owie – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      5'747 Ergebnisse   543 Domänen   Seite 4
  www.eurid.eu  
Danny Aerts jest Dyrektorem Zarządzającym Szwedzkiej Fundacji Infrastruktury Internetowej (IIS), która jest rejestrem dla domen najwyższego poziomu . se. Z pochodzenia Holender, pan Aerts przeniósł się do Szwecji w połowie lat 90-tych. W 2006 roku opuścił (z pozycji dyrektora zarządzającego) szwedzki portal Spray, aby przyłączyć się do IIS.
Danny Aerts is the Managing Director of the Swedish Internet Infrastructure Foundation (IIS), the registry for the .se top-level domain. A native of the Netherlands, Mr Aerts moved to Sweden in the mid 1990s. In 2006 he left his position as CEO at Swedish web portal Spray to join IIS. Mr Aerts has also been employed at several telecom companies, including Unisource Mobile, Telia and PTT Telecom. He graduated cum laude from Utrecht University, where he studied economic geography.
Danny Aerts est le directeur général de la Fondation d’Infrastructure Internet Suédoise (Swedish Internet Infrastructure Foundation – IIS), le Registre pour le domaine de premier niveau .se .Originaire des Pays-Bas, M. Aerts s’est installé en Suède au milieu des années 1990. En 2006 il abandonna son poste de directeur général du portail Internet suédois Spray pour rejoindre l’IIS. M. Aerts a aussi été employé dans plusieurs entreprises de télécommunication, telles que Unisource Mobile, Telia et PTT Telecom. Il est diplômé cum laude de l’Université d’Utrecht, où il étudia la géographie économique.
Danny Aerts ist der Managing Director der schwedischen Stiftelsen för Internetinfrastruktur (IIS), das Register für die .se Domäne oberster Stufe. Der gebürtige Niederländer zog Mitte der 90er Jahre nach Schweden. In 2006 verließ er seine Position als CEO bei dem schwedischen Webportal Spray und begann bei IIS. Herr Aerts war zuvor bei verschiedenen Telekom-Unternehmen wie Unisource Mobile, Telia und PTT Telecom tätig. Er absolvierte an der Universität Utrecht ein Studium der betriebswirtschaftlichen Geographie, das er „cum laude“ abschloss.
Danny Aerts es el director general de la agencia Sueca Internet Infrastructure Foundation (IIS), el registro para el dominio de nivel superior .se. Nativo de los Países Bajos, Aerts se trasladó en Suecia a mediados de 1990. En 2006 dejó su puesto como CEO en el portal sueco Spray para unirse a la IIS. Aerts ha trabajado también en varias compañías de telecomunicaciones, incluidas la Unisource Mobile, Telia y PTT Telecom. Se graduó cum laude en la Universidad de Utrecht, donde ha estudiado geografía económica.
Danny Aerts è l'amministratore delegato della Swedish Internet Infrastructure Foundation (IIS), ente di registrazione per il dominio di primo livello .se. Nato nei Paesi Bassi, si è trasferito in Svezia a metà degli anni ‘90. Nel 2006 ha lasciato il suo incarico come direttore generale del portale svedese Spray per diventare membro di IIS. Ha lavorato inoltre presso diverse società di telecomunicazioni, compresa Unisource Mobile, Telia e PTT Telecom. Si è laureato “cum laude” in geografia economica all'università di Utrecht.
Danny Aerts é o administrador delegado da Swedish Internet Infrastructure Foundation (IIS), o registo para o domínio de topo .se. Nativo dos Países Baixos, transferiu-se para a Suécia em meados dos anos 90. Em 2006 deixou o cargo de director geral do portal Web sueco Spray para juntar-se à IIS. Também trabalhou em várias empresas de telecomunicações, nomeadamente a Unisource Mobile, a Telia e a PTT Telecom. Licenciou-se em economia geográfica com distinção e louvor na universidade de Utrecht.
Danny Aerts είναι ο Διευθύνων Σύμβουλος του Σουηδικού Ιδρύματος Υποδομής Διαδικτύου (IIS), το μητρώο του Ανωτάτου Τομέα Διαδικτύου .se. Γεννημένος στην Ολλανδία, ο κύριος Aerts μετακόμισε στη Σουηδία στα μέσα της δεκαετίας του ’90. Το 2006 αποχώρησε από τη θέση του ως CEO στο Σουηδική Διαδικτυακή Πύλη Spray για να ενταχθεί στο IIS. Ο κύριος Aerts απασχολήθηκε από διάφορες εταιρίες τηλεπικοινωνιών, συμπεριλαμβανομένης της Unisource Mobile, Telia and PTT Telecom. Αποφοίτησε με έπαινο από το Utrecht University, όπου σπούδασε οικονομική γεωγραφία.
Danny Aerts is algemeen directeur van de Zweedse Internet Infrastructure Foundation (IIS), de registry voor het .se topniveaudomein. Danny Aerts is geboren in Nederland en verhuisde halverwege de jaren `90 naar Zweden. In 2006 trad hij af als CEO van de Zweedse webportaal Spray, waarna hij ISS vervoegde. Aerts was ook tewerkgesteld bij verscheidene telecombedrijven, waaronder Unisource Mobile, Telia en PTT Telecom. Hij behaalde een master in de Economie aan de Universtiteit van Utrecht, waar hij cum laude afstudeerde.
Дани Аерц е управляващ директор на шведската „Фондация за информационна инфраструктура (IIS), регистър на домейн .se от най-високо ниво. Роден в Холандия г-н Аерц се премества в Швеция в средата на 90-те години на миналия век. През 2006 г. напуска своята позиция като генерален директор на шведския уеб портал Spray, за да се присъедини към IIS. Г-н Аерц също така е работел за няколко телекомуникационни фирми, вкл. Unisource Mobile, Telia и PTT Telecom. Той се дипломира с похвала в Утрехския университет, където завършва економическа география.
Než Philippe de Buck vstoupil do belgické organizace Agoria, která je multisektorovou federací pro technologický průmysl, stal se doktorem práv na belgické Univerzitě v Leuven a studoval postgraduální obor daňové poradenství na Vyšší škole daňového poradenství (Ecole Supériure de Sciences Fiscales, ICHEC) v Bruselu. V organizaci Agoria zastával různé funkce až do roku 2001, kdy jako výkonný ředitel odešel k organizaci Business Europe na pozici generálního sekretáře. Philippe de Buck je rovněž členem představenstva společností ING Belgium a BASF Antwerp a zasedá také v dozorčí radě organizace European Policy Center.
Philippe de Buck har en doktorgrad i jura fra University of Leuven. Efter et skattekursus for kandidater ved Ecole Supérieure de Sciences Fiscales (ICHEC) i Bruxelles, tilsluttede hr. de Buck sig Agoria, det belgiske multisektorale forbund indenfor teknologibranchen. Her havde han forskellige stillinger indtil 2001, hvor han forlod sin stilling som administrerende direktør (CEO) i forbundet og tiltrådte stillingen som generalsekretær hos Business Europe. Philippe de Buck er også medlem i bestyrelsen for både ING Belgien og BASF Antwerpen; endvidere har han en rådgivende funktion for bestyrelsen for European Policy Center.
P sai doktorikraadi õigusteaduses Belgias Leuveni Ülikoolis. Sellele järgnenud maksualase kursuse läbimist Brüsselis ICHECis (Ecole Supériure de Sciences Fiscales) asus hr. de Buck tööle Belgia eri sektorite tehnoloogiaettevõtteid ühendavasse föderatsiooni Agoria. Seal töötas ta mitmes ametis kuni aastani 2001, mil lahkus föderatsiooni tegevdirektori ametikohalt ning asus tööle organisatsiooni BUSINESSEUROPE peasekretärina. Hr. de Buck on ka nii ettevõtete ING Belgium ja BASF Antwerpen juhatuste kui ka Euroopa Poliitika Keskuse nõukogu liige.
Suoritettuaan oikeustieteen tohtorin tutkinnon Leuvenin yliopistossa Belgiassa, ja verotusopin jatko-opintoja Ecole Supériure de Sciences Fiscales (ICHEC) oppilaitoksessa Brysselissä, de Buck siirtyi Belgian teknologiateollisuuden monialaisen liiton Agorian palvelukseen. Siellä hän toimi eri tehtävissä vuoteen 2001 saakka, jolloin hän jätti liiton toimitusjohtajan paikan ja siirtyi BusinessEuropen pääsihteeriksi. De Buck kuuluu myös ING Belgiumin ja BASF Antwerpenin johtoryhmiin sekä European Policy Centerin neuvoa-antavaan toimikuntaan.
Jogi doktori diplomájának megszerzését követően (Leuveni Egyetem, Belgium), másodfokú diplomát szerzett adózási tanulmányokból az Ecole Supérieure de Sciences Fiscales-en (ICHEC) Brüsszelben, ezután csatlakozott az Agoriához, a belga multi-szektoros gyártástechnológiai szövetséghez. 2001-ig különböző funkciókat látott el, majd ügyvezető igazgatóként távozott, és belépett a Business Europe-hoz, főtitkári pozícióba. de Buck úr az ING Belgium és a BASF Antwerp igazgatósági testületének tagja, és a European Policy Center tanácsadó testületének tagja.
Danny Aerts are funcţia de Managing Director al Fundaţiei de Infrastructură a Internetului din Suedia (IIS), registrul pentru domeniul de nivel superior .se. Născut în Olanda, domnul Aerts s-a mutat în Suedia la începutul anilor ’90. În 2006 a renunţat la poziţia de CEO la portalul suedez Spray pentru a se alătura IIS. Domnul Aerts a fost angajat al mai multor companii de telefonie, între care Unisource Mobile, Telia şi PTT Telecom. Domnia sa a absolvit cum laude Universitatea din Utrecht, unde a studiat geografie economică.
Danny Aerts je Managing Director švédskej organizácie Internet Infrastructure Foundation (IIS), registra .se top-level domény. Pán Aerts narodený v Holandsku sa presunul do Švédska na začiatku 90. rokov. V roku 2006 opustil miesto generálneho manažéra švédskeho web portálu Spray aby sa zapojil do IIS. Pán Aerts bol taktiež zamestnancom niekoľkých telekomunikačných firiem, vrátane Unisource Mobile, Telia a PTT Telecom. Vyštudoval s vyznamenaním ekonomickú geografiu na Utrechtskej univerzite.
Danny Aerts je upravni direktor švedske Internet Infrastructure Foundation (IIS), registra za vrhnjo domeno .se. Aerts, po rojstvu Nizozemec, se je sredi 90-ih let preselil na Švedsko. Leta 2006 je zapustil položaj glavnega direktorja pri švedskem spletnem portalu Spray in se pridružil IIS. Bil zaposlen tudi pri več telekomunikacijskih podjetjih, vključno z Unisource Mobile, Telia in PTT Telecom. Z odliko je diplomiral na univerzi v Utrechtu, kjer je študiral ekonomsko geografijo.
Danny Aerts är VD för Stiftelsen för Internetinfrastruktur (IIS) som ansvarar för Internets svenska toppdomän .se. Danny Aerts kommer ursprungligen från Holland och flyttade till Sverige i mitten av 1990-talet. År 2006 lämnade han sin tjänst som exekutiv operativ chef för den svenska webbportalen Spray för att gå med i IIS. Danny Aerts har också haft anställning vid flera telekommunikationsföretag såsom Unisource Mobile, Telia och PTT Telecom. Han utexaminerades med hedersbetygelser från Utrecht Universitet med ekonomisk geografi som huvudämne.
Danijs Ārts ir Zviedrijas Interneta Infrastruktūras biedrības (IIS) .se, Zviedrijas augstākā līmeņa domēna reģistra izpilddirektors. 90 gadu vidū Ārts pārcēlās no dzimtās Nīderandes uz Zviedriju. 2006 gadā viņš atstāja savu vadītāja amatu Zviedrijas interneta portālā Spray, lai pievienotos IIS. Danijs Ārts ir strādājis vairākos telekomunikāciju uzņēmumos, to skaitā Unisource Mobile, Telia un PTT Telecom. Viņš ar izcilību ir beidzis Utrehtas universitāti, kur studējis ekonomisko ģeogrāfiju.
Danny Aerts huwa l-Managing Director tas- Swedish Internet Infrastructure Foundation (IIS), ir-reġistru ta’ l-ogħla livell tal-.se. Aerts, li hu oriġinarjament mill-Olanda, mar-jgħix fl-Isvezja fis-snin tal- 1990. Fl-2006 huwa ħalla l-posizzjoni tiegħu bħala CEO fis-Swedish web portal Spray biex jingħaqad ma’ l- IIS. Aerts kien ukoll impjegat minn vari kumpaniji tat-telefon, li jinkludu Unisource Mobile, Telia u PTT Telecom. Huwa ggradwa cum laude mill-Università ta’ Utrecht, fejn studja economic geography.
Tá Danny Aerts ina Stiúrthóir Bainistíochta ar an Swedish Internet Infrastructure Foundation (IIS), an chlárlann d'fhearann barrleibhéil .se. Ón Ísiltír ó dhúchas, bhog Mr Aerts go dtí an tSualainn i lár na 1990idí. In 2006 d'fhág sé a phost mar Phríomhoifigeach Feidhmiúcháin ag an tairseach gréasáin Sualannach, Spray, chun dul le IIS. Bhí Mr Aerts fostaithe ag go leor cuideachtaí teileachumarsáide, lena n-áirítear Unisource Mobile, Telia agus PTT Telecom. Bhain sé céim amach cum laude ó Ollscoil Utrecht, áit a ndearna sé staidéar ar gheografaíocht eacnamaíoch.
