moure – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 7 Ergebnisse  www.ecb.europa.eu
  EBC: Holandia  
Monety 1 € i 2 €: monety przedstawiają profil królowej Beatrix i napis „Beatrix Królowa Holandii” w języku holenderskim. 12 gwiazd znajduje się tylko na jednej połowie obwodu monety. Na brzegu monety 2 € wyryty jest napis: GOD * ZIJ * MET * ONS * (Bóg z nami).
1- und 2-Euro-Münzen: Hier erscheint die Monarchin im Profil sowie der Text „Beatrix, Königin der Niederlande“ auf Niederländisch. Die zwölf Sterne nehmen nur die Hälfte der Umrandung ein. Randprägung der 2-Euro-Münze: GOD * ZIJ * MET * ONS *(Gott sei mit uns).
На монетите от 1 € и 2 € е изобразена кралица Беатрикс в профил с надписа „Беатрикс, кралица на Нидерландия“ на нидерландски език. 12-те звезди на Европейския съюз са разположени в лявата половина на външния пръстен на монетата. Надпис на гурта на монетата от 2 €: GOD * ZIJ * MET * ONS * (Бог да е с нас).
Na mincích v hodnotě 1 € a 2 € je zobrazen portrét královny Beatrix a nápis v holandštině: „Beatrix Konigin der Nederlanden“ (nizozemská královna Beatrix). Po obvodu mince je v půlkruhu vyobrazeno 12 hvězd. Nápis na hraně mince 2 €: GOD * ZIJ * MET * ONS * (Bůh s námi).
1 ja 2 euron kolikot: Kuva-aiheena on kuningatar Beatrixin profiili sekä hollanninkieliset sanat "Beatrix, Koningin der Nederlanden" (Beatrix, Alankomaiden kuningatar). Puolikkaalla kolikoiden kehästä kiertävät Euroopan unionin 12 tähteä. 2 euron kolikon syrjän kaiverrus: GOD * ZIJ * MET * ONS * (Jumala olkoon kanssamme).
Mince 1 € a 2 € zobrazujú profil kráľovnej Beatrix so slovami „Beatrix, holandská kráľovná“ v holandskom jazyku. Dvanásť hviezd je umiestnených do poloblúka v jednej polovici mince. Nápis na hrane mince 2 €: GOD * ZIJ * MET * ONS * (Boh s nami).
Kovanca za 1 € in 2 €: na polovici jedra je upodobljen profil kraljice Beatrix, na drugi polovici pa so v nizozemščini izpisane besede »Beatrix, kraljica Nizozemske«. 12 zvezd je omejenih le na polovico oboda. Napis na obodu kovanca za 2 €: GOD * ZIJ * MET * ONS * (Bog z nami).
1 un 2 euro monētas: Uz tām attēlota karaliene Beatrikse profilā un uzraksts “Nīderlandes karaliene Beatrikse” holandiešu valodā. Pusi no monētas ārmalas aptver 12 zvaigznes. Uzraksts uz 2 euro monētas jostas: GOD * ZIJ * MET * ONS * (Dievs, esi ar mums).
Il-muniti ta’ l-€ 1 u taż-€ 2: fuq dawn il-muniti hemm il-profil tar-Reġina Beatrix bil-kliem “Beatrix Reġina ta’ l-Olanda” bl-Olandiż. It-12-il stilla huma ristretti għal nofs iċ-ċirkonferenza tal-munita. L-ittri tul ix-xifer tal-munita taż-€2: GOD * ZIJ * MET * ONS * (Alla magħna).
  EBC: Dziesięciolecie ba...  
Obecnie walutą euro posługują się 332 miliony ludzi w siedemnastu państwach członkowskich. W połowie 2011 r. w obiegu znajdowało się 14,2 miliarda banknotów o łącznej wartości 847 miliardów euro oraz 95,6 miliarda monet o łącznej wartości 22,8 miliarda euro.
Today, 332 million people in 17 Member States use the euro. In mid-2011 there were 14.2 billion banknotes and 95.6 billion coins in circulation, with a total value of €847 billion and €22.8 billion respectively. The €50 banknote had the largest share in volume terms (39.5%), while the €500 banknote had the largest share in terms of value (34.3%), closely followed by the €50 banknote (33%).
Actualmente, 332 millones de personas en 17 Estados miembros utilizan el euro. A mediados de 2011 había en circulación 14.200 millones de billetes en euros y 95.600 millones de monedas en euros, cuyo importe total era de 847.000 millones de euros y 22.800 millones de euros respectivamente. El billete de 50 euros era el más representativo en cuanto a volumen (39,5%), mientras que, en cuanto a valor, el más representativo era el billete de 500 euros (34,3%), seguido de cerca por el de 50 euros (33%).
