owie – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 124 Results  www.czechtourism.com  Page 8
  Czechy - Zapraszamy do ...  
Wybierz się na spacer po Pradze śladami słynnych astronomów lub podążaj śladami genialnych kompozytorów, którzy tu działali. A gdy zakręci ci się w głowie nad ostrymi krawędziami kubizmu, odpocznij w ulubionych miejscach mieszkańców Pragi…
Les ruelles de Český Krumlov pourraient vous raconter les récits des alchimistes cherchant l’élixir de jouvence ou des artistes, pour lesquels cette ville historique sur les berges de la rivière de la Moldau (Vltava) devint un asile et une source d’inspiration. Sa splendeur Renaissance enivra non seulement les peintres, mais également les musiciens et les chanteurs d’opéra, qui viennent ici chaque année au célèbre festival de musique.
Südmähren mit seinen Weinbergen und Denkmälern gehört zu den schönsten Gegenden Tschechiens. Die kostbarsten Schätze sind jedoch in den Böden verborgen. In der Region Pálava wird nämlich bereits seit Jahrhunderten vorzüglicher Wein angebaut, der Sie schnell zu einem Weinliebhaber bekehren wird. Wir empfehlen die Reise durch die mährische Weinregion im historischen Mikulov zu beginnen, dessen italienischer Charme einfach unwiderstehlich ist...
En Praga empezarás a creer en que existe un destino. La ciudad a la que le fue profetizada una fama estelar, incluso antes de sus orígenes, desencadena bellas declaraciones hasta en el presente. Pasea por Praga siguiendo las huellas de astrónomos famosos o recuerda a los genuinos compositores que aquí actuaron. Y cuando la contemplación de las curvas cubistas te maree descansa en los mismos lugares preferidos por los praguenses…
A Praga inizierete a credere al destino. La città alla quale era stata profetizzata una gloria astrale già prima della sua fondazione, suscita tutt’oggi dichiarazioni romantiche. Attraversate Praga sulle tracce di famosi astronomi oppure ricordatevi dei geniali compositori che hanno operato in questa città. Non appena vi girerà la testa sopra le strette curve cubiste, riposatevi nei luoghi prediletti dai praghesi stessi…
То оазис спокойствия посередине природы, то оживлённый центр общественной жизни. Метаморфоза Карловых Вар и Марианске-Лазне поразительна, и вы смело можете познакомиться с обоими этими обликами. «Сладкая жизнь» нигде не бывает на вкус лучше, чем здесь!
  Czech Republic -  
Podczas adwentu wędrując Traktem Królewskim, który wiedzie ulicą Celetną, przez Rynek Starego Miasta i Most Karola, aż na Zamek Praski, możemy spotkać wysoką postać w czarnym płaszczu i cylindrze na głowie, z długą bambusową tyczką w dłoni.
The tranquil winter atmosphere is truly best enjoyed before Christmas, since the end of the year in Prague, as in all major cities around the world, is marked by tumultuous celebrations. Prague lights up with spectacular fireworks above Prague Castle and the Charles Bridge – the traditional manner of ringing in the new year. If you are here at Christmastime, however, do not miss a visit to the Prague Christmas markets, which are regularly ranked among the ten most beautiful in Europe. Against the backdrop of the Old Town Square you can buy traditional Czech handicrafts – wooden toys, glass, metalwork and ceramics – and also taste some traditional Czech and Central European specialties.
Vous savourerez réellement mieux cette ambiance hivernale tranquille avant les fêtes de Noël, car la fin de l’année à Prague est sous le signe de fêtes frénétiques, comme dans toutes les grandes villes au monde. Prague s’illumine ensuite d’un somptueux feu d’artifice au-dessus du Château de Prague et du pont Charles, qui est le point culminant traditionnel de l’arrivée de la nouvelle année. Mais si vous êtes ici à Noël, n’oubliez pas de visiter les Marchés de Noël praguois, qui sont régulièrement mis au rang des dix plus beaux d’Europe. Dans les décors de la place de la Vieille Ville, vous pourrez acheter des produits artisanaux tchèques traditionnels – des jouets en bois, du cristal, des produits en métal, ou de la céramique, et goûter quelques-unes des spécialités traditionnelles tchèques et d’Europe centrale.