  3 Treffer www.unigro.be  
W tym zakresie wszyscy trzej NEMO i PSE, wkrótce rozpoczną negocjacje w zakresie umów operacyjnych, zapisów IRiESP i innych regulacji, pozwalających na bezpieczne prowadzenie rynku. Według wspólnej oceny zainteresowanych ten proces potrwa ok. 12 miesięcy, czyli model multi-NEMO – zacznie działać na polskim rynku spot w połowie 2018 r.
In June, the President of ERO also approved a Multi-NEMO Arrangements (MNA) document developed by PSE, which defines the assumptions for operation model of multiple NEMOs (exchanges) on the Polish electricity market. In this context, all the three NEMOs and PSE are about to enter into negotiations on operational agreements, Network Code provisions and other regulations which will enable the secure operation of the market. According to the common view of the concerned parties, the process will take approx. 12 months, i.e. the multi-NEMO model will start operating on the Polish spot market in mid-2018.
  53 Treffer www.nato.int  
po połowie dla grupy przestępczej i dla ugrupowania rebelianckiego,
la moitié du temps pour un groupe criminel et l'autre moitié pour un groupe d'insurgés n'a pas d'importance;
für eine Verbrecherbande und die andere Hälfte für eine Gruppe Aufständischer arbeitet.
la mitad de su tiempo para una organización criminal y la otra mitad para un grupo insurgente,
metà del suo tempo per un gruppo criminale e l’altra metà per un gruppo d’insorti,
نصف الوقت لجماعة إجرامية والنصف الآخر لجماعة إرهابية
de ene helft van zijn tijd voor een criminele groep werkt en de andere helft voor een groep opstandelingen,
половината време за престъпна групировка и другата половина за бунтовническа,
na půl úvazku pro zločinecký gang, a na půl úvazku pro teroristickou skupinu,
poole oma ajast tööd organiseeritud kuritegevuse rühmitusele ja poole mässulistele,
fele idejét a szervezett bűnözői csoportban, másik felét pedig a lázadókkal tölti,
helminginn af tíma sínum fyrir glæpahóp og hinn helminginn fyrir uppreisnarhóp,
pusę savo laiko skiria nusikaltėlių grupei, o kitą pusę – veikdamas drauge su maištininkais.
halve tiden for en kriminell gruppe og halve tiden for en opprørsgruppe,
jumătate din timp pentru un grup al criminalităţii organizate şi jumătate pentru un grup insurgent,
речь идет просто об обмене навыками и умениями. Террористические группы
na polovicu úväzku pre zločinecký gang a na polovicu úväzku pre teroristickou skupinu,
časa dela za kriminalno skupino, drugo polovico pa za uporniško skupino,
biraz organize suç grubu için biraz isyancı bir grup için çalışıyor olması önemli değil.
vai viena persona strādā pusi laika kriminālā grupā un pusi - teroristu grupā,
  www.globalinstituteoflinguistics.com  
Postanowiono też, że aktualizacja Raportu Krajowego o Kształceniu i Szkoleniu Zawodowym zostanie przeniesiona na przyszły rok, co oznacza, że raport z 2014 roku był ostatnim przygotowanym w ramach obecnej umowy ramowej. W połowie roku będzie ogłoszony konkurs na następną umowę ramową dla członków sieci, jednakże szczegóły konkursu nie są jeszcze znane.
So survey on VET mobility which ReferNet members were working on at the time was discussed as well as the article on VET teachers and trainers which will be the next task of the network. It was decided that updating of the VET in Europe – Country Report will be transferred to the next year. It means that the 2014 Report was the last one prepared within the present framework agreement. In the middle of the year a call for proposal for the new framework agreement will be announced, however, the details of it are not known yet. Nevertheless, Cooperation Fund Foundation will try to win the contract for continuation of its collaboration in the network.
  37 Treffer www.polyfillapro.com  
Oprócz wspomnianych, w mieście Wołożyn są jeszcze kilka budynków, które można zaliczyć szeregowe miejskie historyczne zabudowywanie. Te budynki w zasadzie odnoszą się do pierwszej połowie 20-go wieku.
In addition to those mentioned, in the city of Valozhyn there are a few buildings that can be attributed to the ordinary urban historic buildings. These buildings mainly belong to the first half of the 20th century. In addition, as already mentioned, the city of Valozhyn is quite large. There are all the necessary elements of the basic tourist infrastructure, in particular: cafes, restaurants, hotels, bank and post offices, numerous shops, gas stations and much more.
Кроме упомянутых, в городе Воложин имеется еще несколько зданий, которые можно отнести к рядовой городской исторической застройке. Эти здания в основном относятся к первой половине 20-го века. Кроме того, как уже упоминалось, город Воложин - достаточно крупный. Здесь имеются все необходимые элементы базовой туристической инфраструктуры, в частности: кафе, рестораны, гостиницы, отделения банков и почты, многочисленные магазины, АЗС и многое другое.
  8 Treffer www.kas.de  
Wspólnego planu politycznego dla przyszłości Europy poszukiwali w miniony wtorek posłowie Sejmu RP z Klubu Parlamentarnego Platformy Obywatelskiej oraz posłowie Frakcji CDU/CSU z Niemieckiego Bundestagu.
Nach einer gemeinsamen europapolitischen Agenda für die Zukunft suchten Abgeordnete des Deutschen Bundestages und Mitglieder des polnischen Sejm bei einem Zusammentreffen auf Einladung der KAS Warschau. Angeführt wurden die Gruppen vom stellvertretenden Vorsitzenden der CDU/CSU-Bundestagsfraktion Dr. Andreas Schockenhoff sowie von Grzegorz Schetyna, dem stellvertretenden Vorsitzenden der Platforma Obywatelska und Vorsitzendem des Auswärtigen Ausschusses des polnischen Sejm. Weitere Themen der Konferenz waren die Östliche Partnerschaft der EU und das Verhältnis zu Russland, Energiesicherheit und Energiepolitik in Europa sowie mögliche Zukunftsperspektiven für das Weimarer Dreieck. Die Gespräche fanden in freundschaftlicher, konstruktiver und offener Atmosphäre statt und dokumentierten die Enschlossenheit der deutschen und polnischen Parlamentarier, dringende Zukunftaufgaben gemeinsam anzupacken und zu lösen. Die Gespräche sollen fortgesetzt und nach Möglichkeit auch unter Einschluss französischer Partner geführt werden.
  3 Treffer www.eportfolio.eu  
Badania uzupełniające dotyczące stopnia ważności poszczególnych wskaźników w praktyce gospodarczej przeprowadzono w pierwszej połowie 2015 roku w 138 przedsiębiorstwach produkcyjnych z województwa wielkopolskiego.
Material and methods: The results of research carried out in Polish companies in 2011-2013 and the results of a literature review indicate the unsatisfactory use of efficiency analyses in managing production processes, related supply chains and the production environment. These formed the basis for the selection and compilation of factors to evaluate the production process' economic efficiency. Complementary research concerning the importance of each factor in business practice was carried out in the first half of 2015 in 138 manufacturing companies in Wielkopolska Voivodship.
Methoden: Die Ergebnisse der in polnischen Unternehmen in den Jahren 2011-2013 durchgeführten Erforschung und der betreffenden Literaturforschungen zeugen von einem nicht zufriedenstellenden Niveau der Inanspruchnahme von Effektivitätsanalysen im Management von Produktionsprozessen, die mit Lieferketten und dem produktiven Bereich verbunden sind. Aufgrund dieser Ergebnisse wurden die Auswahl und die Zusammenstellung von Koeffizienten für die Bewertung der wirtschaftlichen Effizienz des Produktionsprozesses projiziert. Die ergänzenden, die Relevanz der einzelnen Koeffizienten in der Wirtschaftspraxis anbetreffenden Forschungen wurden in der ersten Jahreshälfte 2015 in 138 in Großpolen lokalisierten Produktionsunternehmen durchgeführt.
  2 Treffer premier.shutterstock.com  
Niezależnie od tego, czy masz w głowie konkretną wizję, czy potrzebujesz inspiracji i wskazówek, możesz zawsze liczyć na pomoc doświadczonych kuratorów.
Whether you have a specific vision in mind, or are in need of some inspiration and guidance, there’s always an experienced team of curators on-hand to help.
Que vous ayez une idée précise de ce que vous cherchez ou besoin d'inspiration et de conseils, une équipe de responsables artistiques expérimentés sera toujours disponible afin de vous venir en aide.
Ob Sie nun ein bestimmtes Bild vor Augen haben, Inspirationen suchen oder Hilfestellung benötigen – Ihnen steht stets unser erfahrenes Team zur Seite.
Aunque tenga una idea específica en mente o necesite un poco de inspiración y guía, siempre hay un equipo experimentado de administradores disponible para ayudarlo.
I nostri curatori esperti sono sempre a disposizione per aiutare ad esempio a realizzare un’idea specifica o per offrire ispirazione e consigli,
Of u nu al een specifiek idee hebt of op zoek bent naar inspiratie en begeleiding, er staat altijd een ervaren team curatoren voor u klaar.
Ať už máte v hlavě konkrétní představu, nebo potřebujete inspiraci a pomocnou ruku, náš zkušený tým kurátorů je vám vždy připraven pomoci.
Riippumatta siitä, onko visiosi selkeä vai tarvitsetko inspiraatiota ja neuvontaa, kokenut ammattilaistiimi on aina valmis auttamaan sinua.
Akár konkrét elképzelései vannak, akár ihletre és útmutatásra vágyik, gyakorlott forrásanyag-válogatóink mindig rendelkezésére állnak.
Enten du har en bestemt visjon eller trenger litt inspirasjon og veiledning, står alltid et erfarent team av kuratorer klart til å hjelpe deg.
Нужно ли вам найти что-то конкретное или вам не хватает вдохновения и совета, опытная команда экспертов всегда готова помочь.
ไม่ว่าคุณจะมีภาพในใจหรือต้องการแรงบันดาลใจและแนวทาง เรามีทีมงานผู้ให้คำแนะนำที่มีประสบการณ์พร้อมให้การช่วยเหลืออยู่เสมอ
İster aklınızda özel bir vizyon olsun, ister ilham ve rehberliğe ihtiyaç duyun, her zaman yardımınıza hazır deneyimli bir küratör bulabilirsiniz.
  brochures.yokochou.com  
W wyniku będą tylko wiersze z dokładnie takim wyrazem, który jest w cudzysłowie.
Ve výsledku budou pouze řádky s přesně takovýmto výrazem, který je mezi uvozovkami.
  10 Treffer www.dhi.waw.pl  
Architektura pałacu wyraźnie nawiązuje do wzorców włoskich, wykazuje jednak również silne wpływy berlińskie. Huss, jeden z najważniejszych przedstawicieli historyzmu w drugiej połowie XIX wieku w Polsce, zdobywał wykształcenie między innymi w Akademii Budowlanej w Berlinie.
Seit dem Jahr 2002 nutzt das Deutsche Historische Institut Warschau das Palais Karnicki in der Ujazdowskie-Allee 39. Es handelt sich um ein herausragendes Werk der Neorenaissance in Warschau, errichtet im Jahre 1877 nach einem Entwurf des Architekten Józef Huss [Abbildung 1]. Die Architektur des Palais ist deutlich von italienischen Vorbildern geprägt, weist aber auch starke Berliner Einflüsse auf. Huss, einer der wichtigsten Vertreter des Historismus der zweiten Hälfte des 19. Jahrhunderts in Polen, hatte einen Teil seiner Ausbildung an der Berliner Bauakademie absolviert. Es spricht viel dafür, dass das Palais Karnicki nach dem Vorbild eines Berliner Gebäudes errichtet wurde, nämlich dem Gerson Haus in der Bellevuestr. 10 (entworfen von Georg Friedrich Hitzig).
  2 Treffer www.ruhr-uni-bochum.de  
zjawisko pochylenia (lub ścieśnienia) samogłosek w języku staropolskim. Tam dowiedziałem się również, że ten fenomen językowy ma ogromny wpływ na wymowę kontynuantów samogłosek pochylonych we wszystkich polskich dialektach (por. Dejna 1993).
Im Sommersemester 1995 habe ich am Hauptseminar „Polnische historische Grammatik“ teilgenommen, in dem ich zum ersten Mal von der Erscheinung der Vokalverengung (bzw. Vokalneigung) im Altpolnischen gehört habe. Die Tatsache, dass dieses Sprachphänomen bis zum heutigen Tag einen grossen Einfluß auf die Aussprache der Kontinuanten der verengten Vokale in allen polnischen Dialekten hat (vgl. dazu Dejna 1993) sowie meine Herkunft (geb. in Nikolai; Oberschlesien) haben mich dazu veranlasst, dass ich mich in der Folgezeit mit wachsendem Interesse der Phonetik der polnischen Sprache, insbesondere der Dialektphonetik zugewendet habe. Seit dem Wintersemester 1995/96 beschäftige ich mich regelmäßig mit der computergestützten Lautanalyse der gesprochenen Sprache im Linguistischen Laboratorium des Seminars für Slavistik der Ruhr-Universität Bochum unter der Leitung von Herrn Prof. Dr. Ch. Sappok.
  www.gcompris.net  
Litera w którym słowie
Letter in which word
Entraînement à la lecture horizontale
Buchstabe in Wörtern
Letra en cada palabra
Lettera nella parola
Letra de uma palavra
Letter in which word
Letter in welk woord
Paraules amb aquesta lletra
Letter in which word
Letter in which word
Letter in which word
Exersarea citirii pe orizontală
Крестики-нолики с другом
Písmená v ktorom slove
V kateri besedi je črka?