Oggi l’euro è utilizzato da 332 milioni di cittadini di 17 Stati membri dell’UE. A metà del 2011 erano in circolazione 14,2 miliardi di banconote e 95,6 miliardi di monete, per un valore complessivo di 847 miliardi e 22,8 miliardi di euro rispettivamente. In termini di volume la quota maggiore è rappresentata dal taglio da €50 (39,5%), mentre in termini di valore dal taglio da €500 (34,3%), subito seguito da quello da €50 (33%).
Momenteel maken 332 miljoen mensen in 17 lidstaten gebruik van de euro. Medio 2011 waren er 14,2 miljard bankbiljetten en 95,6 miljard munten met een totale waarde van respectievelijk € 847 miljard en € 22,8 miljard in omloop. Het bankbiljet van € 50 had het grootste aandeel in het volume (39,5%), maar het bankbiljet van € 500 het grootste aandeel in de waarde (34,3%), op de voet gevolgd door het biljet van € 50 (33%).
Днес еврото използват 332 милиона души в 17 държави - членки. В средата на 2011 г. в обращение се намират 14,2 млрд. банкноти и 95,6 млрд. монети на обща стойност съответно 847 млрд. евро и 22,8 млрд. евро. Купюрата от 50 евро има най-висок дял в обращението по обем (39,5 %), а купюрата от 500 евро е с най-голям дял като стойност (34,3 %), следвана непосредствено от банкнотата с номинал 50 евро (33 %).
Az euro ma már 17 tagállam 332 millió lakosának fizetőeszköze. 2011 közepén 14,2 milliárd eurobankjegy volt forgalomban összesen 847 milliárd euro értékben, illetve 95,6 milliárd euroérme összesen 22,8 milliárd euro értékben. Volumen tekintetében az 50 eurós bankjegyek részaránya volt a legnagyobb (39,5%), az értéket tekintve pedig az 500 eurósok vitték el a pálmát (34,3%), éppen csak maguk mögé szorítva az 50 euróst (33%).
În prezent, 332 de milioane de oameni din 17 state membre utilizează euro. La jumătatea anului 2011, se aflau în circulaţie 14,2 miliarde de bancnote şi 95,6 miliarde de monede, cu o valoare totală de 847 de miliarde EUR şi, respectiv, 22,8 miliarde EUR. Bancnota de 50 EUR a înregistrat cea mai mare pondere în ceea ce priveşte volumul (39,5%), în timp ce bancnota de 500 EUR a deţinut cea mai mare pondere în ceea ce priveşte valoarea (34,3%), fiind urmată îndeaproape de bancnota de 50 EUR (33%).
V súčasnosti používa euro 332 miliónov ľudí v 17 členských štátoch. V polovici roka 2011 bolo v obehu 14,2 mld. bankoviek v celkovej hodnote 847 mld. € a 95,6 mld. mincí v celkovej hodnote 22,8 mld. €. Z hľadiska objemu mala najväčší podiel bankovka 50 € (39,5 %), zatiaľ čo najväčší podiel z hľadiska hodnoty mala bankovka 500 € (34,3 %) a tesne za ňou bankovka 50 € (33 %).
Danes euro uporablja 332 milijonov ljudi v 17 državah članicah. Sredi leta 2011 je bilo v obtoku 14,2 milijarde bankovcev in 95,6 milijarde kovancev v skupni vrednosti 847 milijard EUR (bankovci) in 22,8 milijarde EUR (kovanci). Po številu je bilo v obtoku največ bankovcev za 50 € (39,5%), po vrednosti pa za 500 € (34,3%), tem pa so tesno sledili bankovci za 50 € (33%).
  EBC: Ramy polityki w UGW  
W drugiej połowie roku przypada tzw. semestr krajowy. W tym okresie państwa członkowskie finalizują swoje budżety i podejmują działania uzgodnione podczas semestru europejskiego.
The so-called “national semester” takes place in the second half of the year. This is when Member States finalise national budgets and implement policy measures agreed during the European semester.
Das sogenannte „nationale Semester“ findet im zweiten Halbjahr statt. In diesem Zeitraum schließen die Mitgliedstaaten ihre Haushaltsplanung ab und setzen die im Rahmen des Europäischen Semesters vereinbarten Maßnahmen um.
El denomimando semestre nacional tiene lugar en el segundo semestre del año. Los Estados miembros finalizan sus presupuestos nacionales y aplican medidas acordadas durante el Semestre Europeo.
