|
Sujeto a lo que establezca la ley nacional, para que el paciente reciba drogas substitutas debe someterse regularmente a controles biológicos de improviso supervisados (orina, por ejemplo), a fin de asegurar que no toma otras drogas simultáneamente y/o que no está bajo tratamiento con otro médico, sin conocimiento de ambos médicos.
|
|
Subject to the provisions of national law, the patient, in order to receive drug substitution must agree to comply regularly with unscheduled, supervised biological tests, (urine for instance) to ensure that he/she is not taking other drugs simultaneously and/or accepting simultaneous treatment from another physician, without the knowledge of both practitioners.
|
|
En l'absence de toute législation nationale opposable, le patient doit, pour recevoir un médicament de substitution, se soumettre régulièrement à des contrôles biologiques impromptus et supervisés (urines, par exemple), permettant d'exclure la prise simultanée d'autres drogues, et/ou le traitement simultané par un autre médecin, à l'insu des deux praticiens.
|