Praga, soprattutto se coperta da un manto nevoso si veste alla luce delle lampade a gas, di una veste romantica. Questo diffonde nell'antica città un animo sereno, quasi fiabesco, che invita a visitare caffè dai rumori soffusi e le osteriole nascoste. Nel periodo dell'Avvento potrete, nel corso delle vostre passeggiate per la Strada Regale, che parte da via Celetná, attraversa Piazza della Città Vecchia ed il Ponte Carlo, per arrivare fino al Castello di Praga, incontrare un'alta figura con un mantello nero, un cilindro ed una lunga asta di bambù. E' uno dei "mastri lampari" che, nel periodo pre-natalizio, scende in strada aumentando ulteriormente l'atmosfera nostalgica di questo periodo dell'anno.
Спокойное состояние души зимой вы лучше всего почувствуете именно накануне рождественских праздников. Завершение же года в Праге, как и в других городах мира, проходит под знаком бурного веселья, после чего город озаряется прекраснейшим фейерверком над Пражским градом и Карловым мостом, что является традиционным апогеем новогодних праздников. Приехав в столицу Чехии на Рождество, обязательно посетите Пражские рождественские базары, которые регулярно включаются в число десяти самых красивых в Европе. На нарядной Старогородской площади можно приобрести образцы народного чешского промысла – деревянные игрушки, стекло, чугунные изделия или керамику, попробовать традиционные чешские и среднеевропейские блюда.
  Czech Republic -  
Velehrad, najsłynniejsze morawskie sanktuarium, leży w urodzajnej krainie, która była zamieszkana już przez wieloma tysiącami lat. Właśnie tu znajdowała się podobno stolica Wielkich Moraw, gdzie przybyli w roku 863 pierwsi apostołowie Słowian święci Cyryl i Metody.
Near Velehrad you can also find other reminders of the Great Moravian Empire – the first organized state on the territory of today’s Czech Republic. They include the Memorial to Great Moravia in the Old Town of Uherské Hradiště, built upon the foundations of the first Great Moravian church to have been discovered, and the open-air archaeological museum in Modrá, where you can walk through a village whose buildings are based on 9th-century architecture.
Si la Moravie a son endroit le plus sacré, c’est incontestablement Velehrad, qui se situe dans une région fertile, colonisée il y a déjà plusieurs milliers d’années. C’est justement ici que, selon la tradition, se trouve la capitale légendaire de l’empire de la Grande Moravie, où vinrent en 863 les premiers Apôtres des Slaves st. Cyrille et st. Méthode. Ils y instituèrent les services religieux en vieux slave et créèrent le premier alphabet slave. St. Cyrille et st. Méthode sont les patrons de la Moravie et depuis 1980, les co-patrons de l’Europe.
Der spirituellste Ort Mährens ist zweifelsohne das Städtchen Velehrad, das in einer fruchtbaren Landschaft liegt, die schon vor tausenden von Jahren besiedelt war. Hier soll sich der Legende nach die sagenumwobene Hauptstadt des Großmährischen Reiches befinden. 863 kamen die aus Thessaloniki stammenden Brüder, die heiligen Kyrill und Method, hierher und betrieben als byzantinische Gelehrte und Priester die Missionierung der slawischen Völker, weshalb man sie auch als Slawenapostel bezeichnet. Außerdem verschriftlichten sie die slawischen Sprachen und führten das Altkirchenslawisch als Liturgie-Sprache ein. Die Heiligen sind die Schutzpatrone Mährens und seit 1980 auch, unter anderem, die Schutzpatrone Europas.