Il “semestre nazionale” si tiene nella seconda metà dell’anno, quando gli Stati membri completano i bilanci nazionali e attuano le misure di politica economica concordate durante il semestre europeo.
In de tweede helft van het jaar vindt dan het zogeheten "Nationaal Semester" plaats. Dit is de periode waarin de lidstaten hun nationale begroting afronden en de tijdens het Europees Semenster overeengekomen beleidsmaatregelen ten uitvoer leggen.
Така нареченият „национален семестър“ се провежда през втората половина на годината. Това е периодът, в който държавите членки завършват националните бюджети и прилагат политическите мерки, договорени по време на Европейския семестър.
Tzv. národní semestr probíhá ve druhém pololetí. Tedy v době, kdy členské státy dokončují národní rozpočty a zavádějí opatření dohodnutá v evropském semestru.
I årets anden halvdel finder det såkaldte "nationale semester" sted. Her færdiggør medlemslandene nationale budgetter og gennemfører politiske foranstaltninger, som er vedtaget under det europæiske semester.
Järelevalve teine osa toimub aasta teisel poolel liikmesriigi poolaasta raames, mil riigid kinnitavad oma eelarved ja võtavad Euroopa poolaastal kokku lepitud poliitilisi meetmeid.
Ns. kansallinen ohjausjakso ajoittuu vuoden jälkipuoliskolle. Sen aikana jäsenvaltiot viimeistelevät kansalliset talousarvionsa ja toteuttavat EU-ohjausjakson yhteydessä sovittuja toimia.
Az úgynevezett „nemzeti szemeszterre” a második félévben kerül sor. A tagállamok ekkor véglegesítik költségvetésüket, és ekkor hajtják végre az európai szemeszter során elfogadott gazdaságpolitikai intézkedéseket.
Aşa-numitul „semestru naţional” are loc în cea de-a doua jumătate a anului, interval în care statele membre finalizează bugetele naţionale şi aplică măsurile de politică economică aprobate pe parcursul semestrului european.
V druhom polroku prebieha tzv. národný semester, keď členské štáty finalizujú svoje národné rozpočty a uskutočňujú opatrenia dohodnuté v rámci európskeho semestra.
V drugi polovici leta poteka t. i. »nacionalni semester«. Tu države članice dokončajo pripravo nacionalnega proračuna in izvedejo ukrepe, ki so bili dogovorjeni v evropskem semestru.
Den s.k. nationella planeringsterminen äger rum under andra halvåret. Då färdigställer medlemsstaterna sin nationella budgetar och genomför den politik man kom överens om under den europeiska planeringsterminen.
Tā dēvētais nacionālais semestris notiek otrajā pusgadā. Šajā laikā dalībvalstis izstrādā valsts budžetu un īsteno Eiropas semestra laikā pieņemtos politikas pasākumus.
  EBC: 2 euro  
Monety 1 € i 2 € przedstawiają profil królowej Beatrix i napis „Beatrix Królowa Holandii” w języku holenderskim. 12 gwiazd znajduje się tylko na jednej połowie obwodu monety. Na brzegu monety 2 €: napis GOD * ZIJ * MET * ONS * (Bóg z nami).
Pièces de 1 euro et 2 euros - Ces pièces représentent l'emblème utilisé par l'Ordre souverain de Malte. Sous le règne du grand maître de l'ordre, de 1530 à 1798, la croix à huit pointes devint le symbole de l'île. De nos jours, elle est souvent désignée sous le nom de croix de Malte.
Das Motiv der maltesischen 1-€- und 2-€-Münzen zeigt das Wappen des Souveränen Malteserordens. Während der Herrschaft des Ordens über Malta (1530-1798) wurde dieses Kreuz mit seinen acht Spitzen mit der Insel assoziiert, weshalb es heute häufig als „Malteserkreuz“ bezeichnet wird.
En las monedas de 1€ y 2€ figura el emblema utilizado por la Soberana Orden de Malta. En el período comprendido entre 1530 y 1798, durante el que Malta permaneció bajo el dominio de la Orden, la cruz de ocho puntas se relacionó con la isla y, en la actualidad, se la denomina habitualmente Cruz de Malta.
Monete da €1 e €2: profilo della Regina Beatrice con l’iscrizione “Beatrix Koningin der Nederlanden” (Beatrice Regina dei Paesi Bassi). Le 12 stelle dell’Unione europea sono disposte a semicerchio. La moneta da €2 reca incisa sul bordo l’iscrizione “GOD * ZIJ * MET * ONS *” (Dio sia con noi).
