|
„Drogie dzieci, Apostołowie mojej miłości, waszym zadaniem jest szerzyć miłość mojego Syna tym wszystkim, którzy jej nie poznali. Wy, maleńkie światła świata, które ja matczyną miłością uczę świecić jasno pełnym blaskiem.
|
|
«Chers enfants, apôtres de mon amour, c'est à vous qu'il revient de répandre l'amour de mon Fils sur tous ceux qui ne l'ont pas connu, vous, les petites lumières du monde auxquelles mon amour maternel apprend à briller de tout leur éclat. La prière va vous aider car la prière vous sauve, la prière sauve le monde. C'est pourquoi, mes enfants, priez avec des paroles et des sentiments, avec un amour de miséricorde et dans l'offrande. Mon Fils vous a montré le chemin, lui qui s'est incarné et a fait de moi le premier Calice. Par son sacrifice suprême, il vous a montré comment on doit aimer. C'est pourquoi, chers enfants, n'ayez pas peur de dire la vérité. N'ayez pas peur de vous changer vous-mêmes et de changer le monde en répandant l'amour, faisant en sorte que mon Fils soit connu et aimé, en aimant les autres en Lui. Moi, en tant que Mère, je suis toujours avec vous. Je prie mon Fils pour qu'il vous aide à faire régner l'amour dans votre vie - l'amour qui vit, l'amour qui attire, l'amour qui donne la vie. C'est cet amour que je vous enseigne - le pur amour. C'est à vous, mes apôtres, de le reconnaître, de le vivre et de le répandre. Priez avec sentiments pour vos bergers afin qu'ils puissent témoigner de mon Fils avec amour. Je vous remercie. »
|
|
“Queridos hijos, apóstoles de mi amor, está en vosotros difundir el amor de mi Hijo a todos aquellos que no lo han conocido; está en vosotros, pequeñas luces del mundo, a las que yo con amor maternal os enseño a brillar con claridad en todo su esplendor. La oración os ayudará, porque la oración os salva a vosotros, la oración salva el mundo. Por eso, hijos míos, orad con palabras, con sentimiento, con amor misericordioso y con el sacrificio. Mi Hijo os ha mostrado el camino, Él, que se ha encarnado y ha hecho de mí el primer cáliz, Él, que con su supremo Sacrificio os ha mostrado cómo se debe amar. Por eso, hijos míos, no tengáis miedo a decir la verdad. No tengáis miedo, vosotros mismos, de cambiar y de cambiar el mundo difundiendo el amor y haciendo todo para que mi Hijo llegue a ser conocido y amado, al amar a los demás en Él. Yo, como Madre, estoy siempre con vosotros. Oro a mi Hijo para que os ayude a que en vuestra vida reine el amor: el amor que vive, el amor que atrae, el amor que da la vida. Ese es el amor que os enseño, un amor puro. Está en vosotros, apóstoles míos, reconocerlo, vivirlo y difundirlo. Orad con sentimiento por vuestros pastores, para que con amor puedan testimoniar a mi Hijo. Os doy las gracias. ”
|
|
"Cari figli, apostoli del mio amore, spetta a voi diffondere l’amore di mio Figlio a tutti coloro che non l’hanno conosciuto. A voi, piccole luci del mondo, che io istruisco con materno amore perché splendano chiaramente di uno splendore pieno. La preghiera vi aiuterà, perché la preghiera salva voi, la preghiera salva il mondo. Perciò, figli miei, pregate con le parole, con i sentimenti, con l’amore misericordioso e col sacrificio. Mio Figlio vi ha mostrato la via: lui, che si è incarnato ed ha fatto di me il primo calice; lui, che col suo sublime sacrificio vi ha mostrato come bisogna amare. Perciò, figli miei, non abbiate paura di dire la verità. Non abbiate paura di cambiare voi stessi ed il mondo diffondendo l’amore, facendo in modo che mio Figlio sia conosciuto ed amato amando gli altri in lui. Io, come Madre, sono sempre con voi. Prego mio Figlio che vi aiuti affinché nella vostra vita regni l’amore: l’amore che vive, l’amore che attrae, l’amore che dà vita. Questo è l’amore che io vi insegno, l’amore puro. Spetta a voi, apostoli miei, riconoscerlo, viverlo e diffonderlo. Pregate per i vostri pastori con sentimento, affinché possano testimoniare mio Figlio con amore. Vi ringrazio! "
|
|