Bokstav i vilket ord
Letter in which word
Letter in which word
Letter in which word
  5 Treffer sothebysrealty.fi  
W tamtych czasach wszyscy ludzie byli zjednoczeni pod sumera-Mikoto. Jednak ten świat zjednoczony upadł ze względu na częste Tenpenchii, która miała miejsce w drugiej połowie epoki Joko aż do początku dynastii Fukiaezu.
Before the Kanyamato dynasty, there existed a united world and a highly evolved civilization unimaginable to us. In those days, all human beings were united under the Sumera-Mikoto. However, this united world collapsed due to the frequent Tenpenchii, which occurred in the latter half of the Joko era through to the beginning of the Fukiaezu dynasty. At the same time, the Sumera-Mikoto lost their power and authority.
Vor dem Kanyamato Dynastie, gab es eine geeinte Welt und eine hoch entwickelte Zivilisation unvorstellbar für uns. In jenen Tagen waren alle Menschen unter der Sumera-Mikoto vereint. Allerdings brach dieses geeinte Welt aufgrund der häufigen Tenpenchii, die in der zweiten Hälfte des Joko-Ära bis zum Beginn des Fukiaezu Dynastie aufgetreten. Zur gleichen Zeit verlor der Sumera-Mikoto ihre Macht und Autorität.
Antes de la dinastía Kanyamato, existía un mundo unido y una civilización altamente evolucionada inimaginable para nosotros. En aquellos días, todos los seres humanos se unieron bajo la Sumera-Mikoto. Sin embargo, este mundo unido se derrumbó debido a la Tenpenchii frecuentes, que se produjo en la segunda mitad de la era de Joko hasta el comienzo de la dinastía Fukiaezu. Al mismo tiempo, el Sumera-Mikoto perdido su poder y autoridad.
Prima della dinastia Kanyamato, esisteva un mondo unito e di una civiltà altamente evoluta per noi inimmaginabili. In quei giorni, tutti gli esseri umani erano uniti sotto la Sumera-Mikoto. Tuttavia, questo mondo unito è crollato a causa delle frequenti Tenpenchii, avvenuta nella seconda metà dell'era Joko con l'inizio della dinastia Fukiaezu. Allo stesso tempo, la Sumera-Mikoto perso il loro potere e autorità.
Antes da dinastia Kanyamato, existia um mundo unido e uma civilização altamente evoluída inimagináveis ​​para nós. Naqueles dias, todos os seres humanos foram unidos sob a Sumera-Mikoto. No entanto, este mundo unido desmoronou devido à Tenpenchii freqüente, o que ocorreu na segunda metade da era Joko até o início da dinastia Fukiaezu. Ao mesmo tempo, o Sumera-Mikoto perderam seu poder e autoridade.
قبل سلالة Kanyamato، هناك وجدت عالما المتحدة وحضارة تطورت جدا لا يمكن تصورها لنا. في تلك الأيام، كانوا متحدين جميع البشر تحت Sumera-Mikoto. ومع ذلك، انهار هذا العالم المتحدة نظرا لTenpenchii المتكررة، والتي وقعت في النصف الأخير من عهد جوكو وحتى بداية سلالة Fukiaezu. في الوقت نفسه، خسر Sumera-Mikoto قوتها وسلطتها.
Πριν από την δυναστεία Kanyamato, υπήρχε ένα ενωμένο κόσμο και ένα ιδιαίτερα εξελιγμένο πολιτισμό αδιανόητο για εμάς. Σε εκείνες τις ημέρες, όλοι οι άνθρωποι ενώθηκαν υπό την Sumera-Μιότο. Ωστόσο, αυτός ο κόσμος ενωμένος κατέρρευσε λόγω της συχνής Tenpenchii, που συνέβη στο δεύτερο μισό της εποχής Joko μέχρι την έναρξη της δυναστείας Fukiaezu. Ταυτόχρονα, η Sumera-Μιότο έχασε την εξουσία και την εξουσία τους.
Voor de Kanyamato dynastie, bestond er een verenigde wereld en een hoog ontwikkelde beschaving onvoorstelbaar voor ons. In die tijd werden alle mensen verenigd onder de Sumera-Mikoto. Echter, dit verenigde wereld stortte in als gevolg van de frequente Tenpenchii, die in de tweede helft van de Joko tijdperk kwam tot aan het begin van de Fukiaezu dynastie. Tegelijkertijd, de Sumera-Mikoto verloren hun macht en autoriteit.
Před dynastie Kanyamato, tam existoval svět jednotný a vysoce rozvinutý civilizaci nepředstavitelné k nám. V těchto dnech byly všechny lidské bytosti sjednocené pod Sumera-Mikoto. Nicméně, tento svět sjednotil se zhroutila kvůli častému Tenpenchii, který nastal v druhé polovině éry Joko až do počátku dynastie Fukiaezu. Ve stejné době, Sumera-Mikoto ztratily svou moc a autoritu.
Før Kanyamato dynasti, fandtes der en forenet verden, og en højt udviklet civilisation utænkelig for os. I disse dage, var alle mennesker forenet under Sumera-Mikoto. Men denne forenet verden kollapsede på grund af de hyppige Tenpenchii, som fandt sted i sidste halvdel af Joko æra og frem til begyndelsen af ​​Fukiaezu dynasti. Samtidig mistede Sumera-Mikoto deres magt og autoritet.
Enne Kanyamato dünastia eksisteeris United World ja kõrgelt arenenud tsivilisatsiooni mõeldamatu meile. Neil päevil, kõik inimesed olid ühinenud all Sumera-Mikoto. Kuid see Ameerika maailm varises kokku, kuna sagedased Tenpenchii, mis toimus teisel poolel KAS ajastu läbi algusesse Fukiaezu dünastia. Samal ajal, Sumera-Mikoto kaotanud oma võimu ja autoriteeti.
Ennen Kanyamato dynastia, oli olemassa yhtenäisempään maailmaan ja erittäin kehittynyt sivilisaatio kuvitellakaan meille. Niinä päivinä kaikki ihmiset olivat yhdistettiin Sumera-Mikoto. Kuitenkin tämä Iso maailma romahti usein Tenpenchii, joka tapahtui jälkipuoliskolla JOKO aikakauden läpi alusta Fukiaezu dynastian. Samaan aikaan Sumera-Mikoto menetti voimansa ja valtansa.
वंश पहले Kanyamato, वहाँ एक संयुक्त दुनिया और एक अत्यधिक विकसित हमारे लिए अकल्पनीय सभ्यता के अस्तित्व. उन दिनों में, सभी मनुष्यों Sumera Mikoto के तहत एकजुट थे. हालांकि, इस संयुक्त दुनिया अक्सर Tenpenchii, जो Fukiaezu वंश की शुरुआत के माध्यम से Joko युग के उत्तरार्ध में हुई वजह से ढह गई. एक ही समय में, Sumera Mikoto अपनी सामर्थ और अधिकार खो दिया है.
Mielőtt a Kanyamato dinasztia létezett egységes világot és egy magasan fejlett civilizáció elképzelhetetlen számunkra. Azokban a napokban, minden emberi lény volt egységes a Sumera-Mikoto. Ez azonban egyesült világ összeomlott miatt gyakori Tenpenchii, bekövetkezett a második felében a Joko korszak egészen az elején a Fukiaezu dinasztia. Ugyanakkor, a Sumera-Mikoto elvesztették erővel és hatalommal.
Kanyamato 왕조 전에 연합 세계와 우리에게 상상할 수없는 고도로 진화된 문명을 거기에있었습니다. 당시, 모든 인간은 Sumera 노미 코토 아래에 연합되었다. 그러나이 연합의 세계 Fukiaezu 왕조의 시작 부분까지 Joko 시대의 후반에서 발생 자주 Tenpenchii으로 인해 무너졌습니다. 동시에 Sumera 노미 코토는 능력과 권위를 잃었다.
Prieš dinastijos į Kanyamato, egzistavo vieningą pasaulį ir labai išsivystė civilizacija neįsivaizduojamas mums. Tais laikais, visi žmonės buvo vienija, pagal Sumera-Mikoto. Tačiau tai vieningas pasaulis žlugo, nes dažnai Tenpenchii, kuris įvyko Joko eros antroje pusėje per į Fukiaezu dinastijos pradžioje. Tuo pačiu metu, Sumera Mikoto prarado savo galią ir valdžią.
Înainte de a dinastiei Kanyamato, a existat o lume unită şi o civilizaţie foarte evoluat de neimaginat pentru noi. În acele zile, toate fiinţele umane au fost unite sub Sumera-Mikoto. Cu toate acestea, această lume unită sa prăbuşit din cauza Tenpenchii frecvente, care a avut loc în a doua jumătate a erei Joko până la începutul dinastiei Fukiaezu. În acelaşi timp, Sumera-Mikoto a pierdut puterea şi autoritatea lor.
До династии Kanyamato существовало единого мира и высоко развитые цивилизации невообразимые для нас. В те дни, все человеческие существа были объединены под Сумера-Микото. Тем не менее, этот мир единым рухнул из-за частых Tenpenchii, которая произошла во второй половине эпохи Джоко до начала династии Fukiaezu. В то же время, Сумера-Микото потеряли свою силу и власть.
Pred dynastie Kanyamato, tam existoval svet jednotný a vysoko rozvinutý civilizáciu nepredstaviteľné k nám. V týchto dňoch boli všetky ľudské bytosti zjednotenej pod Sumer-Mikoto. Avšak, tento svet zjednotil sa zrútila kvôli častému Tenpenchii, ktorý nastal v druhej polovici éry Joko až do začiatku dynastie Fukiaezu. V rovnakej dobe, Sumer-Mikoto stratili svoju moc a autoritu.
Innan Kanyamato dynastin fanns det en enad värld och en högt utvecklad civilisation ofattbar för oss. På den tiden var alla människor förenas under Sumera-Mikoto. Men kollapsade detta enad värld på grund av den täta Tenpenchii, som inträffade under den senare hälften av Joko eran fram till början av Fukiaezu dynastin. Samtidigt förlorade Sumera-Mikoto deras makt och auktoritet.
ก่อนที่ราชวงศ์ Kanyamato มีชีวิตอยู่ในโลกและสหอารยธรรมวิวัฒนาการสูงไปไม่ได้ให้เรา ในวันนั้นมนุษย์ทุกคนถูกสหรัฐภายใต้ Sumera-Mikoto แต่โลกนี้สหทรุดตัวลงเนื่องจากการ Tenpenchii บ่อยที่เกิดขึ้นในครึ่งหลังของยุค Joko ผ่านไปยังจุดเริ่มต้นของราชวงศ์ Fukiaezu ในเวลาเดียวกัน, Sumera-Mikoto สูญเสียอำนาจและอำนาจของพวกเขา
Kanyamato hanedanı önce, birleşik bir dünya ve bizim için hayal bile edemeyecekleri bir derece gelişmiş uygarlık mevcuttu. O günlerde, tüm insanlar Sumera-Mikoto altında birleştirilmiştir. Ancak, bu birleşik dünya Fukiaezu hanedanının başına yoluyla Joko dönemin ikinci yarısında meydana gelen sık Tenpenchii nedeniyle çöktü. Aynı zamanda, Sumera-Mikoto kendi güç ve otorite kaybetti.
Trước khi triều đại Kanyamato, có tồn tại một thế giới thống nhất và một nền văn minh phát triển cao không thể tưởng tượng cho chúng tôi. Trong những ngày đó, tất cả con người đã được thống nhất dưới Sumera-Mikoto. Tuy nhiên, thế giới đoàn này sụp đổ do Tenpenchii thường xuyên xảy ra vào nửa cuối của thời đại Joko thông qua sự khởi đầu của triều đại Fukiaezu. Đồng thời, Sumera-Mikoto bị mất quyền lực và quyền hạn của mình.
Pirms Kanyamato dinastija pastāvēja vienotu pasauli un ļoti attīstījusies civilizāciju neiedomājamas mums. Šajās dienās, visi cilvēki bija vienoti zem Sumera blakusproduktu Mikoto. Tomēr, šis vienota pasaule sabruka dēļ bieži Tenpenchii, kas notika otrajā pusē Joko ēras līdz sākumā Fukiaezu dinastija. Tajā pašā laikā, Sumera-Mikoto zaudēja savu varu un autoritāti.
До династії Kanyamato існувало єдиного світу і високо розвинені цивілізації неймовірні для нас. У ті дні, всі людські істоти були об'єднані під Сумера-Мікото. Тим не менш, цей світ єдиним звалився через часті Tenpenchii, яка сталася в другій половині епохи Джок до початку династії Fukiaezu. У той же час, Сумера-Мікото втратили свою силу і владу.
  legta.formagri.nc  
Strzelec Pies Strzelec - Kochający Wiercipięta (21 Listopad - 20 Grudzień ) Strzelcem steruje planeta Jowisz. To znak ognia, który kocha wyzwania. Dla tego znaku „Szklanka jest zawsze w połowie pełna”. Te psy są radosne, towarzyskie i miłe.
Sagitario SAGITARIO - (21 Noviembre - 20 Diciembre) EL PERRO PROBLEMA El signo de Sagitario es el arquero que está regido por el planeta Júpiter. Sagitario es un signo de fuego que le encantan los desafíos. El vaso siempre está medio lleno para un perrito signo de Sagitario. Estos perritos son felices, extrovertido y amable. Tú tienes que mirar a tu perrito Sagitario alrededor de otros, ya que tienen una tendencia a ser tomados. Les encanta tener afecto físico y sienten que son su único y verdadero amor. La lealtad es la especialidad de Sagitario, por lo que quieren estar contigo en todo momento. Si tú no tienes cuidado, este rasgo puede convertirse en ansiedad por separación. El perrito Sagitario anhela compañerismo y le encanta tener otro perro o animal en la casa.