As moedas de €1 e €2 exibem os castelos e escudos de Portugal, rodeados pelas estrelas da Europa, simbolizando o diálogo, o intercâmbio de valores e a dinâmica da construção europeia. O elemento central é o selo real de 1144. A moeda de €2 inclui também uma inscrição a toda a volta do bordo: cinco escudos e sete castelos, com espaços iguais.
De munten van €1 en €2 tonen het embleem dat werd gebruikt door de Soevereine Orde van Malta. Gedurende de heerschappij van de Orde over Malta (van 1530 tot 1798) werd het achtpuntige kruis geassocieerd met het eiland en daarom wordt het nu vaak het Maltezer Kruis genoemd.
На монетите от 1 € и 2 € е изобразена кралица Беатрикс в профил с надписа „Беатрикс, кралица на Нидерландия“ на нидерландски език. 12-те звезди на Европейския съюз са разположени в лявата половина на външния пръстен на монетата. Надпис на гурта на монетата от 2 €: GOD * ZIJ * MET * ONS * (Бог да е с нас).
Na mincích v hodnotě 1 € a 2 € je vyobrazen znak Maltézského řádu – kříž s osmi hroty, který začal být s Maltou spojován během vlády řádu v letech 1530–1798 a který bývá v současnosti označován jako maltézský kříž.
På 1- og 2-euromønterne vises malteserordenens ordenstegn. I løbet af ordenens regeringstid på Malta fra 1530 til 1798 blev korset med otte takker knyttet til øen, og det kaldes i dag ofte et malteserkors.
1- ja 2-eurone: müntidel kujutatakse kuninganna Beatrix’i portreed profiilis ja sõnu „Beatrix, Madalmaade kuninganna” hollandi keeles. Mündi serva ääristavad poolkaares 12 tähte. 2-eurose mündi servatekst: GOD * ZIJ * MET * ONS * (Jumal olgu meiega).
1 ja 2 euron kolikoissa on portugalilaisia linnoja ja vaakunoita, joita ympäröivät Euroopan unionin tähdet. Kuva-aihe symboloi arvomaailmaltaan erilaisten ihmisten välistä kanssakäymistä ja Euroopan rakentamista. Kolikoiden keskiosaan on kuvattu kuninkaan sinetti vuodelta 1144.
Az 1 és a 2 euróson a Szuverén Máltai Lovagrend jelképe látható. A lovagrend 1530-tól 1798-ig tartó máltai uralma alatt a nyolcágú kereszt olyan szorosan hozzákapcsolódott a szigethez, hogy ma már gyakran csak máltai keresztként emlegetik.
Monedele de 1 EUR şi 2 EUR poartă efigia Reginei Beatrix din profil, înconjurată de inscripţia „Regina Beatrix a Ţărilor de Jos” în limba olandeză. Cele douăsprezece stele ale Europei sunt marcate numai pe o jumătate a circumferinţei monedei. Inscripţia de pe muchia monedei de 2 EUR: GOD * ZIJ * MET * ONS * (Dumnezeu să fie cu noi).
Hlavným motívom mincí 1 € a 2 € je znak, ktorý používa Rád maltézskych rytierov. Počas vlády rádu na Malte v rokoch 1530 až 1798 sa s týmto ostrovom začal spájať osemcípy kríž, ktorý sa dnes často označuje ako maltézsky kríž.
Na kovancih za 1 € in 2 € je emblem Suverenega malteškega viteškega reda. V času vladavine viteškega reda med leti 1530 in 1798 je križ z osmimi konicami postal simbol otoka in ga danes poznamo kot malteški križ.
Uz 1 un 2 euro monētām attēlotas valsts pilis un ģerboņi Eiropas Savienības zvaigžņu ielokā. Tas simbolizē dialogu, vērtību apmaiņu un Eiropas celtniecības dinamiku. Centrālais elements ir 1144. gada karaļa zīmogs. Raksts uz 2 euro monētas jostas: pieci ģerboņi un septiņas pilis, izvietotas ar vienādām atstarpēm.
Din turi l-bust tal-paċifista Bertha von Suttner, simbolu tal-isforzi tal-Awstrija matul bosta sekli biex issostni l-paċi. L-ittri tul ix-xifer tal-munita taż-€2: 2 EURO ***, imtennija erba’ darbiet, darba weqfin u darba maqlubin.
  EBC: Dziesięciolecie ba...  
W pierwszej połowie 2011 r. wycofano z obiegu łącznie 295 553 fałszywe banknoty euro. Na tle liczby autentycznych banknotów euro w obiegu (w pierwszej połowie 2011 r. średnio 13,8 miliarda) odsetek falsyfikatów jest bardzo mały.