En las proximidades de Velehrad, encontraremos otros vestigios de la Gran Moravia, que representó el primer régimen estatal en el territorio de la actual República Checa. Es el Monumento de la Gran Moravia en Staré Město u Uherského Hradiště, erigido sobre los fundamentos de la primera iglesia de la Gran Moravia que ha sido descubierta, o el Museo Arqueológico al Aire Libre Modrá, donde podemos pasear por una aldea conformada según el modelo de la arquitectura del siglo IX.
Se esiste un luogo più sacro di altri in Moravia, questo è senza dubbio Velehrad, che si trova in una fertile pianura, abitata già da migliaia d'anni. Proprio qui, secondo la tradizione, c'era la leggendaria capitale dell'impero della Grande Moravia, dove arrivarono, nell'863 i primi apostoli degli Slavi, i santi Cirillo e Metodio. Questi introdussero la messa in paleoslavo e crearono il primo alfabeto slavo. I santi Cirillo e Metodio sono i patroni della Moravia e dal 1980 i co-patroni d'Europa.
Велеград расположен несколько севернее, чем традиционные моравские винодельческие области. Тем не менее, в его окрестностях, прежде всего, на южных склонах холмов Хржибы (Chřiby) выращивают замечательный виноград. Он созревает несколько позже, но обладает уникальными характеристиками. В расположенном неподалеку местечке Полешовице (Polešovice) был даже выведен новый сорт винограда – «Моравский мускат» (Moravský muškát). Местное вино можно попробовать в винном погребке в Велеграде.
  Czech Republic -  
Należy do nich niedawno odrestaurowana Altana Winnicza w Ogrodach Havlíčka (czes. Havlíčkový sady). Tutejszą winnicę polecił założyć cesarz Karol IV już w drugiej połowie XIV wieku. Dziś jest to bardzo popularne miejsce na spacery po przyległym parku w stylu angielskim, jak również na przyjęcia ogrodowe.
Über unseren Köpfen hingen die verzweigten Äste riesiger Bäume und trotzdem hörte man keinen Mucks. Gemäß einem jüdischen Brauch werden kleine Steinchen oder Kieselhäufchen auf die Grabsteine gelegt. Und ich erinnere mich auch gut daran, dass über dem Friedhof ein leichter Grauschleier hing – als ob er zumindest teilweise Trost spenden wolle angesichts der Erinnerung an die grausamen historischen Ereignisse, die diese Stadt erlebt hat. Der Schleier verlieh dem Licht und den Geräuschen zusehends einen belegten, weichen Unterton.“
プラハには、メインの観光コースから少し外れてはいるものの、秋の魅惑的な雰囲気を味わうのに最適な場所として、お薦めのスポットがいくつかあります。有名な旧ユダヤ人墓地のほかに、プラハのオルシャニ地区には新ユダヤ人墓地もあるのですが、ここはフランツ・カフカの永眠地でもあります。美しい墓石、ツタの絡まるアールヌーボー式の墓標が並ぶ、緑に囲まれた閑静なこの墓地は、有名なパリのペール・ラシェーズ墓地を彷彿させ、秋の散策に最適な雰囲気をたたえています。オルシャニ墓地には、プラハの著名人も埋葬されており、前述のフランツ・カフカのほか、ここには第一次、第二次大戦における国内外の英雄、チェコの詩人たちや、あるいは1969年にチェコスロバキア占領に対する抵抗の印として、焼身自殺した学生ヤン・パラフの墓標も見られます。
  Czech Republic -  
Zapraszali oni na swój dwór znakomitych mistrzów rzemiosła, kamieniarzy, architektów i artystów danej epoki, którzy współtworzyli architekturę Lednic. W połowie XIX wieku pałac został przebudowany przez nadwornego architekta Jiříego Wingelmüllera, który nadał mu dzisiejszą angielsko-neogotycką formę.
From the end of the 18th century until the mid 19th century many beautiful romantic structures were built near the chateau, mostly in the chateau park. Some of these are now ruins which serve to enhance the magical atmosphere of the park. The Liechtensteins had no ruins in their domain and so they actually had some built. The outer appearance of John’s Castle is deceptive; inside it is a fully functional hunting lodge. On your journeys, you must be sure not to miss the other noteworthy sites. See the St. Hubert Chapel, go to the Obelisk, visit New Farmstead, Three Graces, Diana’s Temple and the Border Chateau and discover many other unique buildings.
De la fin du 18ème siècle jusqu’à la moitié du 19ème de superbes constructions romantiques virent le jour dans les alentours du château et plus précisément dans son parc. Il ne manque même pas la ruine qui donne une atmosphère magique au parc. Les Lichtenstein n’avaient aucune ruine sur leur domaine ils s’en firent construire une. Mais le château-fort de Jan trompe à l’extérieur, car l’intérieur est un Pavillon de chasse entièrement fonctionnel. Lors de votre voyage vous ne pouvez pas oublier d’autres endroits remarquables. Arrêtez-vous à la Chapelle saint Hubert, allez à l’Obélisque, visitez « Nový dvůr », les Trois Grâces, le Temple de Diane, le château Hraniční et découvrez encore d’autres constructions.
Desde el fin del siglo XVIII hasta la mitad del siglo XIX nacieron unos edificios románticos y hermosos en los alrededores del palacio, se hallan sobre todo en el parque. No faltan ni ruinas que acentúan la atmosfera mágica del parque. Como los Lichtenstein no tenían ningunas ruinas en sus tierras, mandaron construir unas. Las ruinas Janův hrad engaña por su aspecto, dentro está ocultado un palacio de caza plenamente funcional. Al peregrinar por Lednice, no omita también otros lugares extraordinarios. Pare en la capilla de Santo Hubert, camine hasta el Obelisco, visite Patio nuevo ( Nový Dvůr) , Tres Gracias ( Tři Grácie) , el Templo de Diana ( Dianin chrám) , el palacio Palacio frontalezco ( Hraniční zámek )y descubra otras construcciones únicas.
Os primeiros documentos que mencionam a aldeia de Lednice datam do ano 1222. Naquela época foi construída uma fortaleza aqui para vigiar a passagem pelo rio. Cem anos mais tarde, a fortaleza passou a ser propriedade da família Liechtenstein. No século XVI foi reconstruída em um palácio representativo dessa importante família nobre. Os senhores de Liechtenstein representaram um contributo grande para Lednice e seus arredores. Convidaram uns mestres importantes de artesanato para sua corte, também os canalizadores, arquitetos e artistas da época que contribuíram para a formação do aspeto de Lednice. O arquiteto principal Jiří Wingelmüller reconstruiu no século XIX tanto os interiores como os exteriores do palácio, dando-lhes o aspeto atual do estilo inglês e neogótico. Aos criadores importantes ativos na época pertence também o arquiteto Josef Hardmuth que desenhou uma série de construções no conjunto do palácio de Lednice e deixou seus vestígios na história graças a sua invenção importante. Ao desenhar a nova arquitetura para o príncipe local teve a ideia de colocar grafita na madeira – é assim que nasceu o lápis que nós conhecemos.
С конца XVIII в. до середины XIX в. в окрестностях замка сооружались очаровательные романтические сооружения, прежде всего, в парке замка. Здесь есть развалины крепости, подчеркивающие волшебную атмосферу парка. На территории поместья Лихтенштейнов развалин крепости не было, а поэтому они решили их построить. Внешний вид Яновой крепости обманчив, внутри она представляет собой полностью функционирующий охотничий домик. Непременно посетите и другие интересные места. Остановитесь в часовне свт. Губерта, у Обелиска, посетите Новый двор, Три Грации, храм Дианы, Граничный замок и откройте для себя другие уникальные сооружения.
Arrow 1 2 3 4