|
“Queridos filhos, Deus Pai está Me enviando para mostrar a vocês o caminho da salvação, porque ELE, meus filhos, deseja salvá-los e não condená-los. Por isso que EU, como uma mãe, estou reunindo vocês em torno de Mim, porque, com o Meu Amor Maternal, EU desejo ajudá-los a ficarem livres da sujeira do passado e começar a viver novamente e diferentemente. EU estou chamando vocês para ressuscitarem em Meu Filho. Junto com a confissão dos pecados, renunciem a tudo o que os distancia de Meu Filho e que tem feito a sua vida vazia e sem sucesso. Digam sim ao Pai com o coração e entrem no caminho da salvação pelo qual ELE está chamando vocês através do Espírito Santo. Obrigada. Estou orando especialmente pelos pastores, para Deus ajudá-los a estar do lado de vocês com a plenitude de coração. ”
|
|
«Chers enfants ! Alors que je vous invite à la prière pour ceux qui n'ont pas connu l'amour de Dieu, si vous regardiez en votre coeur, vous comprendriez que je parle de beaucoup d'entre vous. Le coeur ouvert, sincèrement, demandez-vous si vous désirez le Dieu vivant ou si vous désirez le mettre à l'écart et vivre à votre guise. Regardez autour de vous, mes enfants, et regardez où va le monde qui pense faire tout sans le Père et qui erre dans les ténèbres de la tentation. Je vous offre la lumière de la vérité et l'Esprit Saint. Selon le plan de Dieu, je suis avec vous pour vous aider afin qu'en vos coeurs triomphent mon Fils, sa croix et sa résurrection. Comme Mère, je désire et je prie pour votre union avec mon Fils et son agir. Je suis là, décidez-vous ! Je vous remercie. »
|
|
„Liebe Kinder! Während ich euch zum Gebet für jene aufrufe, die die Liebe Gottes noch nicht kennen gelernt haben, und ihr in eure Herzen schauen würdet, so würdet ihr begreifen, dass ich über viele von euch spreche. Fragt euch aufrichtig mit offenem Herzen, ob ihr den lebendigen Gott wünscht oder Ihn entfernen und gemäß euch selbst leben wollt. Schaut um euch herum, meine Kinder, und seht wohin die Welt geht, die meint alles ohne den Vater zu tun, und in der Finsternis der Versuchung umherirrt. Ich reiche euch das Licht der Wahrheit und den Heiligen Geist. Nach dem Plan Gottes bin ich bei euch, um euch zu helfen, dass in euren Herzen mein Sohn, Sein Kreuz und Seine Auferstehung siegen. Als Mutter wünsche und bete ich für eure Einheit mit meinem Sohn und Seinem Wirken. Ich bin da, entscheidet euch! Ich danke euch. “
|
|
“Queridos hijos, como Reina de la Paz deseo daros a vosotros, mis hijos, la paz, la verdadera paz que viene del Corazón de Mi Hijo Divino. Como Madre oro para que en vuestros corazones reine la sabiduría, la humildad y la bondad: que reine la paz, que reine Mi Hijo. Cuando Mi Hijo sea el soberano en vuestros corazones, podréis ayudar a los demás a conocerlo. Cuando la paz del cielo os conquiste, aquellos que la buscan en lugares equivocados, dando de esta manera dolor a Mi Corazón materno, la reconocerán. Hijos míos, grande será mi alegría cuando pueda ver que acogéis mis palabras y deseáis seguirme. No tengáis miedo, no estáis solos. Entregadme vuestras manos y yo os guiaré. No olvidéis a vuestros pastores. Orad para que sus pensamientos estén siempre con Mi Hijo, que los ha llamado para que lo testimonien. Os lo agradezco! ”
|
|
"Cari figli, oggi, per la vostra unione con mio Figlio, vi invito ad un passo difficile e doloroso. Vi invito al riconoscimento completo ed alla confessione dei peccati, alla purificazione. Un cuore impuro non può essere in mio Figlio e con mio Figlio. Un cuore impuro non può dare un frutto d’amore e di unità. Un cuore impuro non può compiere cose rette e giuste, non è un esempio della bellezza dell’Amore di Dio per coloro che gli stanno attorno e che non l’hanno conosciuto. Voi, figli miei, vi riunite attorno a me pieni di entusiasmo, di desideri e di aspettative, ma io prego il Padre Buono di mettere, per mezzo dello Spirito Santo del mio Figlio, la fede nei vostri cuori purificati. Figli miei, ascoltatemi, incamminatevi con me. "
|
|
“Lieve kinderen, Jullie komen naar me toe, jullie zoeken je weg, jullie zijn op zoek, jullie zoeken de waarheid maar jullie vergeten het belangrijkste, jullie vergeten fatsoenlijk te bidden. Jullie mond prevelt talloze woorden, maar jullie geest voelt niets. Zoekend in de duisternis vormen jullie je eigen voorstelling van God, maar die strookt niet met wat Hij in Zijn Liefde werkelijk is. Lieve kinderen, echt gebed komt uit het diepste van je hart, van je pijn, van je vreugde, van je zoektocht naar vergeving van je zonden. Dat is de manier om de ware God te leren kennen, en zo ook jezelf, want jullie zijn gevormd naar Zijn beeld. Gebed zal jullie naar de vervulling van mijn wens, van mijn missie hier bij jullie brengen, naar de eenheid van Gods gezin. Ik dank jullie. ”
|
|
"Rakkaat lapset! Isä Jumala lähettää minut näyttämään teille pelastuksen tien, koska Hän, lapseni, haluaa pelastaa teidät eikä tuomita teitä. Siksi minä äitinä kokoan teidät ympärilleni, sillä haluan auttaa teitä äidillisellä rakkaudellani vapautumaan menneisyyden tahroista ja aloittamaan uuden ja erilaisen elämän. Kutsun teitä heräämään henkiin Pojassani. Tunnustakaa syntinne ja luopukaa kaikesta, mikä on etäännyttänyt teidät Pojastani ja tehnyt elämänne tyhjäksi ja turhaksi. Sanokaa Isälle sydämestänne ”kyllä” ja lähtekää pelastuksen tielle, jolle Hän kutsuu teitä Pyhän Hengen kautta. Kiitos. Rukoilen erityisesti paimenten (pappien) puolesta, jotta Jumala auttaisi heitä olemaan vierellänne täysin sydämin. "
|
|
“Drága gyermekeim, ma is arra szólítlak benneteket, hogy térjetek meg, és szilárdabban higgyetek Istenben. Gyermekeim, keresitek a békét, és különféle módokon imádkoztok, de még nem adtátok szíveteket Istennek, hogy szeretetével megtöltse azt. Ezért veletek vagyok, hogy tanítsalak, és közelebb hozzalak titeket Isten szeretetéhez. Ha Istent mindenek fölött szeretitek, könnyû lesz számotokra imádkozni és megnyitni elôtte a szíveteket. Köszönöm, hogy követtétek hívásomat. ”
|
|
"Kjære barn! Som en mor, bønnfaller Jeg dere; Lukk opp hjertene deres og gi dem til meg, og frykt ingenting. Jeg vil være med dere og vil lære dere hvordan dere setter Jesus på førsteplassen. Jeg vil lære dere å elske Ham og å tilhøre Ham fullstendig. Forstå, kjære barn, at uten min Sønn er der ingen frelse. Dere skulle bli oppmerksomme på at Han er begynnelsen deres og enden deres. Bare ved denne forståelsen kan dere bli lykkelige og fortjene evig liv. Som deres mor, ønsker Jeg dette for dere. Takk for å ha svart på mitt kall. "
|
|
„Dragi copii, vă adunaţi în jurul meu, vă căutaţi calea, căutaţi, căutaţi adevărul, dar uitaţi lucrul cel mai important: uitaţi să vă rugaţi corect! Buzele voastre rostesc cuvinte fără de număr, dar spiritul vostru nu resimte nimic. Rătăcind prin întuneric, vi-l imaginaţi pe Dumnezeu însuşi după modul vostru de gândire şi nu aşa cum este El cu adevărat în iubirea Sa. Dragi copii, adevărata rugăciune vine din adâncul inimii voastre, din suferinţa voastră, din bucuria voastră, din cererea voastră de a vi se ierta păcatele. Aceasta este calea spre adevărata cunoaştere de Dumnezeu şi odată cu aceasta şi a voastră înşivă, pentru că sunteţi creeaţi după chipul Său. Rugăciunea vă va conduce la împlinirea dorinţei mele, a misiunii mele aici cu voi, unitatea în familia lui Dumnezeu. Vă mulţumesc. ”
|
|
„Các con yêu dấu! Hôm nay Mẹ đang cầu nguyện nơi đây với các con rồi các con có thể quy tụ sức mạnh để mở ra con tim mình và như vậy để trở nên ý thức về tình yêu bao la của Thiên Chúa Khổ Nạn. Qua tình yêu, sự lành thánh, và dịu hiền này của Ngài, Mẹ cũng ở với các con. Mẹ mời các con tới thời gian sửa soạn đặc biệt này là một thời gian của cầu nguyện, sám hối, và hoán cải. Các con của Mẹ, các con cần đến Thiên Chúa. Các con không có thể tiến tới khi không có Thánh Tử của Mẹ. Khi các con thông hiểu và chấp nhận việc này, sự gì được đoan hứa cho các con sẽ được thực hiện. Qua Chúa Thánh Linh, Nước Trời sẽ được nảy sinh trong tâm hồn các con. Mẹ đang dẫn các con tới sự này. Cám ơn các con. ”
|