In the first half of 2011 a total of 295,553 counterfeit euro banknotes were withdrawn from circulation. When compared with the number of genuine euro banknotes in circulation (on average 13.8 billion during the first half of 2011), the proportion of counterfeits remains very low. The most "popular" counterfeits were €50 and €20 banknotes. Although confidence in the security of the euro is fully justified by ongoing anti-counterfeiting measures, the ECB urges you to be alert to counterfeits and to apply the "feel-look-tilt" method described here, and to check more than one security feature.
En el primer semestre de 2011 se retiraron de la circulación un total de 295.553 billetes en euros falsos. Si se comparan estas cifras con el número de billetes en euros auténticos en circulación (una media de 13.800 millones durante el primer semestre de 2011), la proporción de billetes falsos sigue siendo muy baja. Las falsificaciones más habituales son las de los billetes de 50 y de 20 euros. Aunque las actuales medidas contra la falsificación hacen que la confianza en la seguridad del euro esté plenamente justificada, el BCE insta a la población a mantenerse alerta contra los billetes falsos, a aplicar el método «toque-mire-gire» descrito aquí, y a comprobar más de un elemento de seguridad.
Nella prima metà del 2011 sono state ritirate in totale dalla circolazione 295.553 banconote in euro falsificate. Rispetto al numero di biglietti autentici in circolazione (in media 13,8 miliardi nel primo semestre del 2011), la quota di falsi si mantiene su livelli molto contenuti. I tagli maggiormente contraffatti sono quelli da €50 e €20. Sebbene la fiducia nella sicurezza dell’euro sia pienamente giustificata dalle misure anticontraffazione in atto, la BCE esorta i cittadini a rimanere vigili riguardo alle falsificazioni e a mettere in pratica il metodo “toccare, guardare, muovere” qui descritto, controllando più di una caratteristica di sicurezza.
In de eerste helft van 2011 zijn in totaal 295.553 valse eurobankbiljetten uit de omloop genomen. In vergelijking met het aantal echte bankbiljetten in omloop (gemiddeld 13,8 miljard gedurende de eerste helft van 2011) blijft het aantal vervalsingen zeer laag. Bij vervalsers zijn de biljetten van € 50 en € 20 het populairst. Hoewel het vertrouwen in de echtheid van de euro volledig gerechtvaardigd is door voortdurende antivervalsingsmaatregelen, spoort de ECB u aan om alert te zijn op vervalsingen, de hier omschreven voel-, kijk- en kanteltests toe te passen en altijd meerdere echtheidskenmerken te controleren.
През първата половина на 2011 г. от обращение бяха изтеглени общо 295 553 фалшиви евробанкноти. Сравнението на тези данни с броя на истинските евробанкноти в обращение (средно 13,8 млрд. през първата половина на 2011 г.) показва, че делът на фалшификатите остава много малък. „Най-разпространените“ фалшификати са банкнотите от 50 € и 20 €. Въпреки че доверието в сигурността на еврото е напълно оправдано поради предприеманите мерки срещу фалшифицирането, ЕЦБ призовава всички да бъдат бдителни за фалшификати и да прилагат метода „пипни-разгледай-наклони“, описан тук, както и да проверяват повече от един защитен елемент.
2011 első felében összesen 295 553 darab hamis eurobankjegyet vontak ki a forgalomból. A forgalomban levő valódi eurobankjegyek számát (2011 első felében átlagosan 13,8 milliárd) is figyelembe véve elmondhatjuk, hogy a hamis bankjegyek aránya továbbra is igen csekély. A bankjegyhamisítók körében a legnagyobb „népszerűségnek” az 50 és a 20 eurós bankjegy örvend. Noha az euro biztonságába vetett bizalmat az illetékesek folyamatos hamisításellenes intézkedésekkel igyekeznek megóvni, az EKB arra kéri a lakosságot, hogy legyen óvatos, és a hamisítványok kiszűrésére alkalmazza az itt ismertetett „tapintsuk meg – vegyük szemügyre – mozgassuk meg” módszert, továbbá, hogy mindig egynél több biztonsági elemet ellenőrizzen.
În semestrul I 2011, au fost retrase din circulaţie, în total, 295 553 de bancnote euro contrafăcute. Raportat la numărul de bancnote euro autentice aflate în circulaţie (în medie, 13,8 miliarde în semestrul I 2011), volumul celor contrafăcute rămâne foarte scăzut. Bancnotele de 20 EUR şi 50 EUR au fost cele care au înregistrat cel mai mare număr de contrafaceri. Deşi încrederea în siguranţa euro este pe deplin justificată de măsurile de combatere a contrafacerii aplicate permanent, BCE recomandă publicului să dea dovadă de vigilenţă în privinţa bancnotelor contrafăcute, să utilizeze metoda „atinge-priveşte-înclină” prezentată aici şi să verifice mai multe elemente de siguranţă.