Boogschutter Boogschutter Hond - De probleem Hond (21 november - 20 december) Het teken van Boogschutter die wordt geregeerd door de planeet Jupiter. Boogschutter is een vuurteken dat van een uitdaging houdt. Het glas is altijd halfvol voor deze hond. Deze honden zijn gelukkig, extravert en vriendelijk. Je moet op ze letten als ze bij anderen zijn omdat ze de eigenschap hebben te worden gepest. Ze houden ervan om fysieke aandacht en genegenheid te krijgen en het gevoel dat ze je "ware liefde" zijn. Loyaliteit is een Boogschutter specialiteit, waardoor ze altijd bij je willen zijn. Als je niet voorzichtig bent, kan deze eigenschap zich omzetten in verlatingsangst. De Boogschutter hond hunkert naar gezelschap en houdt ervan een andere hond of dier in huis te hebben.
Skytten Sagittarius Dog – The Problem Dog (November 21 – December 20) The sign of Sagittarius is the Archer which is ruled by the planet Jupiter. Sagittarius is a fire sign that loves a challenge. The glass is always half full for a dog with their sign in Sagittarius. These dogs are happy, outgoing and kind. You have to watch your Sagittarius dog around others because they have a tendency to get picked on. They love to get physical affection and feel they are your one true love. Loyalty is a Sagittarius’s speciality, making them want to be with you at all times. If you are not careful, this trait can turn into separation anxiety. The Sagittarius dog craves companionship and loves to have another dog or animal in the house.
Šaulys Šaulys – Šuo-problema (lapkričio 21 - gruodžio 20) Šaulio ženklą valdo Jupiteris. Tai ugnies ženklas, kuriam patinka iššūkiai. Šie šunys yra linksmi, bendraujantys ir draugiški. Jiems patinka, kai jais žavimasi ir jausti, jog jie yra jūsų vienintelė tikra meilė. Lojalumas, atsidavimas šio ženklo šunims yra tarsi jų profesija, jie nori su jumis būti visą laiką. Jei nebūsite pakankamai rūpestingas šeimininkas, tai neigiamai paveiks ir šuns elgseną. Šaulio ženklo šunys labai mėgsta draugiją ir jiems patinka, jei namuose yra dar ir kitas šuo.
  9 Treffer www.pmz.ru  
Trening i jogging pamięci przy pomocy doskonałych ćwiczeń: chciał(a)byś w końcu Zapamiętać nazwiska, Znać nazwiska klientów i kolegów, bez żadnej dodatkowej pomocy Zapamiętać numery telefonów oraz Zapamiętać numery telefonów komórkowych, zapamiętać dane banku, Zapamiętać numer konta oraz Zapamiętać kod banku, iść na zakupy bez żadnych notatek, listę To-do mieć w głowie lub mieć w głowie ściągawkę na ważną rozmowę lub egzamin, Terminy w głowie, wygrywać w Karty poprzez Zapamiętywanie kart, od czasu do czasu liczyć bez kalkulatora i to wszystko dlatego, bo masz perfekcyjnie wytrenowaną pamięć?
Gedächtnis Training und Gehirnjogging mit perfekten Gedächtnis Übungen: Du möchtest dir endlich besser Namen merken, die Namen von Kunden und Kollegen wissen, dir ohne deinen Telefonspeicher Telefonnummern merken und Handynummern merken, dir mal eine Bankverbindung mit Kontonummer merken und Bankleitzahl merken, ohne einen Einkaufszettel einkaufen gehen, deine To-do Liste im Kopf hast oder deinen Spickzettel für ein wichtiges Gespräch oder eine Prüfung im Kopf haben, deine Termin im Kopf behältst, beim Karten spielen gewinnen indem du dir die gespielten Karten merken kannst, mal ohne Taschenrechner rechnen und das alles weil du ein perfektes Gedächtnis hast? Dann bist du hier richtig! Memocamp begleitet dich auf dem Weg zum perfekten Gedächtnis. Memocamp ist die größte Gedächtnistrainings Webseite im Internet.
Entrenamiento de la memoria y aerobic para el cerebro con los mejores ejercicios para la memoria: ¿Quieres poder recordar mejor los nombres, los nombres de clientes y compañeros de trabajo? ¿Memorizar números de teléfono sin tener que guardarlos en el móvil? ¿Recordar números de móvil? ¿Acordarte de todos tus datos bancarios, números de cuenta, números secretos? ¿Ir a comprar sin lista de la compra? ¿Tener una lista de las cosas pendientes en la cabeza? ¿Y tener la chuleta del discurso o de un examen memorizada? ¿No olvidar nunca una cita, ganar a las cartas porque puedes memorizar la baraja? ¿Calcular sin calculadora? ¿Y todo esto porque tu memoria es perfecta? ¡Entonces este es tu sitio! Memocamp te acompaña durante el camino hacia la memoria perfecta. Memocamp es la página web más importante sobre el entrenamiento de la memoria en Internet.
Il training mnemonico e il jogging cerebrale con perfetti esercizi di memoria: vorresti finalmente memorizzare meglio i nomi, sapere i nomi di clienti e colleghi, senza l'uso di una segreteria telefonica, memorizzare numeri telefonici, e numeri di cellulari, memorizzare una banca corrispondente con numero di conto, e memorizzare il codice banca, andare senza un biglietto a fare la spesa, la lista delle cose da fare c'è l'hai in mente, o il tuo biglietto per ricordarti di un colloquio importante o di un' esame, tieni a mente i tuoi appuntamenti, per giocare a carte, e vincere nel momento in cui puoi ricordarti delle carte giocate, calcolare la paghetta settimanale del figlio e tutto questo perché hai una memoria di ferro? Allora sei nel posto giusto! Memocamp ti conduce sulla strada per avere una memoria perfetta. Memocamp è il più grande sito di training mnemonico presente sul web.
Trening možganov in urjenje spomina: si želiš končno zapomniti imena, imena strank in sodelavcev, zapomniti telefonske številke in mobilne telefonske brez telefonskega pomnilnika? Si želiš zapomniti številko bančnega računa in številko banke, želiš nakupovati brez listka, si zapomniti seznam stvari, ki še jih moraš postoriti? Želiš ohraniti v glavi plonk listek ali si zapomniti termin, si želiš zapomniti pri kartanju igralne karte, računati brez kalkulatorja in vse to z odličnim spominom? Če si vsaj na eno vprašanje odgovoril z da, si na pravem mestu! Memocamp te spremlja na poti do popolnega spomina. Je največji portal za urjenje spomina, ki ga boš našel na spletu.
  audacity.sourceforge.net  
Darmowe oprogramowanie nie jest pozbawione kosztów (tak jak "darmowe piwo"). Jest darmowe jak w słowie wolność (gra słów w jęz.angielskim - przypis tłumacza) . Darmowe oprogramowanie daje ci wolność używania programu, badania jak działa, usprawniania go i dzielenia z innymi.
Les logiciels libres ne sont pas seulement gratuits. Comme la liberté, ils n'ont pas de prix. Les logiciels libres vous donnent la liberté d'utiliser un programme, d'étudier à son mode de fonctionnement, de l'améliorer et de la partager avec d'autres. Pour plus d'informations, visitez la Free Software Foundation (lien en anglais).
Freie Software ist nicht nur kostenlos (wie "Freibier"). Sie ist frei im Sinne von Freiheit (etwa wie die "Redefreiheit"). Freie Software gibt Ihnen die Freiheit, sie zu nutzen, ihre Arbeitsweise zu studieren, sie zu verbessern und sie weiterzugeben. Wenn Sie mehr wissen wollen, besuchen Sie die Free Software Foundation-Webseite.
Software libre no quiere decir solamente gratis (como en el inglés "free beer"), sino libre en el sentido de "libertad de expresión". El concepto de software libre proporciona la libertad de usar un programa, estudiar cómo funciona, mejorarlo y compartirlo con otros. Para obtener más información visite la página web de la Free Software Foundation.
Software libero non vuol dire solo gratuito (come "birra gratuita"). È libero nel senso di libertà (come "libertà di parola"). Il software libero offre la libertà di usare un programma, di studiare come funziona, di migliorarlo e di condividerlo con altri. Per avere maggiori informazioni, dovete visitare il sito della Free Software Foundation.
Free software is not just free of cost (like "free beer"). It is free as in freedom (like "free speech"). Free software gives you the freedom to use a program, study how it works, improve it and share it with others. For more information, visit the Free Software Foundation.
Free software is not just free of cost (like "free beer"). It is free as in freedom (like "free speech"). Free software gives you the freedom to use a program, study how it works, improve it and share it with others. For more information, visit the Free Software Foundation.
De term "vrije software" komt eigenlijk uit het Engels ("free software"). De betekenis is hier dubbel: gratis en vrij. Dat betekent dat de software niet niet alleen gratis is (zoals "gratis bier"), maar ook vrij te gebruiken, vrij zoals in vrijheid (zoals "vrijheid van meningsuiting"). Vrije software geeft u de vrijheid om een programma te gebruiken, te bestuderen hoe het werkt, het te verbeteren en te delen met anderen. Bezoek de Free Software Foundation voor meer informatie.
フリーソフトウェアは無料という意味のフリー(無料のビール- "free beer" のように)であるだけでなく、自由という意味のフリー (言論の自由- "free speech"のように)でもあります。 フリーソフトウェアはプログラム使用、動作の勉強、改善や他人との共有の自由を提供します。 より詳細な情報は、Free Software Foundationをご覧ください。
Free software is not just free of cost (like "free beer"). It is free as in freedom (like "free speech"). Free software gives you the freedom to use a program, study how it works, improve it and share it with others. For more information, visit the Free Software Foundation.
Free software is not just free of cost (like "free beer"). It is free as in freedom (like "free speech"). Free software gives you the freedom to use a program, study how it works, improve it and share it with others. For more information, visit the Free Software Foundation.
A "szabad szoftver" nem csak azt jelenti, hogy nem kell pénzért megvenni. A szabad szoftver megadja a lehetőséget arra, hogy használd a programot, tanulmányozd a működését, fejleszd és megoszd másokkal. További információkért látogasd meg a Free Software Foundation oldalát (angolul).
В данном контексте свобода означает не свободу от уплаты денег, а свободу использовать ее, изучать, как она работает, улучшать ее и делиться ею с другими. Более точное определение свободы вы можете получить здесь.
Voľne dostupný nie je len kvôli cene. (like "free beer"). Je voľný v zmysle slobodný (like "free speech"). Voľne dostupný software vám dáva slobodu používať program, študovať ako pracuje, zlepšovať a zdieľať ho s ostatnými. Pre viac informácii, navštívteFree Software Foundation.
Prosto programje ni le brezplačno (kot "brezplačno pivo"). Je svobodno kot v svobodi (kot "svoboda govora"). Prosta programska oprema ponuja svobodo uporabe programa, proučevanja njegovega delovanja, izboljševanja in deljenja z drugimi. Če želite več informacij, obiščite Free Software Foundation.
Free software is not just free of cost (like "free beer"). It is free as in freedom (like "free speech"). Free software gives you the freedom to use a program, study how it works, improve it and share it with others. For more information, visit the Free Software Foundation.
Özgür yazılım yalnızca bedelsiz anlamına gelmez ("bedava bira" gibi). Özgürlükteki özgür gibi ("özgür irade" gibi) düşünülebilir. özgür yazılımlar, size bir yazılımı kullanma, nasıl çalıştığını anlama, geliştirme ve başkalarıyla paylaşma konularında özgürlük tanır. Daha fazla bilgi için, Free Software Foundation (Özgür Yazılım Vakfı) sayfasına bakabilirsiniz.
Phần mềm tự do không chỉ là miễn phí (giống như "beer miễn phí"). Nó tự do theo đúng nghĩa tự do (giống như "tự do ngôn luận"). Phần mềm tự do cung cấp cho bạn sự tự do để sử dụng chương trình, học hỏi cách nó hoạt động, cải thiện nó và chia sẻ với những người khác. Để biết thêm thông tin, hãy truy cập vào Tổ Chức Phần Mềm Tự Do.
Free software is not just free of cost (like "free beer"). It is free as in freedom (like "free speech"). Free software gives you the freedom to use a program, study how it works, improve it and share it with others. For more information, visit the Free Software Foundation.
Software askea ez da dohainekoa bakarrik. askea da askatasunaren aldetik ("adierazpen askatasuna" bezala). Software askeak programa erabiltzeko, nola lan egiten duen ikertzeko, hobetzeko eta besteekin elkarbanatzeko askatasuna ematen dizu. Argibide gehiagorako, ikusi Free Software Foundation.
  8 Treffer www.european-council.europa.eu  
Ministrowie strefy euro, zebrani w Brukseli 21 października, postanowili zatwierdzić szóstą transzę pomocy finansowej dla Grecji. Pomoc zostanie wypłacona w pierwszej połowie listopada, po tym jak zaaprobuje ją zarząd Międzynarodowego Funduszu Walutowego.
Ministers of the euro area, meeting in Brussels on 21 October, agreed to endorse the disbursement of the sixth tranche of financial assistance to Greece. The disbursement is foreseen for the first half of November, following approval by the Board of International Monetary Fund (IMF).
Les ministres de la zone euro, réunis à Bruxelles le 21 octobre, ont accepté de donner leur aval au versement de la sixième tranche d'assistance financière à la Grèce. Le déblocage devrait intervenir au cours de la première moitié du mois du novembre, à la suite de son approbation par le conseil d'administration du Fonds monétaire international (FMI).
Die Finanzminister der Eurozone haben auf ihrer Tagung am 21. Oktober in Brüssel vereinbart, die Auszahlung der sechsten Tranche der Finanzhilfe für Griechenland zu billigen. Die Auszahlung soll in der ersten Novemberhälfte erfolgen, sobald das Exekutivdirektorium des Internationalen Währungsfonds (IWF) zugestimmt hat.
