owie – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 59 Results  www.clinicaviarnetto.ch  Page 2
  Stare Ścieżki - Chrześc...  
Politycy próbują wszystko zmienić, wdrażając nowe plany i ideologie oparte na światowych/bezbożnych filozofiach. Odrzucają „wcześniejsze drogi”, bazujące głównie na Bożym Słowie, a które zostały wypróbowane i uchroniły nas przed losem, który spotkał inne, niechrześcijańskie kraje.
Politici proberen alles te veranderen d.m.v. nieuwe plannen en ideologieën, gebaseerd op wereldse/ ongoddelijke filosofieën. Hoewel we niet beweren dat democratie het antwoord is, schuiven zij de 'oude wegen' terzijde die hoofdzakelijk gebaseerd zijn op Gods Woord. Ze zijn getest en bewezen en hebben ons het lot bespaard dat we zien bij andere, niet christelijke naties.
  Chrystus W Tobie, Nadzi...  
Bóg otwiera nasze oczy na Swoją prawdę – nie nasze aktualne oczy, ale inny rodzaj oczu, tak zwane „oczy naszego zrozumienia”. Jesteśmy PEWNI tego co powiedział w Swoim Słowie i WIEMY, że Bóg pracuje w naszym życiu z całą Swoją mocą.
" C’est pourquoi nous rendons continuellement grâces à Dieu, de ce qu’en recevant la parole de Dieu, que nous vous avons fait entendre, vous l’avez reçue, non comme la parole des hommes, mais, ainsi qu’elle l’est véritablement, comme la parole de Dieu, qui agit en vous qui croyez."
  Nasze Przekonania | Chr...  
Luter łatwo był największym ewangelistą po apostołach: Tak pełen głębokiej miłości dla Pana, jak Jan; tak szybki w działaniu, jak Piotr; tak głęboki w swych zamysłach, jak Paweł; tak gorliwy i silny w słowie, jak Eliasz; bez wytchnienia przeciw wrogom Bożym, jak Dawid.
1. .”In questo modo l’ arma di Dio fu sepolta ma le sue vittorie resteranno in eterno. Lutero è considerato a ragione il più grande evangelista dopo gli apostoli: siccome era pieno di amore per il Signore come Giovanni; così veloce nel compiere opera come lo era Pietro; cosi profondo nel pensiero come lo era Paolo; cosi dotato di parole e forte come Elia; cosi instancabile nei confronti dei nemici di Dio come lo era Davide: Lutero era inoltre profeta ed evangelista, sia oratore che interprete aveva tutti i doni della grazia, essendo una luce e un pilastro della chiesa. Egli sfoggiando un buon esempio di maniere tedesche e di comportamento cristiano nella propria casa; era conoscitore della lingua tedesca; semplice come un bambino in tutte le cose ma profondo in spirito; lavorando e faticando instancabilmente conferendo onore a Dio, il suo unico Salvatore. Spesso, in momenti di scoraggiamento, fú perseguitato e preso in giro, ma comunque sempre allegro; povero ma donatore di enormi ricchezze: Affinché la memoria di questo uomo giusto possa essere benedetta! Estratto e tradotto da Theodor Sauer, Geschichte der Christlichen Kirche (‘Storia della Chiesa Cristiana’) für Schule und Haus, Rudolf Kuntze Verlagsbuchhandlung, Dresda (1859), pagina 400.
  Nadchodzący Powrót w Pe...  
To jest droga, którą idzie świat w naszych czasach: ludzie żyją wszędzie bez bojaźni Bożej i bez miłości dla bliźnich. Bóg w Swym Słowie ostrzega ciebie, że Jezus powróci - i cała ziemia, oprócz tych, którzy szukają Boga będzie nieprzygotowana.
Πριν από πενήντα περίπου χρόνια εμφανίστηκαν στη γη τα πρώτα „μανιτάρια“ και „φοινικόδεντρα“ με τη μορφή σύννεφων σκόνης. Από εκείνη τη μέρα η ανθρωπότητα ακροβατεί διαρκώς στο χείλος του γκρεμού: οποιαδήποτε στιγμή μπορεί να αφανιστεί όλος ο πληθυσμός του πλανήτη μας. Και άλλες γραφές, όμως, μας δείχνουν πράγματα, που θα λάβουν χώρα είτε με τον έναν είτε με τον άλλο τρόπο:
Это путь, по которому идет мир в наш век: люди живут повсюду без страха Божия и любви к человеку. Бог предупреждает тебя в Своем Слове о том, что Иисус вернется и все на Земле, кроме тех, кто ищет Его, будут застигнуты врасплох. Суд Бога падет на этот мир ВНЕЗАПНО, без предупреждения, как потоп во дни Ноя или огненное разрушение Содома и Гоморры. Люди будут заниматься своими собственными делами точно так, как и обычно, когда В ОДИН МОМЕНТ для них станет уже СЛИШКОМ ПОЗДНО покаяться и обратиться к Богу: они упустят вечную жизнь!
  Chrystus W Tobie, Nadzi...  
Po raz kolejny widzimy, że nasze życie jest w Słowie! A wiemy, że CHRYSTUS JEST NASZYM ŻYCIEM (
Dieu fait un très important nombre de déclarations à propos de Sa Parole, dans la Parole elle-même :
  Nadchodzący Powrót w Pe...  
To jest droga, którą idzie świat w naszych czasach: ludzie żyją wszędzie bez bojaźni Bożej i bez miłości dla bliźnich. Bóg w Swym Słowie ostrzega ciebie, że Jezus powróci - i cała ziemia, oprócz tych, którzy szukają Boga będzie nieprzygotowana.
Πριν από πενήντα περίπου χρόνια εμφανίστηκαν στη γη τα πρώτα „μανιτάρια“ και „φοινικόδεντρα“ με τη μορφή σύννεφων σκόνης. Από εκείνη τη μέρα η ανθρωπότητα ακροβατεί διαρκώς στο χείλος του γκρεμού: οποιαδήποτε στιγμή μπορεί να αφανιστεί όλος ο πληθυσμός του πλανήτη μας. Και άλλες γραφές, όμως, μας δείχνουν πράγματα, που θα λάβουν χώρα είτε με τον έναν είτε με τον άλλο τρόπο:
  Wielkanoc | Christian A...  
W pierwszym i drugim wieku przybyli niewolnicy z Syrii, Persji i Babilonu, którzy odzyskawszy wolność, osiedlili się we Włoszech. Filozofowie ze wschodu wędrowali w kierunku zachodnim i wnosili naukę o czci słońca.
Introducing this new festival on the pagan Sunday was successful. The heathen people of Rome noticed the likeness of the festival with their own Spring celebration, and many took on this form of Christian-like worship. The church of Rome grew speedily - but paganised! Simply to gain numbers, the so-called Christian church allowed the former Easterners to retain their heathen practices and beliefs as long as they did so under a form which appeared to be Christian. This was compromise and God will not have this! When Constantine became Emperor in 325 A.D., church leaders were able to influence him to pass a decree enforcing all within the Roman Empire to keep this festival of the Resurrection, and thus the pagan Christian worship spread even further.
L'introduction de cette nouvelle fête le dimanche païen fut un succès. La population païenne de Rome remarqua la ressemblance de cette fête avec sa propre cérémonie du printemps, et beaucoup adoptèrent cette forme d'adoration qui avait l'air d'être chrétienne. L'église de Rome grandit très vite, mais elle était imbibée de paganisme ! Juste pour grandir en nombre, l'Eglise soi-disant chrétienne permettait aux anciens Orientaux de garder leurs coutumes païennes et leur croyance, à la condition qu'ils les pratiquassent d'une façon qui semblait chrétienne. C'était un compromis et Dieu ne veut pas de cela ! Lorsque Constantin devint Empereur en 325 après J.C., les guides de l'église l'influencèrent à un tel point qu'il publiât un décret obligeant toute personne dans l'Empire Romain à observer cette fête de la Résurrection. C'est ainsi que l'adoration pagano-chrétienne se répandit encore davantage.
  Chrystus W Tobie, Nadzi...  
w Słowie, lecz także w MOCY i w DUCHU ŚWIĘTYM, i z WIELKĄ SIŁĄ PRZEKONANIA; wszak wiecie, jak wystąpiliśmy między wami przez wzgląd na was.”
"All things were made by him; and without him was not anything made that was made."
  Medycyna | Christian As...  
"The Broken Cord" jest poruszającą historią jego syna Adama, jego małych postępów życiowych oraz sukcesów autora w budowaniu rodziny doświa-dczanej problemami dziecka. Od 1981 r. Dorris żonaty jest z powieściopisarką Louise Erdrich, z którą ma troje rodzonych i dwoje adoptowanych dzieci. Lecz, kiedy w 1971 r.
Dorris ist kein Angstmacher oder Moralapostel, sondern nur der Adoptivvater eines jetzt 21jährigen Mannes, der Schwierigkeiten beim Schuhebinden hat. "The Broken Cord" ist die bewegende Geschichte über die langsamen Fortschritte, die sein Sohn Adam im Leben macht und den persönlichen Erfolg des Autors, eine Familie um sein verhaltensgestörtes Kind herum aufzubauen. Seit 1981 ist Dorris mit der Romanschriftstellerin Louise Erdrich verheiratet, mit der er drei eigene und zwei weitere adoptierte Kinder hat. Aber er war ein alleinstehender Junggeselle, als er Adam 1971 adoptierte, einen 3jährigen Sioux-Indianerjungen. Dorris, selbst ein halber amerikanischer Ureinwohner, wurde gewarnt, daß Adam zu klein und langsam war, das vernachlässigte Opfer von alkoholabhängigen Eltern gewesen war und er es "versäumt hatte zu gedeihen". Aber Dorris war sich sicher, daß er den Jungen wieder zur Normalität erziehen könnte.
  Chrzest w Duchu Świętym...  
Wiele nieporozumień powstaje również wtedy, gdy ukazywane jest Słowo Boga nakazujące nam czcić Go w nowym języku, który Pan umieszcza w ustach osoby, nawracając ją na chrześcijańską 'drogę'. Nie ma jednak żadnego nieporozumienia czy też zamieszania w Bożym Słowie, a Bóg sam nakazuje ludziom by czynili to, co On mówi, nie to co sami chcą czynić:
We do note that the scripture in JOHN 4 defines 'true worshippers', indicating there would be worshippers (but not 'true' ones) whose worship is not accepted by God because their prayers are not in the Spirit (i.e. praying to God in the new tongues He gives).
«Πλην έρχεται ώρα, και ήδη είναι, ότε οι αληθινοί προσκυνηταί θέλουσι προσκυνήσει τον Πατέρα εν πνεύματι και αληθεία· διότι ο Πατήρ τοιούτους ζητεί τους προσκυνούντας αυτόν.Ο Θεός είναι Πνεύμα, και οι προσκυνούντες αυτόν εν πνεύματι και αληθεία πρέπει να προσκυνώσι.»
"Maar de ure komt, en is nu, wanneer de WARE AANBIDDERS den Vader aanbidden zullen in geest en waarheid; want de Vader zoekt ook dezulken, die Hem alzo aanbidden. God is een Geest, en die Hem aanbidden, moeten Hem aanbidden in geest en waarheid."
  Chrzest w Duchu Świętym...  
"A gdy to usłyszeli, byli poruszeni do głębi i rzekli do Piotra i pozostałych apostołów: Co mamy czynić meżowie, bracia? A Piotr do nich: Upamietajcie się i niechaj się każdy z was da ochrzcić w imię Jezusa Chrystusa na odpuszczenie grzechów waszych, a otrzymacie dar Ducha Świętego".
Or essi, avendo udite queste cose, furon compunti nel cuore, e dissero a Pietro, ed agli altri apostoli: Fratelli, che dobbiam fare? E Pietro disse loro: Ravvedetevi, e ciascun di voi sia battezzato nel nome di Gesù Cristo, in remission de’peccati; e voi riceverete il dono dello Spirito Santo."
"Слыша это, они умилились сердцем и сказали Петру и прочим Апостолам: что нам делать, мужи братия? Петр же сказал им: покайтесь, и да крестится каждый из вас во имя Иисуса Христа для прощения грехов,- и получите дар Святого Духа".
  Chrzest w Duchu Świętym...  
...I nie ma innego sposobu by to czynić, jak tylko przez mówienie innym o wzorze zbawienia opisanym w Bożym Słowie, przez czytanie Słowa i bycie mu posłusznym, wielbienia Boga poprzez modlitwę w innych, danych nam z nieba językach, które Bóg wylał na swój lud obdarzając go zbawieniem dzięki Swej łasce.
...E non c’è altro modo di far ciò che spiegare agli altri la via della salvezza cosi come sta scritta nella Parola di Dio, leggendo e obbedendo quella parola, e adorando Dio pregandolo nei nuovi linguaggi celesti suggeriti da Lui stesso al suo popolo quando sono salvati dalla sua grazia.
Αφού δε ήκουσαν ταύτα, ήλθεν εις κατάνυξιν η καρδία αυτών, και είπον προς τον Πέτρον και τους λοιπούς αποστόλους· Τι πρέπει να κάμωμεν, άνδρες αδελφοί;Και ο Πέτρος είπε προς αυτούς· Μετανοήσατε, και ας βαπτισθή έκαστος υμών εις το όνομα του Ιησού Χριστού εις άφεσιν αμαρτιών, και θέλετε λάβει την δωρεάν του Αγίου Πνεύματος.»
"En als zij dit hoorden, werden zij verslagen in het hart, en zeiden tot Petrus en de andere apostelen: Wat zullen wij doen mannen broeders? En Petrus zeide tot hen: Bekeert u, en een iegelijk van u worde gedoopt in den Naam van Jezus Christus, tot vergeving der zonden; en gij zult de gave des Heiligen Geestes ontvangen"
  Chrzest w Duchu Świętym...  
"Mężowie izraelscy! Posłuchajcie tych słów: Jezusa Nazareńskiego, męża, którego Bóg wśród was uwierzytelnił przez czyny niezwykłe, cuda i znaki, jakie Bóg przez niego między wami uczynił, jak to sami wiecie".
Υποστηρίζεται πως οι άνθρωποι, οι οποίοι προσεύχονται στο Πνεύμα (στις θαυμαστές, νέες θεοδώρητες γλώσσες), είναι αιρετικοί, φανατικοί και τα συναφή. Ο λόγος του Θεού μας προειδοποιεί και σε αυτό το σημείο ότι οι άνθρωποι θα έλεγαν ακριβώς αυτά τα πράγματα:
"Maar dit beken ik u, dat ik naar dien weg, welken zij sekte noemen, den God der vaderen alzo diene, gelovende alles, wat in de wet en in de profeten geschreven is."
"Но в том признаюсь тебе, что по учению, которое они называют ересью, я действительно служу Богу отцов моих, веруя всему написанному в законе и в пророках".
  Uwolniona z demoniczneg...  
Tam poznałam pewnych chrześcijan, którzy pomogli mojej przyjaciółce i rozmawiali ze mną o Słowie Bożym. Wiedziałam, że tylko Jezus mógł mnie wyratować i szczerze tego pragnęłam. Byłam przygotowana na to, żeby oddać Mu swoje życie, jeśli tylko uwolniłby mnie od tego złego ducha.
Мы направились к пляжу, где меня крестили полным погружением. Я видела себя наполненной светом в то время, когда за меня молились, и я сразу же получила Святого Духа, находясь еще в воде. Я осознала, что уже не была одержима этим злым духом, но была наполнена удивительным Духом Бога. Я была мгновенно освобождена от уз и боли. Все, что я могла, это улыбаться и хвалить Бога за Его дар спасения.
Vi gick till stranden, där jag döptes genom nedsänkning i vattnet. Jag såg mig själv fyllas av ljus när de bad för mig och jag fick den Helige Ande omedelbart, medan jag fortfarande var i vattnet. Jag insåg att jag inte längre av besatt av den onde anden, utan att jag var fylld med Guds fantastiska Ande. Jag befriades omedelbart från bundenheten och smärtan. Allt jag kunde göra var att le och prisa Gud för Hans frälsningsgåva.
  Prosiak i Ty | Christia...  
Paweł nie mylił się, ale jego słowa w tamtym momencie mogą być źle zrozumiane, jeśli nie bierze się pod uwagę okoliczności, które towarzyszyły ich użyciu. Powiedzmy otwarcie. Prawdziwa historia umieszczona na wstępie, dotycząca starszej kobiety i szczura nie była powiedziana "na darmo".
Un autre ami fermier, dont les revenus provenaient principalement de l'élevage de cochons, fut si convaincu de la nécessité d’observer les Lois sur la Nourriture du Dieu Tout-Puissant et Miséricordieux, le seul Sauveur de l'humanité, qu'il se débarrassa de tout son troupeau de cochons. Sa femme était affligée de le voir jeter cette principale source de revenus. Toute Chrétienne qu’elle était, elle essaya de le persuader de garder les animaux. Néanmoins, il était plus persuadé par la Parole de Dieu. En très peu de temps, alors qu'il poursuivait ses activités de fermier en observant les lois de la nourriture pure, une toute nouvelle source supplémentaire de revenus se présenta à lui et il fut récompensé pour son acte d'obéissance. Si seulement tous les Chrétiens obéissaient, plutôt que d'argumenter, quand il s'agit des commandements du Seigneur ! Tant d'années de souffrances indescriptibles auraient été évitées : douleurs, pleurs, angoisse, deuil… mais "Non" !
  Nadchodzący Powrót w Pe...  
"Ale o tym dniu i godzinie nikt nie wie: ani aniołowie w niebie, ani Syn, tylko Ojciec".
"Je ferai paraître des prodiges dans les cieux et sur la terre, du sang, du feu, et des colonnes
  Prosiak i Ty | Christia...  
Paweł nie mylił się, ale jego słowa w tamtym momencie mogą być źle zrozumiane, jeśli nie bierze się pod uwagę okoliczności, które towarzyszyły ich użyciu. Powiedzmy otwarcie. Prawdziwa historia umieszczona na wstępie, dotycząca starszej kobiety i szczura nie była powiedziana "na darmo".
Otro granjero amigo, cuyos ingresos provenían mayoritariamente de la cría de credos, llego al convencimiento de la necesidad de mantener las Leyes de Nutrición del Dios Todopoderoso y Misericordioso – el único Salvador de la Humanidad – que se deshizo de todo su ganado porcino. Su esposa estaba desolada de ver como su marido desechaba lo que le proporcionaba mayores ganancias y, aunque era cristiana, trato de persuadirle para que conservara los animales. Pero él, no obstante, había sido persuadido por la Palabra de Dios. En muy poco tiempo, mientras seguía siendo granjero utilizando métodos puros, se le presentó una nueva forma de ganar dinero y fue recompensado por su acto de obediencia. ¡Si sólo los Cristianos hubieran obedecido en lugar de discutir en lo que concierne a los Mandamientos de nuestro Señor! Cuánto sufrimiento se hubiera evitado durante años – dolor, llanto, angustia, duelo- pero “¡No!”
Arrow 1 2 3 4 Arrow