V prvej polovici roka 2011 bolo z obehu stiahnutých spolu 295 553 falošných eurových bankoviek. V pomere k počtu pravých eurových bankoviek v obehu (v priemere 13,8 miliardy bankoviek v prvej polovici roka 2011) je podiel falzifikátov stále veľmi nízky. Medzi falšovateľmi sú „najobľúbenejšie“ bankovky 50 € a 20 €. Hoci dôvera v bezpečnosť eura je vzhľadom na neustále opatrenia proti falšovaniu bankoviek úplne oprávnená, ECB občanov vyzýva, aby boli pri prijímaní hotovosti opatrní a pravosť bankoviek overovali hmatom, pohľadom a naklonením, pričom by mali vždy overovať najmenej dva ochranné prvky.
V prvi polovici leta 2011 je bilo iz obtoka umaknjenih skupno 295.553 ponarejenih eurobankovcev. V primerjavi s številom pristnih bankovcev v obtoku (v povprečju 13,8 milijarde v prvi polovici leta 2011) ostaja delež ponaredkov zelo majhen. Med ponarejevalci sta najbolj »priljubljena« bankovca za 50 € in 20 €. Čeprav je zaradi stalnih ukrepov proti ponarejanju zaupanje v varnost eura popolnoma upravičeno, vas ECB poziva, da bodite pozorni na ponaredke in uporabljajte metodo »otip-pogled-nagib«, ki je opisana tukaj, ter vedno preverite več kot samo en zaščitni element.
  EBC: Współpraca z banka...  
Współpraca banków centralnych ma długą tradycję. Zapoczątkowało ją utworzenie międzynarodowej sieci największych banków centralnych w pierwszej połowie XX w. , a zwłaszcza powstanie Banku Rozrachunków Międzynarodowych (BIS) w 1930 r.
Cooperation between central banks goes back a long way. It began with the creation of an international network of major central banks in the first half of the 20th century, notably with the establishment of the Bank for International Settlements (BIS) in 1930. Central bank cooperation comprises exchanges of expertise, a sharing of best practices as well as contributions to capacity-building.
La coopération entre banques centrales est une tradition bien établie. Elle s’est amorcée avec la création d’un réseau international de grandes banques centrales dans la première moitié du XXe siècle, marquée notamment par la mise en place de la Banque des règlements internationaux (BRI) en 1930. La coopération entre banques centrales porte sur l’échange d’expertise, le partage des meilleures pratiques et la contribution aux actions de développement des capacités.
La cooperación entre bancos centrales comenzó con la creación de una red internacional de los principales bancos centrales en la primera mitad del siglo XX, principalmente con el establecimiento del Banco de Pagos Internacionales (BPI) en 1930. En este contexto, los bancos centrales intercambian conocimientos técnicos, comparten códigos de buenas prácticas y contribuyen a la creación de capacidad.
L’essenza della cooperazione tra banche centrali consiste nel trasferimento di conoscenze ed esperienze: in questo modo gli istituti, oltre a concorrere reciprocamente all’innalzamento dei livelli di professionalità, efficienza, indipendenza e trasparenza che li contraddistinguono, contribuiscono anche a promuovere la stabilità monetaria e finanziaria mondiale.
Spolupráce centrálních bank má dlouhou historii. Nejdříve se v první polovině 20. století vytvořila mezinárodní síť hlavních centrálních bank, především pak v roce 1930 vznikla Banka pro mezinárodní platby (BIS). Součástí spolupráce centrálních bank je výměna zkušeností, sdílení osvědčených postupů a účast na budování kapacit.
Der er en lang tradition for samarbejde mellem centralbanker. Det begyndte med oprettelsen af et internationalt netværk af større centralbanker i første halvdel af det 20. århundrede, bl.a. med oprettelsen af Den Internationale Betalingsbank (BIS) i 1930. Centralbanksamarbejdet omfatter udveksling af ekspertise og bedste praksis samt bidrag til kapacitetsopbygning.
Keskpankade koostööl on pikk ajalugu. See algas 20. sajandi esimesel poolel, mil loodi tähtsamate keskpankade rahvusvaheline võrgustik. Aastal 1930 asutati Rahvusvaheliste Arvelduste Pank (BIS). Keskpangad jagavad omavahel ekspertkogemusi ja häid tavasid ning suurendavad ühiselt finantssuutlikkust.