Los Ministros de la zona del euro, reunidos en Bruselas el 21 de octubre, convinieron en aprobar el desembolso del sexto tramo de ayuda financiera a Grecia. El desembolso está previsto para la primera mitad de noviembre, previa aprobación del Directorio del Fondo Monetario Internacional (FMI).
I ministri della zona euro, riunitisi a Bruxelles il 21 ottobre, hanno deciso di approvare il versamento della sesta tranche di aiuti finanziari alla Grecia. Il versamento è previsto per la prima metà di novembre, dopo l'approvazione da parte del Consiglio esecutivo del Fondo monetario internazionale (FMI).
Os ministros da área do euro, reunidos em Bruxelas em 21 de Outubro, acordaram em aprovar o pagamento da sexta fracção da ajuda financeira à Grécia. O pagamento está previsto para a primeira quinzena de Novembro, na sequência da aprovação pelo Conselho de Administração do Fundo Monetário Internacional (FMI).
Οι υπουργοί της ζώνης ευρώ, κατά τη σύνοδό τους στις Βρυξέλλες την 21η Οκτωβρίου, συμφώνησαν για την εκταμίευση της έκτης δόσης της χρηματοδοτικής συνδρομής στην Ελλάδα. Η εκταμίευση προβλέπεται για το πρώτο δεκαπενθήμερο του Νοεμβρίου, αφού πρώτα εγκριθεί από το Διοικητικό Συμβούλιο του Διεθνούς Νομισματικού Ταμείου (ΔΝΤ).
De ministers van Financiën van de eurozone zijn tijdens hun bijeenkomst van 21 oktober in Brussel akkoord gegaan met de uitbetaling van de zesde tranche van de financiële bijstand aan Griekenland. De uitbetaling zal naar verwacht plaatsvinden in de eerste helft van november, zodra de Raad van bestuur van het Internationaal Monetair Fonds (IMF) zijn goedkeuring heeft verleend.
Министрите от еврозоната, които заседаваха на 21 октомври в Брюксел, се споразумяха да одобрят изплащането на шестия транш на финансовата помощ за Гърция. Предвижда се изплащането да се извърши през първата половина на ноември след одобрение от Съвета на Международния валутен фонд (МВФ).
Ministři zemí eurozóny se na zasedání konaném dne 21. října v Bruselu dohodli, že potvrdí vyplacení šesté tranše finanční pomoci Řecku. Vyplacení prostředků se předpokládá v první polovině listopadu po schválení radou Mezinárodního měnového fondu (MMF).
Euroområdets ministre, der mødtes den 21. oktober i Bruxelles, blev enige om at godkende udbetalingen af sjette tranche af den finansielle støtte til Grækenland. Udbetalingen, som først skal godkendes af Den Internationale Valutafonds (IMF's) bestyrelse, er berammet til første halvdel af november.
21. oktoobril Brüsselis kohtunud euroala ministrid leppisid kokku kiita heaks Kreekale antava rahalise abi kuuenda osamakse väljamaksmine. Väljamaksmine peaks toimuma novembri esimesel poolel, pärast Rahvusvahelise Valuutafondi (IMF) juhatuse poolse heakskiidu saamist.
Brysselissä 21. lokakuuta kokoontuneet euroalueen ministerit päättivät hyväksyä kuudennen rahoitustukierän maksamisen Kreikalle. Erä on tarkoitus maksaa marraskuun alkupuoliskolla sen jälkeen kun Kansainvälinen valuuttarahasto (IMF) on antanut sille hyväksyntänsä.
Október 21-i brüsszeli találkozójukon az euróövezet pénzügyminiszterei megállapodtak a Görögországnak nyújtott pénzügyi támogatás hatodik részletének folyósításáról. A kifizetésre várhatóan a Nemzetközi Valutaalap (IMF) igazgatótanácsának jóváhagyását követően, november első felében kerül majd sor.
Miniștrii din zona euro, reuniți la Bruxelles la 21 octombrie, au aprobat de comun acord plata celei de a șasea tranșe din pachetul de asistență financiară către Grecia. Este prevăzut ca plata să fie efectuată în prima jumătate a lunii noiembrie, după aprobarea din partea Consiliului director al Fondului Monetar Internațional (FMI).
Ministri eurozóny sa na svojom zasadnutí 21. októbra v Bruseli rozhodli schváliť vyplatenie šiestej tranže finančnej pomoci Grécku. Predpokladá sa, že k vyplateniu dôjde v prvej polovici novembra po schválení radou Medzinárodného menového fondu (MMF).
Ministri euroobmočja so se sestali 21. oktobra 2011 v Bruslju in potrdili izplačilo šestega dela finančne pomoči Grčiji. Ta znesek naj bi bil izplačan v prvi polovici novembra, potem ko ga odobri tudi odbor Mednarodnega denarnega sklada (MDS).
Ministrar från de medlemsstater som ingår i euroområdet enades vid ett möte i Bryssel den 21 oktober om att godkänna utbetalningen av den sjätte delen av det finansiella stödet till Grekland. Utbetalningen ska göras under första halvan av november, efter godkännande i Internationella valutafondens (IMF) styrelse.
Il-Ministri taż-żona tal-euro, fil-laqgħa tagħhom fi Brussell fil-21 ta' Ottubru, qablu li japprovaw il-ħlas tas-sitt parti ta' għajnuna finanzjarja lill-Ġreċja. Il-ħlas huwa previst għall-ewwel nofs ta' Novembru, wara l-approvazzjoni mill-Bord tal-Fond Monetarju Internazzjonali (FMI).
  13 Treffer arc.eppgroup.eu  
Liczba posłów do Parlamentu Europejskiego wzrasta do 434. Posłowie z partii Nowa Demokracja zasiadają w Parlamencie jako niezależni (wybory europejskie odbyły się w Grecji w dniu 18 października 1981 r.).
A new step towards European Union: Greece becomes the tenth member of the Community. Membership of the European Parliament rises to 434. Members from the New Democracy party join the Parliament as independents (European Elections were held in Greece on 18 October 1981).
Un nouveau pas vers l'Union européenne: la Grèce devient le dixième membre de la Communauté. Le Parlement européen compte à présent 434 membres. Des membres du parti grec Nouvelle Démocratie entrent au Parlement en tant qu'indépendants (des élections européennes seront organisées en Grèce le 18 octobre 1981).
Ein weiterer Schritt auf dem Weg zur Europäischen Union: Griechenland tritt der Gemeinschaft als zehnter Mitgliedstaat bei. Die Anzahl der Europaabgeordneten erhöht sich auf 434. Die Mitglieder der Partei "Nea Demokratia" gehören dem Parlament als Unabhängige an (am 18. Oktober 1981 finden in Griechenland Europawahlen statt).
Un nuevo paso hacia la Unión Europea: Grecia se convierte en el décimo Estado miembro de la Comunidad. El número de diputados europeos aumenta a 434. Los miembros del partido Nueva Democracia se incorporan al Parlamento como independientes (las elecciones europeas se celebran en Grecia el 18 de octubre de 1981).
Un nuovo passo verso l'Unione europea: la Grecia diventa il decimo Stato membro della Comunità. Il numero dei deputati europei sale a 434. I membri del partito "Nuova democrazia" aderiscono al Parlamento europeo come indipendenti (le elezioni europee si svolgono in Grecia il 18 ottobre 1981).
Novo passo no sentido da União Europeia: a Grécia torna-se o décimo membro da Comunidade. O Parlamento Europeu passa a contar com 434 membros. Os deputados do Partido da Nova Democracia entram no Parlamento como independentes (as eleições europeias foram realizadas na Grécia em 18 de Outubro de 1981).
Ένα νέο βήμα προς την Ευρωπαϊκή Ένωση: η Ελλάδα γίνεται το 10ο κράτος μέλος της Κοινότητας. Ο αριθμός των ευρωβουλευτών αυξάνεται σε 434. Τα μέλη του κόμματος της "Νέας Δημοκρατίας" εντάσσονται στο Κοινοβούλιο ως ανεξάρτητοι (στην Ελλάδα διεξάγονται ευρωπαϊκές εκλογές στις 18 Οκτωβρίου 1981).
Een nieuwe stap naar de Europese Unie: Griekenland wordt het tiende lid van de Gemeenschap. Het aantal leden van het Europees Parlement stijgt tot 434. Leden van de 'Nea Demokratia'-partij nemen als onafhankelijken zitting in het Parlement (op 18 oktober 1981 worden in Griekenland Europese verkiezingen gehouden).
Нова стъпка към създаване на Европейски съюз: Гърция става десетата членка на Общността. Броят на членовете на Европейския парламент нараства на 434. Членове на партия „Нова демокрация“ се присъединяват към Парламента като независими (Европейските избори в Гърция са проведени на 18 октомври 1981 г.).
Nový krok na cestě k Evropské unii – Řecko se stává desátým členem Společenství. Počet poslanců Evropského parlamentu se zvyšuje na 434. Poslanci strany Nová demokracie se k Parlamentu připojili jako nezávislí (volby do Evropského parlamentu proběhly v Řecku dne 18. října 1981).
Et skridt hen imod Den Europæiske Union: Grækenland bliver den 10. medlemsstat i Fællesskabet. Antallet af europæiske parlamentsmedlemmer ændres til 434. Medlemmerne af partiet "Det Nye Demokrati" tiltræder Parlamentet som løsgængere (Europa-valgene finder sted i Grækenland den 18. oktober 1981).
Uus samm Euroopa Liidu suunas: Kreekast saab ühenduse kümnes liikmesriik. Euroopa Parlamendi liikmete arv tõuseb 434 liikmele. Parlamendiga ühinevad sõltumatutena Uue Demokraatia partei liikmed (18. oktoobril 1981 Kreekas toimunud Euroopa Parlamendi valimiste tulemusel).
Uusi askel kohti Euroopan unionia otettiin, kun Kreikasta tuli yhteisön kymmenes jäsen. Euroopan parlamentin jäsenten lukumääräksi tuli 434. Uusi demokratia -puolueen jäsenet liittyivät parlamenttiin sitoutumattomina (Euroopan parlamentin vaalit pidettiin Kreikassa 18. lokakuuta 1981).
Egy újabb lépés az Európai Unió felé: Görögország a Közösség tizedik tagállama lesz. Az Európai Parlament képviselőinek száma 434-re emelkedik. Az Új Demokrácia Párt képviselői a függetlenekként bekerülnek a Parlamentbe (Görögországban 1981. október 18-án tartották az európai választásokat).
Žengiamas dar vienas žingsnis link Europos Sąjungos: Graikija tampa dešimtąja Bendrijos nare. Europos Parlamento narių skaičius išauga iki 434. Nariai iš Naujosios demokratijos partijos prisijungia prie Europos Parlamento kaip nepriklausomi nariai (Europos rinkimai Graikijoje įvyko 1981 m. spalio 18 d.).
Un nou pas către Uniunea Europeană: Grecia devine cel de-al zecelea membru al Comunității. Numărul de membri ai Parlamentului European ajunge la 434. Membri ai Partidului Noua Democrație intră în Parlament ca independenți (alegerile europene au avut loc în Grecia la 18 octombrie 1981).
Nový krok smerom k Európskej únii: Grécko sa stáva desiatym členom Spoločenstva. Počet poslancov Európskeho parlamentu sa zvyšuje na 434. Poslanci za Novú demokratickú stranu vstupujú do Parlamentu ako nezávislí (európske voľby v Grécku sa konali 18. októbra 1981).
Nov korak proti Evropski uniji: Grčija postane deseta članica Skupnosti. Poslancev v Evropskem parlamentu je že 434. Člani stranke novih demokratov se mu pridružijo kot neodvisni poslanci (evropske volitve so imeli v Grčiji 18. oktobra 1981).
Jauns posms virzībā uz Eiropas Savienību — Grieķija kļūst par desmito Kopienas dalībvalsti. Eiropas Parlaments ir paplašinājies līdz 434 deputātiem. Parlamentam neatkarīgo deputātu statusā pievienojas deputāti no Jauno demokrātu partijas (Eiropas vēlēšanas Grieķijā notika 1981. gada 18. oktobrī).
  poker.bet365.es  
Tworzenie wielkich układów i gra najlepszymi kartami początkowymi, to nie jedyne sposoby na wygraną w pokerze. W przeciwnym razie, gra ta nie byłaby nawet w połowie tak fascynująca i nie stałaby się zagadkową grą, czy nawet legendą, taką jaką jest.
Making big hands and playing premium starting cards aren't the only way of winning in poker. If they were then the game wouldn't be half as much fun and wouldn't be surrounded by as much mystique and legend as it is.
Ein Pokerspiel kann nicht nur mit hohen Blättern oder fantastischen Starthänden gewonnen werden. Wäre dies der Fall, wäre Poker wahrscheinlich nicht halb so spannend und legendär.
Conseguir grandes manos y jugar cartas iniciales Premium no son la única forma de ganar en póquer. Si lo fueran, el juego no sería ni la mitad de lo divertido que es y no estaría rodeado de tanta mística y leyenda.
Ottenere mani di valore superiore o giocare con le migliori mani iniziali non costituiscono il solo modo per vincere nel poker. Se così fosse, allora il gioco non sarebbe così divertente come effettivamente è.
Conseguir boas mãos e jogar cartas de topo não são as únicas maneiras de ganhar no póquer. Se assim fosse, o jogo não seria tão divertido e lendário, nem estaria envolto em tanta mística.