“أولادي الأحبّة، يا رُسلَ حبّي، الأمرُ يَعودُ إليكم أنتم، في أن تنشُروا حبَّ ابني إلى جميع الّذين لم يتعرَّفوا إليه؛ أنتم، أنوار العالم الصغيرة، الّذين أُعلِّمُهم بحبٍّ أموميّ أن يَشُعُّوا بوضوحٍ وبإشراقٍ كامل. الصلاةُ ستُساعدُكم، لأنّ الصلاةَ تُخلِّصكم، الصلاة تخلِّصُ العالم. لذلك، يا أولادي، صلّوا بالكلام، والمشاعر، والحبِّ الرحيم والتضحيات. فقد أراكم ابني الطريق – هو الّذي تجسَّد وجَعَلَ منّي الكأسَ الأولى، وبتضحيتِه العظيمة أراكم كيف يَنبغي أن تُحِبّوا. لذلك، يا أولادي، لا تخشَوا قولَ الحقيقة. لا تخشَوا أن تغيِّروا نفسَكم والعالمَ بنشرِ الحبّ، وبالقيام بكلِّ شيء ليكونَ ابني مَعروفًا ومَحبوبًا، من خلال محبَّتِكم للآخرين فيه. بصفتي أُمًّا، أنا دائمًا معكم. وأتوسّلُ إلى ابني ليساعدَكم كي يَسودَ الحبُّ في حياتِكم – الحبُّ الّذي يَعيش، الحبُّ الّذي يَجذُب، الحبُّ الّذي يُعطي الحياة. هذا هو الحبُّ الّذي أعلِّمُكم إيّاه – الحبّ الطاهر. والأمرُ يعودُ إليكم، يا رُسلي، لِتعرِفوه، وتَعيشوه، وتَنشُروه. صلّوا بإحساس من أجلِ رُعاتِكم حتّى يَتمكّنوا من الشهادةِ لابني بحبّ. أشكُرُكم. ”
|
|
“Lieve kinderen, met moederlijke liefde kom Ik jullie helpen om meer liefde te hebben en dat betekent meer geloof. Ik kom jullie helpen om het Woord van mijn Zoon met meer liefde te beleven, zodat de wereld kan veranderen. Daarom, apostelen van mijn liefde, verzamel Ik jullie rondom mij. Kijk naar mij vanuit je hart, spreek tot mij als een moeder over je pijn, lijden en vreugde. Vraag mij dat Ik voor jou zou bidden tot mijn Zoon. Mijn Zoon is genadig en rechtvaardig. Mijn moederlijk hart zou wensen dat jij ook zo zou worden. Mijn moederlijk hart zou wensen dat jullie, apostelen van mijn liefde, met jullie leven over mijn Zoon en mij zouden spreken met iedereen rond jullie, zodat de wereld kan veranderen, zodat eenvoud en zuiverheid kan terugkeren, zodat geloof en hoop kan terugkeren. Daarom, mijn kinderen, bid, bid, bid met het hart, bid met liefde, bid door goede werken. Bid dat iedereen mijn Zoon zou leren kennnen, zodat de wereld kan veranderen, zodat de wereld gered kan worden. Beleef de woorden van mijn Zoon met liefde. Oordeel niet, maar integendeel, bemin elkaar zodat mijn hart kan triomferen. Dankjewel. ”
|
|
“Draga djeco, Apostoli moje ljubavi, na vama je da širite ljubav moga Sina svima onima koji je nisu upoznali. Vi, malena svjetla svijeta, koje ja majčinskom ljubavlju učim da sjaje jasno punim sjajem. Molitva će vam pomoći jer molitva spasava vas, molitva spasava svijet. Zato, djeco moja, molite riječima, osjećajima, milosrdnom ljubavlju i žrtvom. Moj Sin vam je pokazao put - On koji se utjelovio i učinio od mene prvi kalež, On vam je svojom uzvišenom žrtvom pokazao kako treba ljubiti. Zato, djeco moja, ne bojte se govoriti istinu. Ne bojte se mijenjati sebe i svijet šireći ljubav, čineći da se upozna i ljubi moj Sin ljubeći druge u Njemu. Ja sam kao majka uvijek s vama. Molim svoga Sina da vam pomogne da u vašem životu vlada ljubav – ljubav koja živi, ljubav koja privlači, ljubav koja daje život. Takvoj ljubavi vas ja učim – čistoj ljubavi. Na vama je, apostoli moji, da je prepoznate, živite i širite. Molite osjećajima za svoje pastire da s ljubavlju mogu svjedočiti moga Sina. Hvala vam. ”
|
|
"Rakkaat lapset! Äidillisellä rakkaudella tulen auttamaan teitä, jotta teillä olisi enemmän rakkautta, mikä tarkoittaa enemmän uskoa. Tulen auttamaan teitä, jotta eläisitte rakkaudella Poikani sanoja, niin että maailma muuttuisi. Sen tähden, rakkauteni apostolit, minä kokoan teidät ympärilleni. Katsokaa minua sydämellänne, puhukaa minulle kuten äidille tuskistanne, kärsimyksistänne ja iloistanne. Pyytäkää minua rukoilemaan Poikaani puolestanne. Poikani on laupias ja oikeudenmukainen. Äidillinen sydämeni haluaisi, että tekin olisitte sellaisia. Äidillinen sydämeni haluaisi, että te, rakkauteni apostolit, kertoisitte elämällänne Pojastani ja minusta kaikille niille, jotka ovat ympärillänne, jotta maailma muuttuisi; jotta yksinkertaisuus ja puhtaus palaisivat; jotta usko ja toivo palaisivat. Sen tähden, lapseni, rukoilkaa, rukoilkaa, rukoilkaa sydämellänne, rukoilkaa rakkaudella, rukoilkaa hyvillä töillä. Rukoilkaa, että kaikki oppisivat tuntemaan Poikani, jotta maailma muuttuisi, jotta maailma pelastuisi. Eläkää rakkaudella Poikani sanoja. Älkää tuomitko, vaan rakastakaa toisianne, jotta sydämeni voisi voittaa. Kiitos. "
|