Keskuspankit ovat tehneet yhteistyötä jo pitkään. Yhteistyö alkoi 1900-luvun alkupuoliskolla, jolloin luotiin tärkeimpien keskuspankkien kansainvälinen verkosto. Vuonna 1930 perustettiin Kansainvälinen järjestelypankki (Bank for International Settlements, BIS). Keskuspankit jakavat keskenään asiantuntemustaan ja parhaita käytäntöjään ja kehittävät yhdessä toimintavalmiuksiaan.
A központi bankok együttműködése hosszú múltra tekint vissza, egészen pontosan a XX. század első feléig, amikor is létrehozták a nagyobb jegybankok nemzetközi hálózatát, amelyből kiemelendő a Nemzetközi Fizetések Bankjának (BIS) 1930-as megalapítása. A központi banki kooperáció szakmai információcserét, a legjobb gyakorlat terjesztését és a kapacitásépítés elősegítését foglalja magában.
Spolupráca centrálnych bánk má dlhú históriu. Začala sa v prvej polovici 20. storočia vznikom medzinárodnej siete hlavných centrálnych bánk a najmä založením Banky pre medzinárodné zúčtovanie v roku 1930. Spolupráca centrálnych bánk predstavuje výmenu odborných znalostí a zdieľanie osvedčených postupov a prispieva k rozširovaniu kapacít.
Sodelovanje med centralnimi bankami ima že dolgo zgodovino. Začelo se je v prvi polovici 20. stoletja, ko so najpomembnejše centralne banke vzpostavile mednarodno mrežo in leta 1930 ustanovile Banko za mednarodne poravnave (Bank of International Settlements, BIS). Sodelovanje poteka predvsem v obliki izmenjave znanja in izkušenj ter medsebojne pomoči pri krepitvi zmogljivosti posameznih centralnih bank.
Samarbete mellan centralbanker har en lång historia. Det började med ett internationellt nätverk mellan centralbanker under första hälften av 1900-talet och särskilt när Internationella regleringsbanken (BIS) skapades 1930. Centralbankssamarbete består av utbyte av experter, av bästa praxis samt bidrag till kapacitetsbyggande.
L-essenza tal-kooperazzjoni bejn il-banek ċentrali hija t-trasferiment tal-kompetenza u l-ħila. B'hekk, mhux biss jgħinu lil xulxin itejbu l-livelli ta' professjoniżmu, effikaċja, indipendenza u trasparenza iżda jagħtu kontribut ukoll biex irawmu l-istabbiltà monetarja u finanzjarja globali.
  EBC: Dziesięciolecie ba...  
W pierwszej połowie 2011 r. wycofano z obiegu łącznie 295 553 fałszywe banknoty euro. Na tle liczby autentycznych banknotów euro w obiegu (w pierwszej połowie 2011 r. średnio 13,8 miliarda) odsetek falsyfikatów jest bardzo mały.
In the first half of 2011 a total of 295,553 counterfeit euro banknotes were withdrawn from circulation. When compared with the number of genuine euro banknotes in circulation (on average 13.8 billion during the first half of 2011), the proportion of counterfeits remains very low. The most "popular" counterfeits were €50 and €20 banknotes. Although confidence in the security of the euro is fully justified by ongoing anti-counterfeiting measures, the ECB urges you to be alert to counterfeits and to apply the "feel-look-tilt" method described here, and to check more than one security feature.
En el primer semestre de 2011 se retiraron de la circulación un total de 295.553 billetes en euros falsos. Si se comparan estas cifras con el número de billetes en euros auténticos en circulación (una media de 13.800 millones durante el primer semestre de 2011), la proporción de billetes falsos sigue siendo muy baja. Las falsificaciones más habituales son las de los billetes de 50 y de 20 euros. Aunque las actuales medidas contra la falsificación hacen que la confianza en la seguridad del euro esté plenamente justificada, el BCE insta a la población a mantenerse alerta contra los billetes falsos, a aplicar el método «toque-mire-gire» descrito aquí, y a comprobar más de un elemento de seguridad.
Nella prima metà del 2011 sono state ritirate in totale dalla circolazione 295.553 banconote in euro falsificate. Rispetto al numero di biglietti autentici in circolazione (in media 13,8 miliardi nel primo semestre del 2011), la quota di falsi si mantiene su livelli molto contenuti. I tagli maggiormente contraffatti sono quelli da €50 e €20. Sebbene la fiducia nella sicurezza dell’euro sia pienamente giustificata dalle misure anticontraffazione in atto, la BCE esorta i cittadini a rimanere vigili riguardo alle falsificazioni e a mettere in pratica il metodo “toccare, guardare, muovere” qui descritto, controllando più di una caratteristica di sicurezza.
In de eerste helft van 2011 zijn in totaal 295.553 valse eurobankbiljetten uit de omloop genomen. In vergelijking met het aantal echte bankbiljetten in omloop (gemiddeld 13,8 miljard gedurende de eerste helft van 2011) blijft het aantal vervalsingen zeer laag. Bij vervalsers zijn de biljetten van € 50 en € 20 het populairst. Hoewel het vertrouwen in de echtheid van de euro volledig gerechtvaardigd is door voortdurende antivervalsingsmaatregelen, spoort de ECB u aan om alert te zijn op vervalsingen, de hier omschreven voel-, kijk- en kanteltests toe te passen en altijd meerdere echtheidskenmerken te controleren.
През първата половина на 2011 г. от обращение бяха изтеглени общо 295 553 фалшиви евробанкноти. Сравнението на тези данни с броя на истинските евробанкноти в обращение (средно 13,8 млрд. през първата половина на 2011 г.) показва, че делът на фалшификатите остава много малък. „Най-разпространените“ фалшификати са банкнотите от 50 € и 20 €. Въпреки че доверието в сигурността на еврото е напълно оправдано поради предприеманите мерки срещу фалшифицирането, ЕЦБ призовава всички да бъдат бдителни за фалшификати и да прилагат метода „пипни-разгледай-наклони“, описан тук, както и да проверяват повече от един защитен елемент.
2011 első felében összesen 295 553 darab hamis eurobankjegyet vontak ki a forgalomból. A forgalomban levő valódi eurobankjegyek számát (2011 első felében átlagosan 13,8 milliárd) is figyelembe véve elmondhatjuk, hogy a hamis bankjegyek aránya továbbra is igen csekély. A bankjegyhamisítók körében a legnagyobb „népszerűségnek” az 50 és a 20 eurós bankjegy örvend. Noha az euro biztonságába vetett bizalmat az illetékesek folyamatos hamisításellenes intézkedésekkel igyekeznek megóvni, az EKB arra kéri a lakosságot, hogy legyen óvatos, és a hamisítványok kiszűrésére alkalmazza az itt ismertetett „tapintsuk meg – vegyük szemügyre – mozgassuk meg” módszert, továbbá, hogy mindig egynél több biztonsági elemet ellenőrizzen.
În semestrul I 2011, au fost retrase din circulaţie, în total, 295 553 de bancnote euro contrafăcute. Raportat la numărul de bancnote euro autentice aflate în circulaţie (în medie, 13,8 miliarde în semestrul I 2011), volumul celor contrafăcute rămâne foarte scăzut. Bancnotele de 20 EUR şi 50 EUR au fost cele care au înregistrat cel mai mare număr de contrafaceri. Deşi încrederea în siguranţa euro este pe deplin justificată de măsurile de combatere a contrafacerii aplicate permanent, BCE recomandă publicului să dea dovadă de vigilenţă în privinţa bancnotelor contrafăcute, să utilizeze metoda „atinge-priveşte-înclină” prezentată aici şi să verifice mai multe elemente de siguranţă.
V prvej polovici roka 2011 bolo z obehu stiahnutých spolu 295 553 falošných eurových bankoviek. V pomere k počtu pravých eurových bankoviek v obehu (v priemere 13,8 miliardy bankoviek v prvej polovici roka 2011) je podiel falzifikátov stále veľmi nízky. Medzi falšovateľmi sú „najobľúbenejšie“ bankovky 50 € a 20 €. Hoci dôvera v bezpečnosť eura je vzhľadom na neustále opatrenia proti falšovaniu bankoviek úplne oprávnená, ECB občanov vyzýva, aby boli pri prijímaní hotovosti opatrní a pravosť bankoviek overovali hmatom, pohľadom a naklonením, pričom by mali vždy overovať najmenej dva ochranné prvky.
V prvi polovici leta 2011 je bilo iz obtoka umaknjenih skupno 295.553 ponarejenih eurobankovcev. V primerjavi s številom pristnih bankovcev v obtoku (v povprečju 13,8 milijarde v prvi polovici leta 2011) ostaja delež ponaredkov zelo majhen. Med ponarejevalci sta najbolj »priljubljena« bankovca za 50 € in 20 €. Čeprav je zaradi stalnih ukrepov proti ponarejanju zaupanje v varnost eura popolnoma upravičeno, vas ECB poziva, da bodite pozorni na ponaredke in uporabljajte metodo »otip-pogled-nagib«, ki je opisana tukaj, ter vedno preverite več kot samo en zaščitni element.