Το να έχετε μεγάλα hand και να παίζετε καλά αρχικά φύλλα δεν είναι οι μόνοι τρόποι να νικήσετε στο πόκερ. Αν ήταν τότε το παιχνίδι δεν θα ήταν τόσο διασκεδαστικό και δεν θα περιβαλλόταν από τόσο μυστήριο και θρύλους όπως τώρα.
Het maken van hoge handen en het spelen van de beste starthanden zijn niet de enige manieren waarop je kunt winnen in poker. Als dit wel het geval zou zijn, zou het spel lang niet zo leuk zijn en ook niet de spanning bevatten die het bezit.
Силните карти и ръце не са единствения начин за успех в покер. Ако това беше така, играта никога нямаше да е толкова уважавана, мистична и легендарна.
At få gode hænder og spille dem er ikke den eneste måde at vinde på i poker. Hvis det var sådan, ville spillet ikke være halvt så sjovt og ville ikke være omgærdet af så meget mystik og spænding.
Bár a blöffölés fontos része a pókernek, sok játékos túlbecsüli az erejét, ezáltal túl gyakran használja azt a rossz időben. A sikeres blöffölés alapja az információ. Tudnia kell, hogy kik ellen játszik, milyen szituációban van és tudatában kell lennie, hogyan ítélik meg Önt az asztalnál.
Å få gode hender og å spille bra håndkort er ikke den eneste måten å vinne på I poker. Hvis det var tilfelle ville ikke spillet vært halvparten så morsom og hatt så mye mystikk som det har.
Formarea mainilor puternice si jucarea celor mai bune carti nu sunt singura modalitate de a castiga in poker. Daca ar fi, atunci pokerul nu ar mai fi nici pe jumatate atat de interesant si nici nu ar mai fi inconjurat de atata mister si legenda.
Zostavenie silných kombinácií a hranie s vynikajúcimi úvodnými listami nie sú jediné spôsoby, akými sa dá v pokeri vyhrať. Keby boli, hra by nebola ani z polovice taká zaujímavá a nebola by opradená tajomnosťou a legendami tak, ako je.
Att träffa stora händer och att spela de bästa startkorten är inte de enda sätten att vinna i poker. Om det var så skulle spelet inte vara hälften så roligt och skulle heller inte var omgivet av så mycket mystik och legend som det faktiskt är.
  2 Treffer www.corkenglishcollege.ie  
Zamieszczamy tutaj informacje o nadchodzących imprezach targowych w pierwszej połowie 2018 roku, na których z przyjemnością udzielimy wszelkich informacji.
Have a look at upcoming fairs in the first half of 2018, at which we will gladly provide in situ advice and information.
Nous vous accueillerons avec plaisir sur les salons suivants qui se dérouleront le premier semestre 2018.
Aquí pueden ver las próximas ferias para el primer semestre de 2018 en las cuales le podremos informar "in situ".
Qui di seguito tutte le fiere alle quale parteciperemo nel primo semestre 2018, nelle quali ci farà piacere incontrarla.
  3 Treffer km0.deputacionlugo.org  
Kupił w połowie 2017 roku w firmie MAŁOLEPSZY dwie przyczepy o ładowności 14 T. Jedna z nich to Delta-Cap,  a druga to Tetra-Cap.
In June 2017, he bought from the MAŁOLEPSZY company two 14 T tipping trailers: a Delta-Cap and a Tetra-Cap.
En juin 2017, il a acheté à la société MAŁOLEPSZY deux bennes de 14 T : une Delta-Cap et une Tetra-Cap.
Im Juni 2017 hat er bei MAŁOLEPSZY zwei 14 T Kipper gekauft: einen Delta-Cap und einen Tetra-Cap.
En junio de 2017, compró a la sociedad MAŁOLEPSZY dos bañeras de 14 T : una Delta-Cap y una Tetra-Cap.
In juni 2017 kocht hij bij het Małolepszy bedrijf twee 14 T kipwagens : een Delta-Cap en een Tetra-Cap.
В июне 2017 г. он приобрел в компании MAŁOLEPSZY два 14-тонных прицепа Delta-Cap и Tetra-Cap.
  4 Treffer www.aslikaftan.com  
W połowie września nasze mobilne biuro przenieśliśmy w gościnne progi Filharmonii Gorzowskiej rejestrując muzykę do Musicalu Dogonić Pippi. Twórcą wszystkich dźwięków do tej premierowej produkcji jest Krzysztof Dobosiewicz.
On 13 and 14 March we recorded the MILES LIVES! Concert in the Aula Nova of the Poznań Academy of Music, organised to mark Miles Davis’ 90th birthday. The jazz orchestra conducted by Patryk Piłasiewicz performed the most important compositions of the duet between Miles Davis and Gil Evans. Maciej Fortuna played the solo trumpet.
Ende Januar haben wir in den (wie immer) gastfreundlichen Räumlichkeiten des Aufnahmestudios von Radio Merkury Poznań das Material für das Album des Trios vom Schlagzeuger Marek Jakubowski aufgezeichnet.
  7 Treffer www.ecb.europa.eu  
Monety 1 € i 2 €: monety przedstawiają profil królowej Beatrix i napis „Beatrix Królowa Holandii” w języku holenderskim. 12 gwiazd znajduje się tylko na jednej połowie obwodu monety. Na brzegu monety 2 € wyryty jest napis: GOD * ZIJ * MET * ONS * (Bóg z nami).
1- und 2-Euro-Münzen: Hier erscheint die Monarchin im Profil sowie der Text „Beatrix, Königin der Niederlande“ auf Niederländisch. Die zwölf Sterne nehmen nur die Hälfte der Umrandung ein. Randprägung der 2-Euro-Münze: GOD * ZIJ * MET * ONS *(Gott sei mit uns).
На монетите от 1 € и 2 € е изобразена кралица Беатрикс в профил с надписа „Беатрикс, кралица на Нидерландия“ на нидерландски език. 12-те звезди на Европейския съюз са разположени в лявата половина на външния пръстен на монетата. Надпис на гурта на монетата от 2 €: GOD * ZIJ * MET * ONS * (Бог да е с нас).
Na mincích v hodnotě 1 € a 2 € je zobrazen portrét královny Beatrix a nápis v holandštině: „Beatrix Konigin der Nederlanden“ (nizozemská královna Beatrix). Po obvodu mince je v půlkruhu vyobrazeno 12 hvězd. Nápis na hraně mince 2 €: GOD * ZIJ * MET * ONS * (Bůh s námi).
1 ja 2 euron kolikot: Kuva-aiheena on kuningatar Beatrixin profiili sekä hollanninkieliset sanat "Beatrix, Koningin der Nederlanden" (Beatrix, Alankomaiden kuningatar). Puolikkaalla kolikoiden kehästä kiertävät Euroopan unionin 12 tähteä. 2 euron kolikon syrjän kaiverrus: GOD * ZIJ * MET * ONS * (Jumala olkoon kanssamme).
Mince 1 € a 2 € zobrazujú profil kráľovnej Beatrix so slovami „Beatrix, holandská kráľovná“ v holandskom jazyku. Dvanásť hviezd je umiestnených do poloblúka v jednej polovici mince. Nápis na hrane mince 2 €: GOD * ZIJ * MET * ONS * (Boh s nami).
Kovanca za 1 € in 2 €: na polovici jedra je upodobljen profil kraljice Beatrix, na drugi polovici pa so v nizozemščini izpisane besede »Beatrix, kraljica Nizozemske«. 12 zvezd je omejenih le na polovico oboda. Napis na obodu kovanca za 2 €: GOD * ZIJ * MET * ONS * (Bog z nami).
1 un 2 euro monētas: Uz tām attēlota karaliene Beatrikse profilā un uzraksts “Nīderlandes karaliene Beatrikse” holandiešu valodā. Pusi no monētas ārmalas aptver 12 zvaigznes. Uzraksts uz 2 euro monētas jostas: GOD * ZIJ * MET * ONS * (Dievs, esi ar mums).
Il-muniti ta’ l-€ 1 u taż-€ 2: fuq dawn il-muniti hemm il-profil tar-Reġina Beatrix bil-kliem “Beatrix Reġina ta’ l-Olanda” bl-Olandiż. It-12-il stilla huma ristretti għal nofs iċ-ċirkonferenza tal-munita. L-ittri tul ix-xifer tal-munita taż-€2: GOD * ZIJ * MET * ONS * (Alla magħna).
  14 Treffer www.logicnets.com.ar  
świetnie się czujesz, mając klimatyzator na głowie.
great like having, air con unit on your head.
super comme avoir, unité de climatisation sur la tête.
Großartig wie eine Klimaanlage auf dem Kopf.
genial como tener, unidad de aire acondicionado en tu cabeza.
grande come avere, unità di aria condizionata sulla tua testa.
ótimo como ter, unidade de ar condicionado em sua cabeça.
geweldig als je het hebt, airco unit op je hoofd.
gran com tenir, una unitat d'aire al cap.
Flott som å ha, air con enhet på hodet ditt.
bra som att ha, air con enhet på ditt huvud.
  4 Treffer www.nordoutlet.com  
Położony w połowie drogi pomiędzy Brukselą i Gandawą, niedaleko miasta Ninove, ten mały hotel został odnowiony z myślą o Państwa wygodzie. Oferujący połączenie ...
Located halfway between Brussels and Gent, in the city centre of Ninove, this small hotel has been refurbished with your comfort in mind. Combining friendly service with ...
Situé à mi-chemin entre Bruxelles et Gand, dans le centre-ville de Ninove, l'Hotel De Croone a été rénové pour votre confort. Proposant un service chaleureux et des ...
Dieses kleine Hotel wurde mit Komfort im Blick renoviert und begrüßt Sie in der Innenstadt von Ninove auf halben Weg zwischen Brüssel und Gent. Freuen Sie sich auf ...
Este pequeño hotel, totalmente reformado para la mayor comodidad de los huéspedes, está situado en el centro de Ninove, a medio camino entre Bruselas y Gante. El Hotel De ...
Situato a metà strada tra Bruxelles e Gand, nel centro della città di Ninove, questo piccolo hotel è stato ristrutturato con il comfort in mente. Con un servizio cordiale ...
Situado a meio caminho entre Bruxelas e Gent, perto da cidade de Ninove, este pequeno hotel foi remodelado com o seu conforto em mente. Combinado um serviço amigável com ...
Dit kleine hotel ligt in de stad Ninove, halverwege tussen Brussel en Gent. Het is gerenoveerd en biedt comfortabele accommodatie. De vriendelijke service en de comfortabele ...
Located halfway between Brussels and Gent, in the city centre of Ninove, this small hotel has been refurbished with your comfort in mind. Combining friendly service with ...
Halvvejs mellem Bruxelles og Gent og nær byen Ninove ligger dette lille hotel, som er blevet renoveret med tanke på din komfort. Hotel De Croone kombinerer venlig service ...
Located halfway between Brussels and Gent, in the city centre of Ninove, this small hotel has been refurbished with your comfort in mind. Combining friendly service with ...
Небольшой отель De Croone, отремонтированный с учетом максимального комфорта гостей, расположен в ...
Detta lilla hotell ligger halvvägs mellan Bryssel och Gent, i närheten av staden Ninove. Hotellet har renoverats med din komfort i åtanke. Hotel De Croone kombinerar ...
  www.heller.fr  
Z pierwszych danych na temat lokalizacji Djuro wiemy, że dwa dni po odłowie odwiedził już trzy kraje: Polskę, Ukrainę i Słowację! Wędrówka przez góry, w trakcie której przekroczył dwie granice zajęła mu jedynie 3 godziny.
From the first data on Djuro's locations we know that two days after the capture he visited already three countries: Poland, Ukraine and Slovakia! It took him only 3 hours to cross two borders across the mountains. This highlights the transboundary character of the brown bear population in the Northern Carpathians.
  6 Treffer www.meccanicafim.it  
Po dokonaniu ewaluacji pierwszej edycji zrealizowanej w 2015 r. , Fundacja rozpoczęła realizację drugiej edycji programu. W drugiej połowie 2016 r. rozpoczęto działania zmierzające do pozyskania partnerów, patronów i ambasadorów projektu.
Go4Poland – a programme designed to seek talents among Polish students of foreign universities and to encourage them to work with Polish companies and institutions. Following an evaluation of the first edition completed in 2015, the Foundation initiated the second round of the programme. In H2 2016, efforts were launched to attract partners, sponsors and ambassadors for the project. The timeline of the project was modified based on the opinions of participants. The key part of the programme comprised of workshops, internships and the final conference of the second edition are scheduled for July 2017.
  3 Treffer ansa.novascotia.ca  
INTRO, spektakl Narodowego Teatru Dada von Bzdülöw, czerpie inspiracje, rozpoznanie oraz nerwową melancholię z niegasnącego ducha ruchu Dada, który, jak mówili jego apostołowie: Był, Jest i Będzie.
Berlin’s Errorsmith has been a respected figure in Germany’s club scene since the mid ‘90s., who plays with the boundaries of dance music genres for an openness leading to new rhythmic and sonic shapes.
  2 Treffer www.unisender.com  
w Teatrze Powszechnym w Warszawie, Teatrze Współczesnym we Wrocławiu czy Teatrze im. Juliusza Słowackiego w Krakowie. Łódzkiej publiczności znany z realizacji „Brzydal” (również wg tekstu M. von Mayenburga) w Teatrze im.
The director of the play, Grzegorz Wiśniewski who is working at the Wybrzeże Theatre in Gdańsk on a regular basis also directed plays staged in theatres such as the Powszechny Theatre in Warsaw, Współczesny Theatre in Wrocław and Krakow’s Juliusz Słowacki Theatre. The play "Monster-Twilight" (also based on M. von Mayenburg) which was staged at Lodz’s Jaracza Theatre and performed by students of acting was also directed by Grzegorz Wiśniewski, for which he got the Golden Mask Prize.
  4 Treffer tuki.dna.fi  
Przyczepność na śniegu do 40% wyższa w porównaniu z poprzednim modelem opony, nawet gdy jest w połowie zużyta*
Κατασκευασμένα για να ενισχύσουν την αποτελεσματικότητα του στόλων σας*
Opptil 40 % bedre grep på snø når dekkene er halvslitt* sammenlignet med forløperen
Новые шины Goodyear Marathon Coach и UltraGrip Coach для автобусов
  11 Treffer www.ludosport.net  
Projekt polegał na umieszczeniu na dnie rzeki Wilgi, niedaleko jej ujścia do Wisły, przykucniętej figury dostojnika kościelnego naturalnej wielkości, w ornacie i z mitrą na głowie. Figura dotyka dłonią dna i ma twarz skierowaną do dołu.
The project consists in placing of a squatting life-size effigy of a Church official clad in a chasuble and with a mitre on its head on the bottom of the riverbed of the Wilga River, in the proximity of its estuary to the Vistula River. The effigy touches the bottom with its hand and it faces downwards. It is a life-size statue made of white-coloured concrete, set in the river against its current to give the impression of struggling against it. A small eddy should form around it. The submerged official will be overgrowing slowly catching objects and plants borne by the river’s current in the nooks and crannies of its cassock. In short, on the bottom of the river bed, it will have its own secretive aquatic life...
  3 Treffer myladyboycupid.com  
Myślę, że design dla każdego twórcy oznacza wyrażenie siebie i przekazanie myśli, które mu chodzą po głowie. W każdej dziedzinie design jest pośrednikiem w komunikacji z otoczeniem. Jest to niesamowita możliwość, kiedy człowiek przez różne działania i wydarzenia, jak np.
I think that for every creative artist, design means self expression and sharing of the ideas which race through a creative artist's head. Each area of design involves communication with the surroundings, which is an excellent opportunity for a person to express everything through various activities and events, such as MEET CZECH DESIGN.
Ich denke, dass Design für jeden Schöpfer die Selbstäußerung und die Mitteilung der Gedanken bedeutet, die dem Künstler durch den Kopf gehen. Das Design vermittelt in jedem Bereich die Kommunikation mit der Umgebung, was eine wunderbare Möglichkeit ist, wenn man das alles durch verschiedene Anlässe und Veranstaltungen wie MEET CZECH DESIGN äußern kann.
Já si myslím, že design pro každého tvůrce znamená sebevyjádření a sdělení myšlenek, které se výtvarníkovi honí hlavou. V jakémkoliv oboru design zprostředkovává komunikaci s okolím, což je úžasná možnost, když člověk může skrze různé počiny a akce, jako je MEET CZECH DESIGN, toto všechno vyjádřit.
  7 Treffer costabravarea.com  
Hotel Kaunertalerhof położony jest mniej więcej w połowie drogi między lodowcem Feichten im Kaunertal a stokami zlokalizowanymi... czytaj więcej
Kaunertalerhof hotel is located halfway between Feichten im Kaunertal glacier and the slopes located in the Serfus, Fiss, Landis... read more
  4 Treffer www.superdreckskescht.com  
Zaprojektowano ją tak, aby uniknąć uwięzienia pasażerów np. w połowie drogi, nad wodą. Jeśli wystąpi brak zasilania, kolejka przełączona zostanie na zasilanie awaryjne, pozwalające na dojechanie wagoników do stacji.
Those who are afraid of a sudden stop of the wagon above the river shall be reassured that such a situation won’t be possible. The system is designed in a way to avoid trapping passengers in the middle of the journey, over the water. If case of a power cut, the cable will be switched to a backup power generator, allowing the wagon to get to the station. It can be considered as a reliable mechanism. Only most severe weather conditions such as wind over 100 km/h, will be able to prevent Polinka from operating. The University’s Rector ensures that it will not only perform its transportation functions, but will also serve as a research field. It is planned to carry out various projects there such as strength related research that will be probably carried out by construction students.
  4 Treffer www.janpalach.cz  
W połowie lat 60. samospalenie zaczęło być radykalną formą protestu politycznego łączoną z oporem przeciwko uczestnictwu wojsk amerykańskich w wojnie w Wietnamie. Duży wpływ miało na to klika przypadków samospaleń z powodów politycznych, mających miejsce bezpośrednio w USA.
В середине шестидесятых лет самосожжение стало радикальной формой политического протеста, выражавшего несогласие с участием американских войск в войне во Вьетнаме. Заметный вклад в протестную волну внесли несколько случаев самосожжения по политическим причинам, произошедших в США. Хотя такие случаи и были единичны, однако они наделали шуму за границей, учитывая большую огласку в средствах массовой информации. Первой себя подожгла 16 марта 1965 года в Детройте восьмидесятидвухлетняя пацифистка Элис Герц. В своем прощальном письме она прямо ссылалась на своих буддийских предшественников. Через десять дней она скончалась в больнице.
དྲུག་ཅུ་རེ་གྲངས་ཀྱི་དུས་དཀྱིལ་ནང་རང་ལུས་མེར་སྲེག་དེ་ཆབ་སྲིད་ཀྱི་ངོ་རྒོལ་གནད་ཆེ་ཞིག་ཆགས་པ་རེད་ལ། དེ་ཡང་བེ་ཏི་ནམ་དམག་འཁྲུག་ནང་ཨ་རི་དམག་མི་འཛུལ་ཞུགས་དང་འབྲེལ་ཡོད་ལ་ངོ་རྒོལ་བྱས་པ་ནས་འགོ་ཚུགས་པ་རེད། གྲངས་འབོར་ཉུང་མིན་ལ་མ་ལྟོས་པར་ཆབ་སྲིད་ཀྱི་རྒྱུ་མཚན་ལ་བརྟེན་ནས་ཨ་རི་ནང་ལ་རང་སྲེག་དོན་རྐྱེན་ཁ་ཤས་བྱུང་ཡོད་ལ། གསར་འགྱུར་རྒྱུན་ལམ་ཁྱབ་སྤེལ་ཆེ་བའི་རྐྱེན་པས་ཕྱི་རྒྱལ་ལ་ཡང་གཡོ་འགུལ་ཤུགས་ཆེན་ཐེབས་པ་རེད། ཁོང་ཚོའི་ནང་ནས་ཐོག་མ་དེ་ནི་ཨེ་ལཡིས་ཧེརཛ་ཡིན།(ཞི་བའི་འཐབ་རྩོད་པ། རང་ལོ་ ༨༢) མོས་ ༡༩༦༥ ཟླ་བ་ ༣ ཚེས་༡༦ ཉིན་ཌེ་ཊོཡིཊ་(Detroit)ལ་རང་ལུས་མེར་སྲེག་བཏང་ནས། ཉིན་བཅུའི་རྗེས་སུ་གྲོངས་པ་རེད། མོའི་ཁ་ཆེམས་ཡི་གེའི་ནང་དོན་དེ་ནི་ཐད་ཀར་སྔོན་གྱི་ནང་པ་ཚོའི་ཁ་ཆེམས་ལ་གཞི་བཞག་ཡོད།
  4 Treffer www.saffm.centrekabir.com  
Zaprojektowano ją tak, aby uniknąć uwięzienia pasażerów np. w połowie drogi, nad wodą. Jeśli wystąpi brak zasilania, kolejka przełączona zostanie na zasilanie awaryjne, pozwalające na dojechanie wagoników do stacji.
Those who are afraid of a sudden stop of the wagon above the river shall be reassured that such a situation won’t be possible. The system is designed in a way to avoid trapping passengers in the middle of the journey, over the water. If case of a power cut, the cable will be switched to a backup power generator, allowing the wagon to get to the station. It can be considered as a reliable mechanism. Only most severe weather conditions such as wind over 100 km/h, will be able to prevent Polinka from operating. The University’s Rector ensures that it will not only perform its transportation functions, but will also serve as a research field. It is planned to carry out various projects there such as strength related research that will be probably carried out by construction students.
  398 Treffer www.sounddimensionsmusic.com  
„Drogie dzieci, któż lepiej niż ja, mógłby opowiedziedzieć wam o miłości i bólu mojego Syna. Żyłam wraz z Nim, z Nim cierpiałam. Kiedy żyłam na ziemi, przeżywałam ból, gdyż byłam Matką. Mój Syn miłował myśli i dzieła Ojca Niebieskiego, Boga prawdziwego, i jak mi mówił, przyszedł, by was odkupić.
“Draga djeco, Hvala vam što se odazivate na moje pozive i što se okupljate ovdje oko mene, svoje nebeske majke. Znam da mislite na mene s ljubavlju i nadom. I ja osjećam ljubav prema svima vama, kao što je osjeća i moj premili Sin koji me po svojoj milosrdnoj ljubavi uvijek iznova šalje k vama, On koji je bio čovjek, koji je bio i jeste Bog – jedan i trojstveni, On koji je radi vas trpio i tijelom i dušom, On koji se učinio kruhom da hrani vaše duše i tako ih spašava. Djeco moja, učim vas kako biti dostojni Njegove ljubavi, da svoje misli upravite k Njemu, da živite moga Sina. Apostoli moje ljubavi, zaogrćem vas svojim plaštem jer vas kao majka želim zaštititi. Molim vas molite za cijeli svijet. Moje srce pati. Grijesi se množe, odviše su brojni. Ali uz pomoć vas koji ste ponizni, skromni, ispunjeni ljubavlju, skriveni i sveti, moje srce će pobijediti. Ljubite moga Sina iznad svega i cijeli svijet po Njemu. Nikada nemojte zaboraviti da svaki vaš brat nosi u sebi nešto dragocjeno – dušu. Zato, djeco moja, ljubite sve one koji ne poznaju moga Sina da bi po molitvi i ljubavi koja iz molitve dolazi postali bolji, da bi dobrota u njima mogla pobijediti, da bi se duše spasile i imale vječni život. Apostoli moji, djeco moja, moj Sin vam je rekao da ljubite jedni druge. Neka to bude zapisano u vašim srcima i uz molitvu pokušajte tu ljubav živjeti. Hvala vam. ”
  www4.gira.com  
Oprócz najwyższych wymagań w zakresie jakości i funkcjonalności długą tradycję ma w firmie Gira również wzornictwo. W połowie lat osiemdziesiątych pojawił się na rynku program stylistyczny Gira S-Color, jeden z pierwszych programów oferujących rodzaje ramek w różnych kolorach.
In addition to the most demanding requirements on quality and function, the topic of design has a long tradition at Gira. With the S-Color switch range, Gira was one of the first manufacturers to introduce cover frame variants in various colours in the mid-1980s. It was presented with several design awards and remains a permanent part of the range today. The subsequent switch ranges also regularly receive awards in international design competitions such as the red dot design award and the IF Product Design Award. However, not only the harmony of material, colour and form distinguish the design concept from Gira. Due to the seamless integration of innovative functions such as door communication devices, audio systems and components to control intelligent building functions in the Gira switch ranges, Gira sets new standards regarding a comprehensive product design.
  www.spf-gmbh.com  
– Zmiana biegu w połowie zakrętu nie jest problemem – siła napędowa działa nieprzerwanie. Jeden z naszych kierowców testowych porównał ten efekt do przyklejenia kół napędowych do nawierzchni.
"Nessun problema in caso di cambi di marcia in curva: la trazione è sempre disponibile. Uno dei collaudatori l'ha paragonata ad avere le ruote motrici incollate alla strada."
“As mudanças de velocidade a meio de uma curva não são problema – a potência está sempre presente. Um dos pilotos de teste disse que parecia que as rodas motrizes se colavam à estrada.”
„Přeřazení uprostřed zatáčky se nemusíte obávat – dostatečný tah máte k dispozici po celou dobu. Jeden z testovacích řidičů řekl, že má pocit, jako kdyby byla poháněná kola přilepená k vozovce.“
– Det er intet problem at skifte gear midt i et sving – trækkraften er der konstant. En af vores testkørere sammenlignede det med, at de trækkende hjul suger sig fast på vejen.
„Kuid isegi praeguse Euro 5 jõuülekandega saab säästa palju kütust. Nii et kõik, kes ostavad endale uue Volvo FH, saavad endale I-See ja teiste paranduste abiga palju säästlikuma veoki,” ütleb Mats Franzén. .
– Polttoainetta voidaan kuitenkin säästää huomattavasti myös nykyistä Euro 5 -voimansiirtolinjaa käytettäessä. Uuden Volvo FH -kuorma-auton ostavalla on I-See -toiminnon ja muiden parannusten vuoksi käytettävissään paljon taloudellisempi kuorma-auto, Mats Franzén sanoo. .
"De már a jelenlegi Euro 5-ös hajtáslánccal is sok üzemanyag takarítható meg. Így mindenki, aki egy új Volvo FH teherautót vásárol, az I-See és egyéb fejlesztések jóvoltából egy sokkal takarékosabb teherautóhoz jut" – mondja Mats Franzén. .
„Nu există nicio problemă la schimbarea treptelor de viteză în mijlocul unei curbe – puterea este mereu la dispoziţie. Unul dintre şoferii de teste a asemănat-o cu blocarea roţilor motoare pe drum cu aspiraţie.”
“Находясь на середине поворота не нужно думать о переключении передачи – тяга чувствуется постоянно. Один из водителей-испытателей сравнил это с тем, как будто ведущие колеса движутся по рельсам за счет электрической тяги”.
„No aj so súčasným pohonom Euro 5 možno ušetriť množstvo paliva. Každý zákazník, ktorý si kúpi nové Volvo FH, bude mať vďaka systému I-See a ďalším vylepšeniam štíhlejšie nákladné vozidlo,“ hovorí Mats Franzén. .
"Tudi prestavljanje sredi zavoja ne pomeni težave – vlečna moč je na voljo ves čas. Po prispodobi enega od testnih voznikov se pogonska kolesa držijo ceste kot prisesana."
  karagiorgos.blog-net.ch  
Z mnóstwa romantycznych miejsc Słowackiego Raju, chyba najromantyczniejszym zakątkiem jest Letanovský mlyn. Dokładnie w połowie trasy Przełomem Hornadu z Čingova na Podlesok znajdziecie przyjemny odpoczynek na łące przy rzece pośród gór Słowackiego Raju.
Letanovský mlyn (Letanovský Mill) is probably the most romantic from the large number of the romantic recesses in the Slovak Paradise.. In the middle of the Hornád Canyon from Čingov to Podlesok, on a meadow by the river in a womb of the Slovak Paradise mountains, you will find a delightful place to take a rest. A lot of rare butterflies flying above the meadow, Lucanus cervus in grass, silvery glistening backs of trout in water, hawk above the rocks.
Aus der Vielfalt der romantischen Winkeln im Slowakischen Paradies glaube ich, ist der romantischster gerade die Lettensdorfer Mühle (sl. Letanovský Mlyn). In der Mitte des Wandern im Hernaddurchbruch (sl. Prielom Hornádu) vom Čingov nach Podlesok finden sie einen angenehmen Ruheplatz auf der Wiese beim Fluß im Schoß der Berge des Slowakischen Paradieses. Von der Sonne erwärmte Seiten gaukelt eine Menge von einzigartigen Schmetterlingen, der aufmerksame Tourist bemerkt im Gras, den großen Hirschkäfer, im Fluß wieseln himmelblau gefärbte Forellenrücken, über den Felsen kreist der Habicht.
A Szlovák paradicsom rengeteg romantikus zugából a legromantikusabb véleményem szerint a Létánfalvi malom (Letanovský mlyn). A vándorlások alatt a Hernád-áttörésen Csingóból Podlesok felé egy rét és patak partján, a Szlovák paradicsom hegyeinek ölében kellemes pihenőhelyet találunk. A nappal melegített lejtőkön rengeteg értékes lepkefaj repked, a figyelmes turista a fűben felfedezheti a szarvasbogarat, a folyóban azúrkéken csillogó hátú pisztrángok úszkálnak, a sziklák felett héja köröz.
  8 Treffer www.eurotopics.net  
Lewicowo-liberalny dziennik Phileleftheros jest tym oburzony i odpowiedzialnością obarcza rodziców: "To boli, gdy słyszymy, że tak wysoki odsetek młodych ludzi w naszej ojczyźnie, która w połowie znajduje się pod okupacją, wzbrania się przed wstąpieniem do Gwardii Narodowej. Nasuwa się refleksja, że ci młodzi ludzie są potomkami wielu pokoleń innych młodych ludzi, dla których szczególnym honorem było nie tylko samo dzierżenie 'świętej broni'. W imię obrony ojczyzny nie można było się skompromitować, a w razie konieczności należało nawet zdobyć się na poświęcenie. ... Jeszcze bardziej boli to, że młodzi ludzie wymyślają dziś szereg kłamliwych wymówek, ... mających ich wybawić od służby wojskowej. ... To my, to nasze społeczeństwo nauczyło nasze dzieci tego egocentrycznego zachowania. I to my powinniśmy się tego wstydzić."
De plus en plus de jeunes chypriotes refusent de faire leur service militaire. Le quotidien de centre-gauche Phileleftheros est indigné et cherche la responsabilité chez les parents : "Cela fait mal quand on entend qu'un pourcentage élevé de jeunes de notre patrie à moitié occupée refuse de servir la Garde nationale. On pense que ces jeunes gens sont les descendants de beaucoup de générations de jeunes gens pour qui c'était un honneur particulier de tenir non seulement 'les armes sacrées' mais aussi de ne pas se couvrir de ridicule et même de se sacrifier si besoin pour défendre la patrie. … Cela est encore plus douloureux quand on pense que les jeunes inventent aujourd'hui une série de faux prétextes … pour se dispenser du service militaire. Nous, la société des adultes, avons appris ce comportement égocentrique à nos enfants. Et nous devrions en avoir honte."
Immer mehr Jugendliche auf Zypern weigern sich, ihren Militärdienst zu leisten. Die linksliberale Tageszeitung Phileleftheros ist empört und sucht die Verantwortung dafür bei den Eltern: "Es tut weh, wenn man hört, dass so ein hoher Prozentsatz der Jugendlichen unserer halb besetzten Heimat sich weigert, in der Nationalen Garde zu dienen. Man denkt, dass diese jungen Menschen die Nachkommen vieler Generationen junger Menschen sind, für die es eine besondere Ehre war, nicht nur 'die heiligen Waffen' zu halten, sondern sich auch nicht zu blamieren und sich sogar in der Not zu opfern, um die Heimat zu verteidigen. ... Es tut noch mehr weh, wenn man bedenkt, dass die Jugendlichen heute eine Reihe falscher Ausreden erfinden, ... damit sie vom Militärdienst befreit werden. ... Wir, die Gesellschaft der Erwachsenen, haben dieses egozentrische Verhalten unseren Kindern beigebracht. Und wir müssen uns nun dafür schämen."
  6 Treffer narmer.pl  
Abusir, część starożytnej memfickiej nekropoli, położone jest w połowie drogi pomiędzy Giza i Sakkara. Jest niewątpliwie naszym najlepszym źródłem informacji o tworzeniu i funkcjonowaniu kompleksów piramid w okresie Starego Państwa.
Abusir is a part of necropolis of ancient Memphis, situated midway between Giza and Saqqara, are undoubtedly our best source of information concerning the day-to-day functioning of Old Kingdom pyramid complexes. At least four fifth-dynasty pharaohs (Sahure, Neferirkare, Neferefre, and Neweserre) chose Abusir as the location for their funerary monuments. The ancient names given to their pyramids were The Ba Of Sahure Rises ; Neferirkare Has Become A Ba ; The Bas Of Neferefre Are Divine, and The Places Of Neweserre Are Enduring. In addition to these four pyramids, there was an unfinished complex at the northeastern end of the site that may have belonged to Neferirkare's ephemeral successor, Shepseskare. In 1838, the pyramids of Sahure, Neferirkare, and Neweserra were first surveyed and partially cleared by John Perring, who reached the burial chamber of Sahura, finding only part of a basalt sarcophagus. Five years later, the pioneering German Egyptologist Richard Lepsius undertook further survey work at Abusir. His compatriot Ludwig Borchardt fully excavated the three funerary complexes between 1902 and 1908. On the west from pyramid of Khentkawes II there is field of mastabas from V Dynasty, mastabas of Khekeretnebty, Hedjetnebu, Mernefu, Neserkauhor, Idu and Khenit.
  www.alicantespainhotels.net  
Gdy to zawiodło, udało mu się spotkać z żoną, Izabelą w posiadłości jej rodziców w Brzezinach, wtedy w Prusach, gdzie ich dwaj synowie, Tadeusz i Franciszek Ksawery – znany jako Xavier – urodzili się kolejno w roku 1800 i 1801.
During the War of the Polish Partitions, which Ogiński called the Polish Revolution, he fought under Kościuszko against the forces of Catherine the Great by leading a commando unit in northern Lithuania, where he wrought havoc with Russian supply lines. Ultimately, the war was lost, and the Polish-Lithuanian Commonwealth was partitioned by Russia, Prussia and Austria, and ceased to exist. Ogiński, who had earned a Russian price on his head, escaped to Vienna disguised a grand lady’s servant. He spent the next five years in penniless exile, travelling to Italy, Constantinople, the Balkans and everywhere else in Europe, ending up in Paris, seeking the restoration of the Polish state by diplomatic means. Ultimately he failed, but was able to rejoin his wife, Izabela, at her parents’ estate at Brzeziny, now in Prussia, where their two sons, Tadeusz and Franciszek Ksawery – known as Xavier – were born in 1800 and 1801 respectively. When Tsar Alexander I ascended the Russian throne that same year, Ogiński, whose marriage to Izabela had disintegrated and ended in divorce, sought his permission to return to whatever would pass for home. The Tsar readily agreed, and Ogiński was not only rehabilitated but was appointed senator at the Court of St Petersburg. He was able to reclaim his family estate at Zalesie, half was between Vilnius and Minsk in what used to be Lithuania. He settled there with his second wife, the Italian-born Maria Neri, lately widowed on the death of Ogiński’s former comrade-in-arms, Kajetan Nagurski.
  4 Treffer www.olimpiskais.lv  
W konsekwencji, możliwość prowadzenia przez IRGiT rozliczeń i rozrachunku transakcji zawieranych na prowadzonym przez TGE RIF po terminie rozpoczęcia stosowania pakietu MiFID II jest uzależniona od uzyskania przez IRGiT statusu CCP. IRGiT jest obecnie w procesie uzyskiwania zezwolenia na świadczenie usług rozliczeniowych jako CCP. Uzyskanie statusu CCP powinno zakończyć się w drugiej połowie 2017 roku.
The MiFID II Package (Article 29 of MiFIR) requires operators of regulated markets to ensure that all derivatives transactions on the regulated market are cleared by a central counterparty (CCP) within the meaning of EMIR. Consequently, the ability of IRGiT to provide clearing and settlement of transactions on the Financial Instruments Market operated by POLPX after the effective date of the MiFID II Package depends on IRGiT obtaining the CCP status. IRGiT is in the process of being authorised for CCP clearing. The CCP status should be granted in H2 2017.
  2 Treffer hearhear.org  
Otwarcie i zamknięcie po mniej niż połowie obrotu
Opens and closes with less than a half turn
Se abre y se cierra con menos de media vuelta
Öffnet und schließt mit weniger als einer halben Drehung
Se abre y se cierra con menos de media vuelta
Si apre e si chiude con neanche mezzo giro
Abre e fecha com menos de meia volta
Opens and closes with less than a half turn
Opens and closes with less than a half turn
Opens and closes with less than a half turn
S'ouvre et se ferme en moins d'un demi-tour
Opens and closes with less than a half turn
Opens and closes with less than a half turn
Opens and closes with less than a half turn
Opens and closes with less than a half turn
Opens and closes with less than a half turn
Opens and closes with less than a half turn
Opens and closes with less than a half turn
Opens and closes with less than a half turn
Opens and closes with less than a half turn
Opens and closes with less than a half turn
Opens and closes with less than a half turn
Abre e fecha com menos de meia volta
Opens and closes with less than a half turn
  6 Treffer www.narmer.pl  
Abusir, część starożytnej memfickiej nekropoli, położone jest w połowie drogi pomiędzy Giza i Sakkara. Jest niewątpliwie naszym najlepszym źródłem informacji o tworzeniu i funkcjonowaniu kompleksów piramid w okresie Starego Państwa.
Abusir is a part of necropolis of ancient Memphis, situated midway between Giza and Saqqara, are undoubtedly our best source of information concerning the day-to-day functioning of Old Kingdom pyramid complexes. At least four fifth-dynasty pharaohs (Sahure, Neferirkare, Neferefre, and Neweserre) chose Abusir as the location for their funerary monuments. The ancient names given to their pyramids were The Ba Of Sahure Rises ; Neferirkare Has Become A Ba ; The Bas Of Neferefre Are Divine, and The Places Of Neweserre Are Enduring. In addition to these four pyramids, there was an unfinished complex at the northeastern end of the site that may have belonged to Neferirkare's ephemeral successor, Shepseskare. In 1838, the pyramids of Sahure, Neferirkare, and Neweserra were first surveyed and partially cleared by John Perring, who reached the burial chamber of Sahura, finding only part of a basalt sarcophagus. Five years later, the pioneering German Egyptologist Richard Lepsius undertook further survey work at Abusir. His compatriot Ludwig Borchardt fully excavated the three funerary complexes between 1902 and 1908. On the west from pyramid of Khentkawes II there is field of mastabas from V Dynasty, mastabas of Khekeretnebty, Hedjetnebu, Mernefu, Neserkauhor, Idu and Khenit.
  8 Treffer berrendorf.inf.h-brs.de  
Plaża znajduje się w połowie drogi Nugal od Makarskiej i Tučepi. Na plaży można dotrzeć tylko pieszo. Ukryte pod dużych skał i drzew sosnowych. Plaża jest odosobniony, więc jest to idealne miejsce dla naturystów, naturystów.
Nugal beach is located halfway from Makarska and Tučepi. The beach can be reached only by foot. Hidden beneath large rocks and pine trees. The beach is secluded so it is ideal for nudists, naturists.
Der Nugalstrand liegt auf dem halbem Weg von Makarska und Tučepi. Der Strand ist nur zu Fuß zu erreichen, versteckt unter großen Felsen und Pinien. Der Strand ist abgelegen, also ist er ideal für Nudisten, Naturisten.
Spiaggia Nugal si trova a metà strada tra Makarska e Tučepi. La spiaggia è raggiungibile solo a piedi. Nascosto sotto grandi rocce e alberi di pino. La spiaggia è isolata ed è quindi ideale per i nudisti, naturisti.
Nugal plaža se nalazi na pola puta od Makarske do Tučepa. Do plaže se može doći jedino pješke. Sakrivena je ispod velikih stijena i borove šume. Plaža je na osami tako da je idealna za nudiste, naturiste.
Nugal strand található félúton Makarska és Tucepi. A strand csak úgy érhető el gyalog. Alatt rejtőző nagy kövek és fenyők. A part félreeső, így ideális a nudisták, naturista.
  www.creative-germany.travel  
w kolorze i w słowie
in farbe und wort
nei colori e a parole
+ in kleur en tekst
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow