuentro con la vida animal de nuestra ruta africana!
Il primo incontro con la vita animale della nostra rotta africana!
O primeiro encontro com a vida animal do nosso percurso Africano!
De eerste ontmoeting met het dier het leven van onze Afrikaanse route!
¡La primera trobada amb la vida animal de la nostra ruta africana!
Первая встреча с животным миром нашего африканского маршрута!
Gure ibilbidea Afrikako animalien bizitza lehen topaketa!
O primeiro encontro coa vida animal do noso percorrido africano!
  Časopis za putovanja s ...  
Noći u sobi bez vode pod spell of jedinstveni hotel. U donjem Zambezi kako nikada nije uživala u bujnom afričke prirode.
Nuits dans une chambre sans eau sous le charme d'un hôtel unique. Dans le cours inférieur du Zambèze comme jamais aimé la nature luxuriante d'Afrique.
Nächte in einem Zimmer ohne Wasser in den Bann der einzigartigen Hotel. In der Lower Zambezi wie nie den üppigen afrikanischen Natur genossen.
De las noches en una habitación sin agua al encanto de un hotel único. En el Bajo Zambeze disfruté como nunca de la exuberante naturaleza africana.
Notti in una stanza senza acqua sotto l'incantesimo di un hotel unico. Nel Lower Zambesi come mai goduto della rigogliosa natura africana.
Noites em um quarto sem água sob o encanto de um hotel exclusivo. No Baixo Zambeze como nunca apreciou a natureza exuberante Africano.
Overnachtingen in een kamer zonder water om de charme van een uniek hotel. In Lower Zambezi ooit genoten van de prachtige Afrikaanse natuur.
De les nits en una habitació sense aigua a l'encant d'un hotel únic. Al Baix Zambeze vaig gaudir com mai de l'exuberant naturalesa africana.
Ночи в комнате без воды очарование уникальный отель. В Нижней Замбези когда-либо пользовались пышные африканской природы.
Xarma berezi bat hotel gela bat urik gabe Nights. Zambezi Behe ​​inoiz izan da Afrikako Nature lush.
Noites nunha sala sen auga para o encanto dun hotel exclusivo. En Lower Zambezi sempre gusta da natureza exuberante africano.
  La revista de viajes co...  
Početna stranicaDjurgarden biciklističke ture
Accueiltours de vélo de Djurgården
Startseitedjurgarden Radtouren
Iníciopasseios de bicicleta djurgarden
HomeDjurgarden fietstochten
Portadarecorreguts en bicicleta Djurgarden
Передтуры Юргорден велосипеде
Aurreanrecorridos en bici djurgarden
Iniciopaseos en bicicleta Djurgården
  La revista de viajes co...  
Ljudi imaju načina življenja i, također, umiranja. Samo dućan okolo svojim grobljima. Arlington je vrlo otkrivajući američke duše.
Les gens ont des modes de vie et, aussi, de mourir. Juste faire le tour de leurs cimetières. Le Arlington est très révélateur de l'âme américaine.
Die Menschen haben Lebensweisen und, auch, sterbend. Gleich um ihre Friedhöfe Shop. Das Arlington ist sehr aufschlussreich der amerikanischen Seele.
Los pueblos tienen formas de vivir y, también, de morir. Basta con darse una vuelta por sus cementerios. El de Arlington es muy revelador del alma americana.
Le persone hanno modi di vivere e di, anche, morente. Basta guardarsi intorno i loro cimiteri. L'Arlington è molto rivelatrice dell'anima americana.
As pessoas têm modos de vida e, também, de morrer. Basta fazer compras em torno de seus cemitérios. O Arlington é muito revelador da alma americana.
Mensen hebben manieren van leven en, Ook, om te sterven. Gewoon op zoek gaan naar hun begraafplaatsen. Het Arlington is zeer onthullend van de Amerikaanse ziel.
人々が生活の方法を持っていると, また、, 死ぬ. ちょうど彼らの墓地のために店の周り. アーリントンはアメリカの魂の非常に明らかである.
Els pobles tenen formes de viure i, també, de morir. Només cal fer un tomb pels seus cementiris. El d'Arlington és molt revelador de l'ànima americana.
Люди имеют образ жизни и, также, умереть. Просто ходить по магазинам вокруг для их кладбищ. Арлингтон очень показательно американской души.
Jendeak bizimodu eta, ere, hiltzen. Just erosketaren inguruan bere hilerri for. Arlington da oso American arima agerian.
As persoas teñen formas de vida e, tamén, de morrer. Só ten que facer a compra en torno dos seus cemiterios. O Arlington é moi revelador da alma americana.
  Časopis za putovanja s ...  
Punta del Este: Povijest skrivaju turističke plaže
Punta del Este: plages touristiques d'histoire qui se cachent
Punta del Este: Geschichte versteckt Touristenstränden
Punta del Este: la historia que esconden las playas turísticas
Punta del Este: storia spiagge turistiche nascosti
Punta del Este: Praias História escondendo turísticos
Punta del Este: geschiedenis verborgen toeristische stranden
Punta del Este: la història que amaguen les platges turístiques
Пунта-дель-Эсте: История скрывает туристических пляжей
Punta del Este: historia turismo hondartzak ezkutatu
  Časopis za putovanja s ...  
Punta del Este: Povijest skrivaju turističke plaže
Punta del Este: plages touristiques d'histoire qui se cachent
Punta del Este: Geschichte versteckt Touristenstränden
Punta del Este: la historia que esconden las playas turísticas
Punta del Este: storia spiagge turistiche nascosti
Punta del Este: Praias História escondendo turísticos
Punta del Este: geschiedenis verborgen toeristische stranden
Punta del Este: la història que amaguen les platges turístiques
Пунта-дель-Эсте: История скрывает туристических пляжей
Punta del Este: historia turismo hondartzak ezkutatu
Punta del Este: Praias Historia agochar turísticos
  Časopis za putovanja s ...  
Napulj: svijet naopačke
Naples: le monde à l'envers
Neapel: Die Welt auf den Kopf
Nápoles: el mundo al revés
Napoli: il mondo alla rovescia
Nápoles: o mundo de cabeça para baixo
Napels: de wereld op zijn kop
ナポリ: 逆さまの世界
Nàpols: el món al revés
Неаполь: мир с ног на голову
Napoli: mundua goitik behera
Nápoles: o mundo de cabeza para baixo
  Časopis za putovanja s ...  
Duša grada vreba ponekad hirovito. Putnik može proći bez nje primjećujući i, osudili kao bjegunca ostaje, pogrešne zaključke.
L'âme d'une ville se cache parfois capricieuse. Le voyageur peut passer sans s'en rendre compte et, condamné comme étant un fugitif séjours, des conclusions erronées.
Die Seele einer Stadt lauert manchmal launisch. Der Reisende kann ohne es zu merken und weitergeben, verurteilt als ein Flüchtling bleibt, falschen Schlussfolgerungen.
El alma de una ciudad se agazapa a veces de forma caprichosa. El viajero puede pasar de largo sin reparar en ella y, condenado como está a estancias fugaces, sacar conclusiones equivocadas.
L'anima di una città si nasconde a volte capricciosamente. Il viaggiatore può passare senza lasciare nessuna traccia e, respinta in quanto resta un latitante, conclusioni sbagliate.
A alma de uma cidade se esconde, por vezes, caprichosamente. O viajante pode passar sem perceber e, condenado como sendo um permanece foragido, conclusões erradas.
De ziel van een stad schuilt soms grillig. De reiziger kan passeren zonder het te merken en, veroordeeld als zijnde een voortvluchtige blijft, verkeerde conclusies.
都市の魂は時々気まぐれにcrouches. 旅行者は彼女に気付かずに通り過ぎることができ、, 逃亡者の滞在であるとして非難した, 間違った結論.
L'ànima d'una ciutat s'amaga de vegades de forma capritxosa. El viatger pot passar de llarg sense reparar en ella i, condemnat com està a estades fugaces, treure conclusions equivocades.
Душа города иногда приседает на прихоти. Путешественник может пройти мимо, не заметив ее, и, осудили как беглеца остается, неправильные выводы.
Hiri baten arima batzuetan gogoko crouches. Bidaiariak pasatzeko dezake bere ohartu gabe eta, iheskorren bat izateaz estancias gisa kondenatu, okerreko ondorioak.
A alma dunha cidade ás veces agáchase nun capricho. O viaxeiro pode pasar por ela sen entender e, condenou como un fugitivo está, conclusións erradas.
  La revista de viajes co...  
Početna stranicapljačke
StartseiteRaubüberfälle
Portadarobatoris
Aurreanlapurretak
  Časopis za putovanja s ...  
Africi i dječačke snove
Afrique et rêves d'enfance
Afrika und Kindheitsträume
África y los sueños de la infancia
Africa e sogni di bambino
África e os sonhos de infância
Afrika en kinderdromen
アフリカ、子供の頃の夢
Àfrica i els somnis de la infància
Африка и мечты детства
Afrika eta haurtzaroko ametsak
África e os soños de infancia
  Časopis za putovanja s ...  
Lusaka je grad bez duše, suho, razrijeđen atmosfera i lice. Zaustavljanja mjesto za putnike koji su afričke rute
Lusaka est une ville sans âme, sec, atmosphère raréfiée et le visage. Une halte pour les voyageurs qui sont la route africaine
Lusaka ist eine Stadt ohne Seele, trocken, dünnen Atmosphäre und Gesicht. Ein Rastplatz für Reisende, die afrikanische Route sind
Lusaka es una ciudad sin alma, seca, de ambiente enrarecido y cara. Un lugar de parada de viajeros que siguen ruta por África
Lusaka è una città senza anima, asciugare, atmosfera rarefatta e la faccia. Un luogo di sosta per i viaggiatori che sono rotta africana
Lusaka é uma cidade sem alma, seca, do ambiente incomum e rosto. Um viajante parar lugar seguinte rota pela África
Lusaka is een stad zonder ziel, droog, ijle sfeer en gezicht. Een pleisterplaats van reizigers die de Afrikaanse route
ルサカでは、魂なしの都市である, 乾燥した, 希薄な雰囲気と顔. アフリカの経路である旅行者のための停止場所
Lusaka és una ciutat sense ànima, seca, d'ambient enrarit i cara. Un lloc de parada de viatgers que segueixen ruta per Àfrica
Лусака город без души, высушить, разреженной атмосфере и лица. Место остановки для путешественников, которые Африканский маршрут
Lusaka arima gabeko hiri bat da, lehortzen, rarefied giro eta aurpegia. Gelditzen diren Afrikako ibilbidea bidaiarientzat leku A
Lusaka é unha cidade sen alma, secar, atmosfera rarefeita e rostro. Un lugar viaxeiros deixar de seguir camiño pola África
  La revista de viajes co...  
Africi i dječačke snove
Afrika und Kindheitsträume
África y los sueños de la infancia
Africa e sogni di bambino
África e os sonhos de infância
Afrika en kinderdromen
アフリカ、子供の頃の夢
Àfrica i els somnis de la infància
Африка и мечты детства
Afrika eta haurtzaroko ametsak
África e os soños de infancia
  Časopis za putovanja s ...  
"Više 500 Auto kilometara proći krajolike koji su izvan tradicionalne turističke rute."
"Plus 500 De kilomètres en voiture pour parcourir les paysages qui sont hors de la route touristique traditionnelle."
"Mehr 500 Auto-Kilometer zu durchqueren Landschaften, die außerhalb der traditionellen touristischen Route."
"Di più 500 Km auto di attraversare paesaggi che sono fuori del percorso turistico tradizionale."
"Mais 500 Quilômetros de carro para atravessar paisagens que estão fora da rota turística tradicional."
"Meer 500 Car kilometer naar landschappen die buiten de traditionele toeristische route doorkruisen."
"Més de 500 quilòmetres de cotxe per travessar paratges que se surten de la ruta turística tradicional."
"Больше 500 Автомобиль километров, чтобы пройти пейзажи, которые находятся вне традиционных туристических маршрутов."
"Baino gehiago 500 Car kilometro duten tokiak dira turismo tradizionala ibilbidea zeharkatu."
"Máis 500 Quilómetros de coche para atravesar paisaxes que deixan a ruta turística tradicional."
  Časopis za putovanja s ...  
Napulj: svijet naopačke
Naples: le monde à l'envers
Neapel: Die Welt auf den Kopf
Nápoles: el mundo al revés
Napoli: il mondo alla rovescia
Nápoles: o mundo de cabeça para baixo
Napels: de wereld op zijn kop
ナポリ: 逆さまの世界
Nàpols: el món al revés
Неаполь: мир с ног на голову
Napoli: mundua goitik behera
  Časopis za putovanja s ...  
Početna stranicapomaže afričke djece
Accueilayuda a niños africanos
Startseitehilft afrikanischen Kindern
Portadaayuda a niños africanos
Homeaiuta i bambini africani
Inícioajuda as crianças da África
Homeayuda a niños africanos
Portadaayuda a niños africanos
Передпомогает африканским детям
AurreanAfrikako laguntzen du seme-alabak
Inicioaxuda os nenos de África
  Časopis za putovanja s ...  
Jajajajajaj, Carola u Dominikanskoj Rock je da se ažuriraju gotovo svaki mjesec. Kao što postoji malo podrške,skupine dolaze i odlaze u punoj brzini.
Jajajajajaj, Carola in the Rock Dominican doit être mis à jour presque tous les mois. Comme il ya peu de soutien,groupes vont et viennent à toute vitesse.
Jajajajajaj, Carola bei Rock Dominicano müssen ein Upgrade fast jeden Monat. Da wenig Unterstützung,Gruppen kommen und gehen mit voller Geschwindigkeit.
Jajajajajaj, Carola en el Rock Dominicano hay que actualizarse casi cada mes. Como hay pocos apoyos,los grupos aparecen y desaparecen a toda velocidad.
Jajajajajaj, Carola in Rock domenicano deve essere aggiornato quasi ogni mese. Come vi è ben poco sostegno,gruppi vanno e vengono a piena velocità.
Jajajajajaj, Carola no Rock Dominicana deve ser atualizado quase todos os meses. Como há pouco apoio,grupos vêm e vão a toda velocidade.
Jajajajajaj, Carola op Rock Dominicano moeten upgraden bijna elke maand. Aangezien er weinig steun,groepen komen en gaan op volle snelheid.
Jajajajajaj, Carola en el Rock Dominicano hay que actualizarse casi cada mes. Como hay pocos apoyos,los grupos aparecen y desaparecen a toda velocidad.
Jajajajajaj, Carola al Rock Dominicà cal actualitzar gairebé cada mes. Com que hi ha pocs suports,els grups apareixen i desapareixen a tota velocitat.
Jajajajajaj, Карола в Рок-Dominicano придется обновить почти каждый месяц. Как мало поддержки,группы приходят и уходят на полной скорости.
Jajajajajaj, , Dominikar Rock Carola da ia hilero eguneratu egin behar da. Laguntza txikia denez,talde abiadura bizian etorri eta joan.
Jajajajajaj, Carola no Rock Dominicano hai que actualizar case todos os meses. Como hai pouco apoio,grupos veñen e van a toda velocidade.
  Travel magazin sa priča...  
Početna stranicatenaro iz Grčke
AccueilTenaris sur la Grèce
StartseiteTenaris aus Griechenland
Portadacabo tenaro grecia
HomeTenaris in Grecia
Iníciocabo tenar Grécia
Homecabo tenaro grecia
PortadaTenaris a Grècia
ПередTenaris из Греции
AurreanGrezia out Tenaris
  Časopis za putovanja s ...  
Početna stranicabiciklističke rute, Zaragoza
Accueilvélo routes Saragosse
StartseiteRadrouten Saragossa
Portadarutas bici zaragoza
Homemoto itinerari zaragoza
Iníciobicicleta rotas zaragoza
Portadarutes bicicleta zaragoza
Передвелосипедные маршруты Сарагосой
Aurreanbizikletaz zaragoza
Iniciobicicleta rutas zaragoza
  Časopis za putovanja s ...  
Prvi susret sa životinjskog svijeta naše afričke rute!
La première rencontre avec la vie animale de notre parcours africain!
Die erste Begegnung mit der Tierwelt unserer afrikanischen Route!
Il primo incontro con la vita animale della nostra rotta africana!
O primeiro encontro com a vida animal do nosso percurso Africano!
De eerste ontmoeting met het dier het leven van onze Afrikaanse route!
¡La primera trobada amb la vida animal de la nostra ruta africana!
Первая встреча с животным миром нашего африканского маршрута!
Gure ibilbidea Afrikako animalien bizitza lehen topaketa!
O primeiro encontro coa vida animal do noso percorrido africano!
  Časopis za putovanja s ...  
Od mnogih crkava izvan bilješke Mendelssohn, Bach; na ulicama u centru grada, pješački, bendovi liven up terase, kafići ... gdje su žene osjećaju lijepo i ljudi gledati srama.
Parmi les nombreuses églises sur les notes Mendelssohn, Bach; dans les rues du centre-ville, piéton, bandes animer les terrasses, cafés ... où les femmes se sentent belles et les hommes regardent avec la honte.
Von den vielen Kirchen aus Notizen Mendelssohn, Bach; in den Straßen der Innenstadt, Fußgänger, Bands bis die Terrassen beleben, Cafés ... wo Frauen schön fühlen und die Männer schauen bescheiden.
Tra le numerose chiese fuori le note Mendelssohn, Bach; nelle vie del centro, pedonale, bande animano le terrazze, caffè ... dove le donne si sentono belle e gli uomini guardano con vergogna.
Das muitas igrejas fora notas Mendelssohn, Bach; nas ruas do centro, pedestre, bandas animam os terraços, cafés ... onde as mulheres se sentem bonitas e os homens olham com vergonha.
Van de vele kerken uit notities Mendelssohn, Bach; in de straten van de binnenstad, voetganger, bands verlevendigen de terrassen, cafes ... waar vrouwen voelen zich mooi en de mannen kijken bescheiden.
De les moltes esglésies surten notes de Mendelssohn, Bach; als carrers del centre, vianants, grups de música amenitzen les terrasses, els cafès ... on les dones se sentin belles i els homes les miren amb pudor.
Из многих церквей из нот Мендельсона, Холостяк; На улицах города, пешеход, полосы оживить террас, кафе ... где женщины чувствуют себя красивыми и мужчины выглядят скромно.
Ohar asko elizak Mendelssohn, Bach; erdiguneko kaleetan, oinezkoentzako, banda girotzeko sortu terrazak, kafetegiak ... non sentitzen emakume eder eta gizonak begiratu modestly.
Das moitas igrexas fóra notas Mendelssohn, Bach; nas rúas do centro da cidade, peón, bandas animar as terrazas, bares ... onde as mulleres se sintan fermosas e os homes miran modestamente.
  Časopis za putovanja s ...  
Pljačke pretrpjela od strane policije u Africi
Raubüberfälle erlitt durch die Polizei in Afrika
Robos que sufrí por la Policía en África
Rapine subite dalla polizia in Africa
Assaltos sofridos pela polícia na África
Overvallen geleden door de politie in Afrika
Robatoris que vaig patir per la Policia a l'Àfrica
Грабежи, понесенные полиции в Африке
Lapurretak polizia jasan Afrikan
Asaltos sufridos pola policía en África
  Časopis za putovanja s ...  
Putovanje trenirati afričke prijestolnice
Die Reise nach afrikanischen Hauptstädten trainieren
El viaje con mayúsculas de los trenes africanos
Viaggiare su treni caso africano
A viagem para treinar capitais africanas
De reis naar Afrikaanse hoofdsteden trainen
El viatge amb majúscules dels trens africans
Путешествие на поездах африканских случае
Trenetan bidaiatzeko Afrikako kasua
  La revista de viajes co...  
Konzerviranje tvornice i bordela koji očarani Steinbeck su isporučena palicu u umjetničke galerije, riblji restorani i shopping centri
Les usines de conserves et les bordels qui ont captivé Steinbeck ont ​​remis le flambeau à des galeries d'art, restaurants de fruits de mer et des centres commerciaux
Die Konservenindustrie Fabriken und Bordellen, die Steinbeck fasziniert haben den Staffelstab an Kunstgalerien geliefert, Fischrestaurants und Einkaufszentren
Las fábricas de conserva y los prostíbulos que cautivaron a Steinbeck han entregado el testigo a galerías de arte, restaurantes de marisco y galerías comerciales
Le fabbriche conserviere e bordelli che affascinato Steinbeck hanno consegnato il testimone a gallerie d'arte, ristoranti di pesce e centri commerciali
As fábricas de conservas e bordéis que cativaram Steinbeck ter entregue o bastão para galerias de arte, marisqueiras e shoppings
De conservenfabrieken en bordelen die Steinbeck geboeid hebben het stokje geleverd aan kunstgaleries, visrestaurants en winkelcentra
Les fàbriques de conserva i els prostíbuls que van captivar Steinbeck han lliurat el testimoni a galeries d'art, restaurants de marisc i galeries comercials
Консервные заводы и бордели, которая пленила Стейнбек поставили эстафету художественные галереи, рыбные рестораны и торговые центры
The kontserba lantegi eta brothels duten liluratu Steinbeck entregatuko dute lekukoa, pinakoteka, itsaski jatetxe eta merkataritza guneak
  Časopis za putovanja s ...  
Noći u sobi bez vode pod spell of jedinstveni hotel. U donjem Zambezi kako nikada nije uživala u bujnom afričke prirode.
Nuits dans une chambre sans eau sous le charme d'un hôtel unique. Dans le cours inférieur du Zambèze comme jamais aimé la nature luxuriante d'Afrique.
Nächte in einem Zimmer ohne Wasser in den Bann der einzigartigen Hotel. In der Lower Zambezi wie nie den üppigen afrikanischen Natur genossen.
De las noches en una habitación sin agua al encanto de un hotel único. En el Bajo Zambeze disfruté como nunca de la exuberante naturaleza africana.
Notti in una stanza senza acqua sotto l'incantesimo di un hotel unico. Nel Lower Zambesi come mai goduto della rigogliosa natura africana.
Noites em um quarto sem água sob o encanto de um hotel exclusivo. No Baixo Zambeze como nunca apreciou a natureza exuberante Africano.
Overnachtingen in een kamer zonder water om de charme van een uniek hotel. In Lower Zambezi ooit genoten van de prachtige Afrikaanse natuur.
De les nits en una habitació sense aigua a l'encant d'un hotel únic. Al Baix Zambeze vaig gaudir com mai de l'exuberant naturalesa africana.
Ночи в комнате без воды очарование уникальный отель. В Нижней Замбези когда-либо пользовались пышные африканской природы.
Xarma berezi bat hotel gela bat urik gabe Nights. Zambezi Behe ​​inoiz izan da Afrikako Nature lush.
  La revista de viajes co...  
Tekst isporuke Mandela kapetan Južnoafričke ragbi je prekrasan govor Theodorea Roosevelta i William Ernest Henley pjesma.
Le texte de livraison Mandela capitaine de rugby sud-africain est un merveilleux discours de Theodore Roosevelt et William Ernest Henley le poème.
Der Text Lieferung Mandela Kapitän des südafrikanischen Rugby ist eine wunderbare Rede von Theodore Roosevelt und William Ernest Henley das Gedicht.
El texto que Mandela entrega al capitán de la selección de rugby sudafricana es un maravilloso discurso de Theodore Roosvelt y no el poema de William Ernest Henley.
Il testo di consegna Mandela capitano di rugby sudafricano è un meraviglioso discorso di Theodore Roosevelt e William Ernest Henley poesia.
O texto entrega Mandela capitão da Sul-Africano de rugby é um discurso maravilhoso por Theodore Roosevelt eo poema de William Ernest Henley.
De tekst levering Mandela aanvoerder van Zuid-Afrikaanse rugby is een prachtige speech van Theodore Roosevelt en William Ernest Henley gedicht.
南アフリカのラグビーのテキスト配信マンデラ船長はセオドア·ルーズベルトによって素晴らしいスピーチとウィリアム·アーネスト·ヘンリーの詩です.
El text que Mandela entrega al capità de la selecció de rugbi sud-africana és un meravellós discurs de Theodore Roosevelt i no el poema de William Ernest Henley.
Текст доставки Мандела капитан южноафриканского регби является прекрасным выступлением Теодор Рузвельт и Уильям Эрнест Хенли стихотворение.
Testu entrega Mandela Hego Afrikako rugby kapitain Theodore Roosevelt arabera hizkera zoragarri bat, eta William Ernest Henley poema da.
  Časopis za putovanja s ...  
Mi smo u parku na istočnoj granici, velika savana prepun divljih životinja da umre na obalama jezera Victoria, ocean afričke.
Nous sommes dans la frontière orientale du parc, une savane vaste débordant de la faune qui meurt sur les rives du lac Victoria, l'océan pour l'Afrique.
Wir sind in den östlichen Grenzen des Parks, eine immense Savanne voller Tiere, die auf dem Lake Victoria stirbt, die großen afrikanischen Meer.
Estamos en los confines orientales del parque, una inmensa sabana pletórica de vida salvaje que muere a orillas del lago Victoria, el gran mar africano.
Siamo nel confine orientale del parco, una savana vasto ricca di fauna selvatica che muore sulle rive del lago Vittoria, il mare africano.
Estamos na fronteira oriental do parque, uma vasta savana cheia de animais selvagens que morre às margens do Lago Vitória, o oceano Africano.
We zijn in de oostelijke grens van het park, een grote savanne vol met wilde dieren dat sterft aan de oever van het Victoriameer, de grote Afrikaanse zee.
私たちは公園の東の国境にあります, ビクトリア湖のほとりに死亡した野生生物に満ちて広大なサバンナ, 大規模なアフリカの海.
Estem en els confins orientals del parc, una immensa sabana pletòrica de vida salvatge que mor a la vora del llac Victòria, el gran mar africà.
Мы находимся в восточной границы парка, огромные саванны полны дикой природы, которая умирает на берегу озера Виктория, большой африканский море.
Dira parkearen ekialdeko mugatzen dugu, fauna Lake Victoria an, zendu beteriko erraldoi bat Savanna, handia Afrikako itsasoa.
  La revista de viajes co...  
Sjeverna Cape je legendarni odredište za bilo motorist. Za mene je, Došao sam do Cape Town motociklu, bio je gotovo osobni obveza do najsjevernije točke Europe.
Das Nordkap ist ein legendärer Ort für jeden Autofahrer. Für mich, Ich habe nach Kapstadt Motorrad gekommen, war fast eine persönliche Verpflichtung, den nördlichsten Punkt Europas zu erreichen.
Cabo norte es un destino mítico para cualquier motorista. Para mí, que he llegado a Ciudad del Cabo en moto, casi era una obligación personal alcanzar el punto más septentrional de Europa.
Capo Nord è una destinazione leggendaria per ogni automobilista. Per me, Sono venuto a moto Città del Capo, era quasi un obbligo personale per raggiungere il punto più settentrionale d'Europa.
Cabo Norte é um destino lendário para qualquer motorista. Para mim, Eu vim para Cabo motocicleta Cidade, era quase uma obrigação pessoal para alcançar o ponto mais setentrional da Europa.
Noordkaap is een legendarische bestemming voor elke automobilist. Voor mij, Ik kom naar Kaapstad motorfiets, was bijna een persoonlijke verplichting om het noordelijkste punt van Europa te bereiken.
ノース岬はどんな運転手のために伝説の地です. 私のために, 私はケープタウンのオートバイに来ている, ほとんどヨーロッパの最北端に到達するための個人的な義務であった.
Cap nord és un destí mític per a qualsevol motorista. Per a mi, que he arribat a Ciutat del Cap amb moto, gairebé era una obligació personal assolir el punt més septentrional d'Europa.
Мыс Нордкап является легендарным местом для любого автомобилиста. Для меня, Я пришел, чтобы мотоцикл Кейптаун, было почти личным обязательством достичь самой северной точки Европы.
North Cape motorist edozein helmuga mitikoa da. Niretzat, Cape Town motorcycle etorri dut, ia betebehar pertsonal bat da, Europako iparraldean iristeko.
Cabo Norte é un destino mítico para calquera condutor. Para min, Eu vin para Cabo motocicleta Cidade, era case unha obriga persoal para acadar o punto máis setentrional de Europa.
  Časopis za putovanja s ...  
Lusaka je grad bez duše, suho, razrijeđen atmosfera i lice. Zaustavljanja mjesto za putnike koji su afričke rute
Lusaka est une ville sans âme, sec, atmosphère raréfiée et le visage. Une halte pour les voyageurs qui sont la route africaine
Lusaka ist eine Stadt ohne Seele, trocken, dünnen Atmosphäre und Gesicht. Ein Rastplatz für Reisende, die afrikanische Route sind
Lusaka es una ciudad sin alma, seca, de ambiente enrarecido y cara. Un lugar de parada de viajeros que siguen ruta por África
Lusaka è una città senza anima, asciugare, atmosfera rarefatta e la faccia. Un luogo di sosta per i viaggiatori che sono rotta africana
Lusaka é uma cidade sem alma, seca, do ambiente incomum e rosto. Um viajante parar lugar seguinte rota pela África
Lusaka is een stad zonder ziel, droog, ijle sfeer en gezicht. Een pleisterplaats van reizigers die de Afrikaanse route
ルサカでは、魂なしの都市である, 乾燥した, 希薄な雰囲気と顔. アフリカの経路である旅行者のための停止場所
Lusaka és una ciutat sense ànima, seca, d'ambient enrarit i cara. Un lloc de parada de viatgers que segueixen ruta per Àfrica
Лусака город без души, высушить, разреженной атмосфере и лица. Место остановки для путешественников, которые Африканский маршрут
Lusaka arima gabeko hiri bat da, lehortzen, rarefied giro eta aurpegia. Gelditzen diren Afrikako ibilbidea bidaiarientzat leku A
  Časopis za putovanja s ...  
Dok kanu napredovala sam zamislio da su neki stoljeća prije grupnog kečua kolonizirali taj dio u džungli, Možda se spušta s planine uz rijeku Pastaza
While the canoe progressed I imagined that some centuries ago a group quéchua have colonized this part of the jungle, perhaps descending from the mountains by the river Pastaza
Comme le bateau progressait, j'ai imaginé que quelques siècles auparavant, un groupe de Quechua ont colonisé cette partie de la jungle, peut-être descendant des montagnes par la rivière Pastaza
Während die Kanu fortgeschritten ich gedacht, dass vor einigen Jahrhunderten eine Gruppe Quechua kolonisiert haben diesen Teil des Dschungels, vielleicht absteigend von den Bergen durch den Fluss Pastaza
Mentre la barca progredito ho immaginato che qualche secolo fa un gruppo di Quechua hanno colonizzato questa parte della giungla, forse scendendo dalle montagne dal fiume Pastaza
À medida que o barco avançava imaginei que poucos séculos atrás, um grupo Quechua colonizaram esta parte da selva, talvez descendo das montanhas pelo rio Pastaza
Terwijl de kano vorderde ik gedacht dat enkele eeuwen geleden een groep Quechua dit deel van de jungle hebben gekoloniseerd, misschien wel het afdalen van de bergen aan de rivier Pastaza
Mientras la canoa avanzaba me imaginaba que algunos siglos atrás un grupo quéchua habría colonizado esta parte de la selva, quizás descendiendo de las montañas por el río Pastaza
Mentre la canoa avançava m'imaginava que alguns segles enrere un grup quítxua hauria colonitzat aquesta part de la selva, potser descendint de les muntanyes pel riu Pastaza
Mientras la canoa avanzaba me imaginaba que algunos siglos atrás un grupo quéchua habría colonizado esta parte de la selva, quizás descendiendo de las montañas por el río Pastaza
Mientras la canoa avanzaba me imaginaba que algunos siglos atrás un grupo quéchua habría colonizado esta parte de la selva, quizás descendiendo de las montañas por el río Pastaza
  La revista de viajes co...  
Ljudi imaju načina življenja i, također, umiranja. Samo dućan okolo svojim grobljima. Arlington je vrlo otkrivajući američke duše.
Les gens ont des modes de vie et, aussi, de mourir. Juste faire le tour de leurs cimetières. Le Arlington est très révélateur de l'âme américaine.
Die Menschen haben Lebensweisen und, auch, sterbend. Gleich um ihre Friedhöfe Shop. Das Arlington ist sehr aufschlussreich der amerikanischen Seele.
Los pueblos tienen formas de vivir y, también, de morir. Basta con darse una vuelta por sus cementerios. El de Arlington es muy revelador del alma americana.
Le persone hanno modi di vivere e di, anche, morente. Basta guardarsi intorno i loro cimiteri. L'Arlington è molto rivelatrice dell'anima americana.
As pessoas têm modos de vida e, também, de morrer. Basta fazer compras em torno de seus cemitérios. O Arlington é muito revelador da alma americana.
Mensen hebben manieren van leven en, Ook, om te sterven. Gewoon op zoek gaan naar hun begraafplaatsen. Het Arlington is zeer onthullend van de Amerikaanse ziel.
人々が生活の方法を持っていると, また、, 死ぬ. ちょうど彼らの墓地のために店の周り. アーリントンはアメリカの魂の非常に明らかである.
Els pobles tenen formes de viure i, també, de morir. Només cal fer un tomb pels seus cementiris. El d'Arlington és molt revelador de l'ànima americana.
Люди имеют образ жизни и, также, умереть. Просто ходить по магазинам вокруг для их кладбищ. Арлингтон очень показательно американской души.
Jendeak bizimodu eta, ere, hiltzen. Just erosketaren inguruan bere hilerri for. Arlington da oso American arima agerian.
  Revista de Viajes con p...  
Za južnoafričke glazbe je poziv Phinda. Pjesma je pod nazivom ime radio i svečana “Tiki Tiki”. Mislim Autor je veliki obožavatelj stilu igru ​​Španjolski.
Pour la musique sud-africaine est un appel Phinda. La canción lleva por título el trabajado y solemne nombre de “Tiki Tiki”. Creo que la autora es una gran admiradora del estilo de juego de la selección española.
Für die südafrikanische Musik ist ein Aufruf Phinda. Der Song trägt den Titel den Namen gearbeitet und feierlich “Tiki Tiki”. Ich denke, der Autor ist ein großer Fan der Spielweise des spanischen.
Per la musica sudafricana è una chiamata Phinda. La canzone si intitola il nome lavorato e solenne “Tiki Tiki”. Penso che l'autore è un grande fan dello stile di gioco degli spagnoli.
Para a música Sul Africano é uma chamada Phinda. A canção intitula-se o nome trabalhado e solene “Tiki Tiki”. Acho que o autor é um grande fã do estilo de jogo do Espanhol.
Voor de Zuid-Afrikaanse muziek is een oproep Phinda. Het nummer is getiteld de naam gewerkt en plechtige “Tiki Tiki”. Ik denk dat de auteur is een grote fan van de stijl van spelen van de Spaanse.
南アフリカの音楽のためのコールPhindaです。. 曲は名が働いて、厳粛な名前が付いてい “ティキティキ”. 私は、著者はスペインの演奏スタイルの大ファンだと思う.
Doncs la música és d'una sud-africana anomenada Phinda. La cançó porta per títol el treballat i solemne nom de “Tiki Tiki”. Crec que l'autora és una gran admiradora de l'estil de joc de la selecció espanyola.
Для южноафриканской музыки вызова Phinda. Песня под названием названием работали и торжественным “Tiki Tiki”. Я думаю, что автор является большим поклонником стиля игры в Испании.
Hego Afrikako musika da dei Phinda. Abestiaren izenburua izenarekin lan egin zuen eta solemne “Tiki Tiki”. Egilearen Espainiako jokoa de fan handi bat dela uste dut.
Para a música Sur africano é unha chamada Phinda. La canción lleva por título el trabajado y solemne nombre de “Tiki Tiki”. Creo que la autora es una gran admiradora del estilo de juego de la selección española.
  Časopis za putovanja s ...  
Odustajem svoj život za nejasne sna probudila stranicama čitaju u količinama od mladenačke avanture, putopisi, Navigacija suđenja. A sada samo čekati mjesec i plime bi bilo moguće podići trupove 10 metara Jahazi, nasukali na pijesku Afrike, bez namještanje ili pokrivene, kao napuštena kornjača školjke.
Je donne ma vie pour un vague rêve éveillé en pages lues en volumes des aventures de jeunesse, en livres de voyage, Essais de navigation. Et maintenant juste attendre que la lune et les marées permettent de soulever les coques 10 compteur de Jahazi, échoué sur le sable de l'Afrique, sans gréement, sans pont, comme des carapaces de tortues abandonnées.
Ich gebe mein Leben für einen vagen Traum in Seiten in Volumina von jugendlichen Abenteuer lesen erwacht, Reise-Bücher, Navigation Studien. Und jetzt nur für den Mond und Gezeiten warten machen es möglich, die Rümpfe von heben 10 Meter Jahazi, gestrandet auf dem Sand von Afrika, ohne Takelage oder bedeckt, als aufgegeben Schildkrötenpanzer.
Renuncio a mi vida por un sueño vago despertado en páginas leídas en tomos de aventuras juveniles, en libros de viaje, en ensayos de navegación. Y ahora solo queda esperar a que la Luna y las mareas hagan posible levantar los cascos de 10 metros de los jahazi, varados en la arena de Africa, sin arboladura ni cubierta, como caparazones de tortugas abandonadas.
Io do la mia vita per un sogno vago risvegliato in pagine lette in volumi di avventure giovanili, libri di viaggio, Prove di navigazione. E ora basta aspettare la luna e le maree permettono di sollevare gli scafi di 10 metri di Jahazi, arenata sulla sabbia d'Africa, senza sartiame o coperto, gusci di tartaruga come abbandonati.
Eu dou a minha vida por um sonho vago despertado em páginas lidas em volumes de aventuras juvenis, em livros de viagens, Ensaios de navegação. E agora é só esperar para a lua e as marés torná-lo possível levantar cascos 10 metro de Jahazi, encalhado na areia da África, sem manipulação ou deck, como cascos de tartaruga abandonada.
Ik geef mijn leven voor een vage droom ontwaakt in pagina's te lezen van de volumes van de jeugdige avonturen, reisboeken, Navigatie trials. En nu gewoon wachten op de maan en de getijden maken het mogelijk om de rompen van tillen 10 meter van Jahazi, strandde op het zand van Afrika, zonder tuigage of bedekt, zo verlaten schildpadshells.
Renuncio a la meva vida per un somni vague despertat en pàgines llegides en toms d'aventures juvenils, en llibres de viatge, en assaigs de navegació. I ara només queda esperar que la Lluna i les marees facin possible aixecar els cascos de 10 metres dels jahazi, encallats a la sorra d'Àfrica, sense arboradura ni coberta, com closques de tortugues abandonades.
Я сдаюсь моей жизни смутной мечтой пробудил в прочитанных страниц объемов молодости приключения, Туристические книги, Навигация испытаний. А теперь просто ждать луны и приливов позволяют поднять корпусов 10 метров Jahazi, мель на песке Африки, без фальсификаций или покрытые, как брошенные снаряды черепаха.
Amore ematen dut nire bizitzako amets bat vague abenturak Gaztetxoen bolumen irakurri orrialdeetan iratzarri for, bidaia-liburuak, Nabigazioa epaiketak. Eta orain, ilargiak itxaron eta mareak hulls egin du posible altxatu 10 Jahazi metro, Afrikako harea on beached, rigging edo estali gabe, bertan behera utzi dortoka maskorrak.
Eu dou a miña vida por un soño vago espertado nas páxinas lidas en volumes de aventuras xuvenís, en libros de viaxes, Ensaios de navegación. E agora é só esperar a lúa e as mareas facelo posible levantar cascos 10 metro de Jahazi, encallada na area de África, sen manipulación ou deck, como cascos de tartaruga abandonada.
  Časopis za putovanja s ...  
Slike netaknute i osvježavajuće mediteranskim vodama bi rastjerala kao da su nedostižan fatamorgana. Hramovi, amfiteatara, Stupovi antičke Grčke i Rimskog carstva su razrijediti naše retrovizoru i postati nezaboravan uspomena.
Les images des eaux pures et rafraîchissantes méditerranéens se dispersaient comme si elles étaient un mirage insaisissable. Temples, amphithéâtres, colonnes de la Grèce antique et l'Empire romain sont dilués par notre rétroviseur et devenir un souvenir mémorable.
Die Bilder der unberührten und erfrischende Wasser des Mittelmeers würde zerstreuen, als ob sie ein schwer mirage waren. Temples, Amphitheater, Säulen des antiken Griechenlands und des Römischen Reiches werden von unserem Rückspiegel verdünnt und ein unvergessliches Andenken.
Las imágenes de las cristalinas y refrescantes aguas mediterráneas se van a disipar como si se tratasen de un escurridizo espejismo. Los templos, anfiteatros, columnas de la Antigua Grecia y del Imperio Romano se diluyen por el espejo de nuestro retrovisor y se convierten en un memorable recuerdo.
Le immagini delle acque incontaminate e rinfrescante del Mediterraneo si sarebbe dispersa come se fosse un miraggio inafferrabile. Templi, anfiteatri, colonne dell'antica Grecia e l'Impero Romano sono diluiti dal nostro specchietto retrovisore e diventare un ricordo memorabile.
As imagens das águas cristalinas e refrescantes mediterrânicos dispersar como se fossem uma miragem ilusória. Templos, anfiteatros, colunas da Grécia antiga e no Império Romano são diluídos pelo nosso espelho retrovisor e se tornar uma lembrança inesquecível.
De beelden van de ongerepte en verfrissende mediterrane wateren zouden verspreiden alsof ze een ongrijpbare luchtspiegeling. Tempels, amfitheaters, kolommen van het oude Griekenland en het Romeinse Rijk worden verdund door onze achteruitkijkspiegel en uitgegroeid tot een gedenkwaardige herinnering.
彼らはとらえどころのない蜃気楼であるかのように自然のままの、さわやかな地中海のイメージが分散する. 寺院, 円形劇場, 古代ギリシャやローマ帝国の列は私たちのバックミラーによって希釈し、思い出に残る記念の品になるアール.
Les imatges de les cristal · lines i refrescants aigües mediterrànies s'han de dissipar com si es tractessin d'un esmunyedís miratge. Els temples, amfiteatres, columnes de l'Antiga Grècia i l'Imperi Romà es dilueixen pel mirall del nostre retrovisor i es converteixen en un memorable record.
Изображения нетронутой и освежающие воды Средиземного моря будет расходиться, как если бы они были неуловимый мираж. Храмы, амфитеатры, столбцы Древней Греции и Римской империи разводят наших зеркало заднего вида и стать незабываемым память.
Mediterraneoko ur pristine eta freskagarria irudiak iheskorra espejismo bat balitz bezala ziren sakabanatu litzateke. Tenpluen, amphitheatres, Grezia antzinako eta Roman Empire zutabeak dira gure ispilu rearview diluitu eta bihurtu gogoangarria keepsake.
  Časopis za putovanja s ...  
Slike netaknute i osvježavajuće mediteranskim vodama bi rastjerala kao da su nedostižan fatamorgana. Hramovi, amfiteatara, Stupovi antičke Grčke i Rimskog carstva su razrijediti naše retrovizoru i postati nezaboravan uspomena.
Les images des eaux pures et rafraîchissantes méditerranéens se dispersaient comme si elles étaient un mirage insaisissable. Temples, amphithéâtres, colonnes de la Grèce antique et l'Empire romain sont dilués par notre rétroviseur et devenir un souvenir mémorable.
Die Bilder der unberührten und erfrischende Wasser des Mittelmeers würde zerstreuen, als ob sie ein schwer mirage waren. Temples, Amphitheater, Säulen des antiken Griechenlands und des Römischen Reiches werden von unserem Rückspiegel verdünnt und ein unvergessliches Andenken.
Las imágenes de las cristalinas y refrescantes aguas mediterráneas se van a disipar como si se tratasen de un escurridizo espejismo. Los templos, anfiteatros, columnas de la Antigua Grecia y del Imperio Romano se diluyen por el espejo de nuestro retrovisor y se convierten en un memorable recuerdo.
Le immagini delle acque incontaminate e rinfrescante del Mediterraneo si sarebbe dispersa come se fosse un miraggio inafferrabile. Templi, anfiteatri, colonne dell'antica Grecia e l'Impero Romano sono diluiti dal nostro specchietto retrovisore e diventare un ricordo memorabile.
As imagens das águas cristalinas e refrescantes mediterrânicos dispersar como se fossem uma miragem ilusória. Templos, anfiteatros, colunas da Grécia antiga e no Império Romano são diluídos pelo nosso espelho retrovisor e se tornar uma lembrança inesquecível.
De beelden van de ongerepte en verfrissende mediterrane wateren zouden verspreiden alsof ze een ongrijpbare luchtspiegeling. Tempels, amfitheaters, kolommen van het oude Griekenland en het Romeinse Rijk worden verdund door onze achteruitkijkspiegel en uitgegroeid tot een gedenkwaardige herinnering.
彼らはとらえどころのない蜃気楼であるかのように自然のままの、さわやかな地中海のイメージが分散する. 寺院, 円形劇場, 古代ギリシャやローマ帝国の列は私たちのバックミラーによって希釈し、思い出に残る記念の品になるアール.
Les imatges de les cristal · lines i refrescants aigües mediterrànies s'han de dissipar com si es tractessin d'un esmunyedís miratge. Els temples, amfiteatres, columnes de l'Antiga Grècia i l'Imperi Romà es dilueixen pel mirall del nostre retrovisor i es converteixen en un memorable record.
Изображения нетронутой и освежающие воды Средиземного моря будет расходиться, как если бы они были неуловимый мираж. Храмы, амфитеатры, столбцы Древней Греции и Римской империи разводят наших зеркало заднего вида и стать незабываемым память.
Mediterraneoko ur pristine eta freskagarria irudiak iheskorra espejismo bat balitz bezala ziren sakabanatu litzateke. Tenpluen, amphitheatres, Grezia antzinako eta Roman Empire zutabeak dira gure ispilu rearview diluitu eta bihurtu gogoangarria keepsake.
  La revista de viajes co...  
Početna stranicaŠpanjolska željezničke stanice
Portadaestaciones tren españa
HomeSpagna stazioni ferroviarie
InícioEstações de Espanha de trem
Portadaestacions tren espanya
AurreanTren geltokiak Espainian
InicioEstacións de tren España
  Časopis za putovanja s ...  
VAP. Naprijed isključivo je u srijedu novo poglavlje u knjizi afričke Javier Reverte, "Hills gori, Požara jezera (Novi putovanje u Afriku)". Pošaljite vaša pitanja na pisca i osvojiti potpisanu kopiju.
VaP. Avant exclusivement le mercredi un nouveau chapitre dans le livre africain Reverte Javier, "Combustion Hills, Lacs d'incendie (Nouveaux voyages en Afrique)". Envoyez vos questions à l'écrivain et gagnez un exemplaire signé.
VAP. Ausschließlich nach vorne am Mittwoch ein neues Kapitel in dem Buch African Javier Reverte, "Hills Brennen, Feuer Seen (Neue Reisen in Afrika)". Senden Sie Ihre Fragen an den Schriftsteller und gewinnen Sie ein signiertes Exemplar.
VAP. Avanti esclusivamente il Mercoledì un nuovo capitolo nel libro African Javier Reverte, "Colline di masterizzazione, Fire laghi (Nuovi viaggi in Africa)". Inviate le vostre domande allo scrittore e vincere una copia firmata.
PAV. Frente exclusivamente na quarta-feira um novo capítulo no livro Africano Javier Reverte, "Colina que ardem, Lagos de fogo (Novos cursos na África)". Envie suas perguntas para o escritor e ganhar uma cópia assinada.
VAP. Naar voren uitsluitend op woensdag een nieuw hoofdstuk in het boek African Javier Reverte, "Hills branden, Fire meren (Nieuwe reizen in Afrika)". Stuur uw vragen aan de schrijver en maak kans op een gesigneerd exemplaar.
VAP avança en exclusiva el proper dimecres un capítol del nou llibre africà de Javier Reverte, "Pujols que cremen, llacs de foc (Nous viatges per Àfrica)". Envia les teves preguntes a l'escriptor i emporta't un exemplar dedicat.
VAP. Вперед исключительно на среду новая глава в книге африканских Хавьера Реверте, "Холмы горения, Пожар озера (Новое путешествие в Африку)". Свои вопросы автору и выиграть подписанную копию.
VaP. Aurrerantz soilik Asteazkena African Javier Reverte liburuan kapitulu berri bat, "Hills grabatzeko", Fire aintzirak (Afrikan bidaiaguztietaz berriak)". Bidali zure galderak idazle eta sinatu kopia bat irabazteko.
PAV. Fronte exclusivamente o mércores un novo capítulo no libro africano Javier Reverte, "Queima Hills, Lagos de lume (Novos cursos en África)". Enviar as súas preguntas para o escritor e gañar unha copia asinada.
  Časopis za putovanja sa...  
Nakon što je park otvoren za turiste zaustavio ubijanje lavova, administratori zapanjeni nakon što je nalaz da javnost radije gledati mačke koji tisuće antilope da jurnu kroz Savannah
Après l'ouverture du parc à touristes cessé de tuer les lions, administrateurs stupéfait après avoir constaté que le public préférait regarder les chats que les milliers d'antilopes qui n'ont pas tardé à travers la savane
Nach dem Öffnen der Park Touristen stoppte die Tötung von Löwen, Administratoren betäubt, nachdem sie festgestellt, dass die Öffentlichkeit, um die Katzen zu sehen bevorzugt, dass Tausende von Antilopen, die stürzte durch die Savanne
Tras abrirse el parque a los turistas se paró la matanza de leones, tras comprobar estupefactos los administradores que el público prefería contemplar a los felinos que a los miles de antílopes que se agolpaban por la sabana
Dopo l'apertura del parco per turisti fermato l'uccisione di leoni, amministratori storditi dopo aver constatato che il pubblico preferisce guardare i gatti che le migliaia di antilopi che affollavano la savana
Após o parque aberto para os turistas pararam de matar leões, administradores atordoado depois de descobrir que o público preferiu assistir os gatos que milhares de antílope que corria em meio à savana
Na het park opengesteld voor toeristen stopte het doden van leeuwen, beheerders verbijsterd na het vinden van dat het publiek de voorkeur aan de katten te kijken dat de duizenden antilopen die reed over de savanne
Després obrir-se el parc als turistes es va parar la matança de lleons, després de comprovar estupefactes els administradors que el públic preferia contemplar els felins que als milers de antílops que s'amuntegaven per la sabana
После парк открылся для туристов остановили убийства львов, Администраторы потрясен узнав, что публика предпочитала наблюдать за кошками, что тысячи антилоп, которые проносились по саванне
Parke turista ireki ondoren, lehoi hil gelditu, administratzaileak publiko nahiago ikus katuak aurkitzeko ondoren stunned antilopea duten milaka beteta SAVANNAH
  Časopis za putovanja s ...  
Svjetski kup u potpunosti je promijenio atmosferu grada okružen Europske kože i afričke duše. Ljudi šetati ulicama i doživjeti grad s novim slobodu. "Postoji više policajaca nego turista"
Die WM hat komplett die Atmosphäre einer Stadt, die von europäischen Haut und afrikanische Seele umgeben verändert. Menschen flanieren durch die Straßen und erleben Sie die Stadt mit einer neuen Freiheit. "Es gibt mehr Polizisten als Touristen"
La World Cup ha cambiado por completo la atmósfera de una ciudad de piel europea y rodeada de alma africana. La gente pasea por las calles y vive la ciudad con una libertad nueva. “Aquí hay más policías que turistas”
La Coppa del Mondo ha completamente cambiato l'atmosfera di una città europea di pelle e circondato da anima africana. Gente passeggia per le strade e vivere la città con una nuova libertà. "Ci sono più poliziotti che turisti"
A Copa do Mundo mudou completamente a atmosfera de uma cidade europeia de pele e rodeado por alma Africano. As pessoas passeiam pelas ruas e experimentar a cidade com uma nova liberdade. "Há mais polícias do que os turistas"
De World Cup is volledig veranderd de sfeer van een stad van de Europese huid en omringd door Afrikaanse ziel. Mensen lopen door de straten en beleef de stad met een nieuwe vrijheid. "Er zijn meer agenten dan toeristen"
La World Cup ha canviat completament l'atmosfera d'una ciutat de pell europea i envoltada d'ànima africana. La gent passeja pels carrers i viu la ciutat amb una llibertat nova. "Aquí hi ha més policies que turistes"
Кубок мира полностью изменил атмосферу европейского города в окружении кожи африканской души. Люди ходят по улицам и познакомиться с городом с новой свободе. "Есть больше полицейских, чем туристы"
Munduko Kopa azal Europako eta Afrikako arima inguratutako hiri baten giroa erabat aldatu du. Pertsonak kaleetan barrena ibiltzeko eta hiria bizi berri bat askatasuna. "Turista baino polizia gehiago daude"
O Mundial cambiou completamente a atmosfera dunha cidade europea rodeada por alma africano pel. A xente andan polas rúas e coñecer a cidade cunha nova liberdade. "Hai máis policías que os turistas"
  Časopis za putovanja s ...  
Volio sam rano i gledati van ove plaže, bez ručnika, svoje horizonte svila, na hipnotičke indijskom Twinkle, dhows su rijetko pogodio oceana, Tipičan dan na plažama Zanzibara.
J'ai aimé au début et regarder ces plages sans serviettes, la soie des horizons, pour hypnotique Twinkle indien, les boutres parcimonie bercé par l'océan, une journée typique sur les plages de Zanzibar.
Ich mochte früher und schauen Sie sich diese Strände ohne Handtücher, ihren Horizont Seide, hypnotischen Indian Twinkle, die Dhaus sparsam durch den Ozean erschüttert, ein typischer Tag an den Stränden von Sansibar.
Mi piaceva presto e guardo fuori queste spiagge senza asciugamani, loro orizzonti di seta, per ipnotico scintillio indiano, i dhow parsimonia cullate dal mare, una tipica giornata sulle spiagge di Zanzibar.
Eu gostei mais cedo e olhar para fora estas praias sem toalhas, seus horizontes de seda, para hipnótico indiana Twinkle, os dhows moderação embalada pelo oceano, um dia típico nas praias de Zanzibar.
Ik vond vroeg en kijk uit deze stranden zonder handdoeken, hun horizon zijde, om hypnotische Indiase Twinkle, de dhows spaarzaam opgeschrikt door de oceaan, een typische dag op de stranden van Zanzibar.
M'agradava matinar i apuntar-se a aquestes platges sense tovalloles, als seus horitzons de seda, l'hipnòtic centelleig de l'Índic, als dhows bressolats amb parsimònia per l'oceà, un dia qualsevol a les platges de Zanzibar.
Мне понравилось рано и смотреть эти пляжи без полотенца, свой кругозор шелка, гипнотические индийской Мерцание, плоскодонки экономно потрясли океана, Типичный день на пляжах Занзибара.
Hasieran gustuko nuen, eta begiratu hondartzak hauek eskuoihalak gabe, beren mugak zetazko, to hipnotiko Indian Twinkle, gutxi ozeano by zabu dhows du, Zanzibar hondartzetan egun tipiko bat.
Eu gosto máis cedo e mirar para fóra estas praias sen toallas, os seus horizontes de seda, para hipnótico india Twinkle, os dhows moderación embalada polo océano, un día típico nas praias de Zanzíbar.
  Časopis za putovanja s ...  
Svjetski kup u potpunosti je promijenio atmosferu grada okružen Europske kože i afričke duše. Ljudi šetati ulicama i doživjeti grad s novim slobodu. "Postoji više policajaca nego turista"
La Coupe du monde a complètement changé l'atmosphère d'une ville entourée par la peau européenne et âme africaine. Les gens se promener dans les rues et découvrir la ville avec une liberté nouvelle. "Il ya plus de policiers que pour les touristes"
Die WM hat komplett die Atmosphäre einer Stadt, die von europäischen Haut und afrikanische Seele umgeben verändert. Menschen flanieren durch die Straßen und erleben Sie die Stadt mit einer neuen Freiheit. "Es gibt mehr Polizisten als Touristen"
La Coppa del Mondo ha completamente cambiato l'atmosfera di una città europea di pelle e circondato da anima africana. Gente passeggia per le strade e vivere la città con una nuova libertà. "Ci sono più poliziotti che turisti"
A Copa do Mundo mudou completamente a atmosfera de uma cidade europeia de pele e rodeado por alma Africano. As pessoas passeiam pelas ruas e experimentar a cidade com uma nova liberdade. "Há mais polícias do que os turistas"
De World Cup is volledig veranderd de sfeer van een stad van de Europese huid en omringd door Afrikaanse ziel. Mensen lopen door de straten en beleef de stad met een nieuwe vrijheid. "Er zijn meer agenten dan toeristen"
La World Cup ha canviat completament l'atmosfera d'una ciutat de pell europea i envoltada d'ànima africana. La gent passeja pels carrers i viu la ciutat amb una llibertat nova. "Aquí hi ha més policies que turistes"
Кубок мира полностью изменил атмосферу европейского города в окружении кожи африканской души. Люди ходят по улицам и познакомиться с городом с новой свободе. "Есть больше полицейских, чем туристы"
Munduko Kopa azal Europako eta Afrikako arima inguratutako hiri baten giroa erabat aldatu du. Pertsonak kaleetan barrena ibiltzeko eta hiria bizi berri bat askatasuna. "Turista baino polizia gehiago daude"
O Mundial cambiou completamente a atmosfera dunha cidade europea rodeada por alma africano pel. A xente andan polas rúas e coñecer a cidade cunha nova liberdade. "Hai máis policías que os turistas"
  La revista de viajes co...  
Glasoviti Nelson Mandela tekst isporuku kapetan južnoafričke ragbi, Francois Pienaar, Nije pjesma Invictus, koji daje filmu svoje ime, ali ulomak govora američkog predsjednika Theodorea Roosevelta, koji se izvodi na Sorboni u Parizu
Le célèbre capitaine Nelson Mandela livraison texte du rugby sud-africaine, Francois Pienaar, Invictus est le poème, ce qui donne au film son nom, mais un fragment d'un discours prononcé par le président américain Theodore Roosevelt qui a effectué à la Sorbonne à Paris
Berühmt Nelson Mandela text Lieferung Kapitän des südafrikanischen Rugby-, Francois Pienaar, nicht das Gedicht Invictus, das gibt dem Film seinen Namen, aber ein Fragment einer Rede von US-Präsident Theodore Roosevelt, der an der Sorbonne in Paris durchgeführt
El afamado texto que entrega Nelson Mandela al capitán de rugby de la selección sudafricana, Francois Pienaar, no es el poema Invictus, que da nombre a la película, sino un fragmento de un discurso del presidente americano Theodore Roosvelt que realizó en la Sorbona de Paris
Il famoso Nelson Mandela consegna capitano testo del sudafricano di rugby, Francois Pienaar, Invictus è il poema, che conferisce al film nome, ma un frammento di un discorso da Presidente degli Stati Uniti Theodore Roosevelt che ha eseguito alla Sorbona di Parigi
O famoso capitão Nelson Mandela entrega texto da Sul-Africano de rugby, Francois Pienaar, é o poema Invictus, o que dá o filme seu nome, mas um fragmento de um discurso do presidente dos EUA, Theodore Roosevelt, que realizada na Sorbonne, em Paris
Befaamde Nelson Mandela tekst aflevering aanvoerder van het Zuid-Afrikaanse rugby, Francois Pienaar, niet het gedicht Invictus, dat de film geeft zijn naam, maar een fragment van een toespraak van de Amerikaanse president Theodore Roosevelt, die aan de Sorbonne uitgevoerd in Parijs
南アフリカ共和国のラグビーの有名なネルソン·マンデラ·テキスト配信キャプテン, フランソワ·ピーナール, しない詩負けざる者たち, フィルムにその名を与え、その, しかし、パリのソルボンヌ大学で行わ米大統領セオドア·ルーズベルトによる音声の断片
El famós text que lliura Nelson Mandela al capità de rugbi de la selecció sud-africana, Francois Pienaar, no és el poema Invictus, que dóna nom a la pel · lícula, sinó un fragment d'un discurs del president americà Theodore Roosevelt que va realitzar a la Sorbona de París
Знаменитый Нельсон Мандела текст доставки капитан южноафриканской регби, Франсуа Пиенаар, Не поэмы Invictus, что дает пленка название, но фрагмент речи президента США Теодора Рузвельта, которые выполняли в Сорбонне в Париже
Ospetsu Nelson Mandela testu entrega Hego Afrikako rugby kapitain, Francois Pienaar, ez da olerkia Invictus, duten filma izena ematen dion, baina Estatu Batuetako presidente Theodore Roosevelt hitzaldia Sorbonan egin Paris zati bat
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow