pai – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 233 Results  www.sitesakamoto.com
  A revista de viagens co...  
Posts Tagged ‘pai
Posts Tagged 'pai’
パイ 'タグ付きの投稿’
  A revista de viagens da...  
Nesta viagem vamos viajar parte do pai da teoria da evolução pelo Rio de la Plata, Pampas e da Patagônia e reviver muitas das suas experiências
Lors de ce voyage, nous nous rendrons part du père de la théorie de l'évolution par le Rio de la Plata, Pampa et la Patagonie et revivre beaucoup de leurs expériences
Auf dieser Reise werden wir Teil der Vater der Theorie der Evolution durch den Rio de la Plata reisen, Pampas und Patagonien und erleben viele ihrer Erfahrungen
In questo viaggio ci si recherà parte del padre della teoria dell'evoluzione con il Rio de la Plata, Pampa e la Patagonia e rivivere molte delle loro esperienze
Op deze reis zullen we een deel van de vader van de Evolutietheorie reizen door de Rio de la Plata, Pampas en Patagonië en beleven veel van hun ervaringen
En aquest viatge seguirem part del viatge del pare de la Teoria de l'Evolució pel Riu de la Plata, la Pampa i la Patagònia i reviurem moltes de les seves experiències
Na ovom izletu ćemo putovati dio oca teorije evolucije Rio de la Plata, Pampas i Patagonija i proživljava mnoge od svojih iskustava
В этой поездке мы будем путешествовать со стороны отца теории эволюции в Рио-де-ла-Плата, Пампасах и Патагонии и пережить многие из их опыта
Bidaia honetan, eboluzioaren teoria aita bidaiatzeko aukera izango dugu, Rio de la Plata, Pampa eta Patagonia eta relive euren esperientziak asko
  A revista de viagens co...  
Nesta viagem vamos viajar parte do pai da teoria da evolução pelo Rio de la Plata, Pampas e da Patagônia e reviver muitas das suas experiências
Lors de ce voyage, nous nous rendrons part du père de la théorie de l'évolution par le Rio de la Plata, Pampa et la Patagonie et revivre beaucoup de leurs expériences
Auf dieser Reise werden wir Teil der Vater der Theorie der Evolution durch den Rio de la Plata reisen, Pampas und Patagonien und erleben viele ihrer Erfahrungen
En este viaje seguiremos parte del viaje del padre de la Teoría de la Evolución por el Río de la Plata, la Pampa y la Patagonia y reviviremos muchas de sus experiencias
In questo viaggio ci si recherà parte del padre della teoria dell'evoluzione con il Rio de la Plata, Pampa e la Patagonia e rivivere molte delle loro esperienze
Op deze reis zullen we een deel van de vader van de Evolutietheorie reizen door de Rio de la Plata, Pampas en Patagonië en beleven veel van hun ervaringen
En aquest viatge seguirem part del viatge del pare de la Teoria de l'Evolució pel Riu de la Plata, la Pampa i la Patagònia i reviurem moltes de les seves experiències
Na ovom izletu ćemo putovati dio oca teorije evolucije Rio de la Plata, Pampas i Patagonija i proživljava mnoge od svojih iskustava
В этой поездке мы будем путешествовать со стороны отца теории эволюции в Рио-де-ла-Плата, Пампасах и Патагонии и пережить многие из их опыта
Bidaia honetan, eboluzioaren teoria aita bidaiatzeko aukera izango dugu, Rio de la Plata, Pampa eta Patagonia eta relive euren esperientziak asko
Nesta viaxe imos viaxar parte do pai da teoría da evolución polo Río da Prata, Pampas e da Patagonia e revivir moitas das súas experiencias
  A revista de viagens co...  
Um garoto, sapatos e um terno e gravata para o Pai, um terno de mulher ...
Un enfant, chaussures et un costume et une cravate pour le père, un costume de femme ...
Un cabrito, una traje con zapatos y corbata para el padre, un traje de mujer para...
Un ragazzo, scarpe e giacca e cravatta per il Padre, un abito di donna ...
Een kind, schoenen en een pak en stropdas voor vader, een pak van de vrouw ...
Un cabrito, una traje con zapatos y corbata para el padre, un traje de mujer para...
Un cabrit, una vestit amb sabates i corbata per al pare, un vestit de dona per ...
Klinac, cipele i odijelo i kravatu za Oca, Odijelo od žene ...
Ребенок, обувь и костюм и галстук для отца, костюм женщина ...
Haur bat, zapatak eta trajea eta gorbata aita, Emakume palo bat ...
Un neno, zapatos e un traxe e gravata para o Pai, un traxe de muller ...
  La revista de viajes co...  
Um garoto, sapatos e um terno e gravata para o Pai, um terno de mulher ...
Un enfant, chaussures et un costume et une cravate pour le père, un costume de femme ...
Un ragazzo, scarpe e giacca e cravatta per il Padre, un abito di donna ...
Een kind, schoenen en een pak en stropdas voor vader, een pak van de vrouw ...
Un cabrito, una traje con zapatos y corbata para el padre, un traje de mujer para...
Un cabrit, una vestit amb sabates i corbata per al pare, un vestit de dona per ...
Klinac, cipele i odijelo i kravatu za Oca, Odijelo od žene ...
Ребенок, обувь и костюм и галстук для отца, костюм женщина ...
Haur bat, zapatak eta trajea eta gorbata aita, Emakume palo bat ...
  A revista de viagens pa...  
Um garoto, sapatos e um terno e gravata para o Pai, um terno de mulher ...
Un enfant, chaussures et un costume et une cravate pour le père, un costume de femme ...
Un ragazzo, scarpe e giacca e cravatta per il Padre, un abito di donna ...
Een kind, schoenen en een pak en stropdas voor vader, een pak van de vrouw ...
Un cabrito, una traje con zapatos y corbata para el padre, un traje de mujer para...
Un cabrit, una vestit amb sabates i corbata per al pare, un vestit de dona per ...
Klinac, cipele i odijelo i kravatu za Oca, Odijelo od žene ...
Ребенок, обувь и костюм и галстук для отца, костюм женщина ...
Haur bat, zapatak eta trajea eta gorbata aita, Emakume palo bat ...
Un neno, zapatos e un traxe e gravata para o Pai, un traxe de muller ...
  A revista de viagens co...  
Meu pai morreu de 20 que mataram a tiros um informante da polícia nos dias do apartheid na District Six
Mon père est mort du 20 qui ont abattu un informateur de la police à l'époque de l'apartheid dans le District Six
Mein Vater starb 20 Kugeln, dass er einen Polizeispitzel feuerte in der Apartheid-Ära, District Six
Mio padre è morto di 20 che hanno ucciso un informatore della polizia nei giorni di apartheid in District Six
Mijn vader stierf aan 20 die doodgeschoten een politie-informant in de dagen van de apartheid in District Six
El meu pare va morir de 20 trets que li va disparar un informador de la Policia a l'època de l'apartheid a District Six
Mi padre murió de 20 balazos que le disparó un informador de la Policía en la época del apartheid en District Six
Мой отец умер от 20 Пули, уволили полицейского информатора во время апартеида в Шестом округе
Nire aita hil 20 balak tiro duten polizia-informatzaile bat apartheid momentuan Barrutia sei
O meu pai morreu de 20 balas que dispararon un informante da Policía na época do apartheid, en District Six
  La revista de viajes co...  
Um garoto, sapatos e um terno e gravata para o Pai, um terno de mulher ...
Un enfant, chaussures et un costume et une cravate pour le père, un costume de femme ...
Un cabrito, una traje con zapatos y corbata para el padre, un traje de mujer para...
Un ragazzo, scarpe e giacca e cravatta per il Padre, un abito di donna ...
Een kind, schoenen en een pak en stropdas voor vader, een pak van de vrouw ...
Un cabrito, una traje con zapatos y corbata para el padre, un traje de mujer para...
Un cabrit, una vestit amb sabates i corbata per al pare, un vestit de dona per ...
Klinac, cipele i odijelo i kravatu za Oca, Odijelo od žene ...
Ребенок, обувь и костюм и галстук для отца, костюм женщина ...
Haur bat, zapatak eta trajea eta gorbata aita, Emakume palo bat ...
  La revista de viajes co...  
Todos Michoacán Vasco de Quiroga realizado no coração. Onde quer que vá, El Tata Vasco, como os índios chamavam-tata em Tarascan significa pai-, aqui é uma figura de primeiro tipo
Tout de Michoacan Mexique basque réalisée Quiroga dans le coeur. Où que vous alliez, Le Vasco Tata, que les Indiens l'appelaient-tata en tarasque signifie beau-père, est ici une figure de premier ordre
Alle Michoacán Vasco de Quiroga durchgeführt im Herzen. Wohin du auch gehst, Der Tata Vasco, wie die Indianer nannten ihn-tata in Tarascan bedeutet, Vater-, Hier ist eine Figur der ersten Bestellung
Tutti Michoacán Vasco de Quiroga effettuata nel cuore. Ovunque tu vada, el Tata Vasco, come gli indiani chiamavano lo-tata in Tarasca significa padre-, è qui una figura di primo ordine
Alle Michoacán Vasco de Quiroga uitgevoerd in het hart. Waar je ook gaat, el Tata Vasco, als de Indianen noemden hem-tata in Taraskisch betekent vader-, is hier een figuur van de eerste orde
心で運ばミチョアカンバスコ·デ·キロガのすべて. あなたはどこへ行く, タタ·バスコ, Tarascanで彼·タタと呼ばれるインド人は父を意味する, 図は、ここで最初の注文です
Tots els mexicans de Michoacán porten a Basc de Quiroga al cor. Vagis on vagis, el Tata Basc, com l'anomenaven els indígenes-tata en tarasco significa pare-, és aquí una figura de primer ordre
Sve Michoacán Vasco de Quiroga nosio u srcu. Gdje god se okreneš, Tata i Vasco, kao Indijanci zove mu-Tata u Tarascan znači otac, je ovdje figura prvog reda
Все Мичоакан Васко де Кирога осуществляется в сердце. Где бы вы ни, EL Tata Васко, как индейцы называли его-Tata в Тараско означает отец-, Здесь фигура первого порядка
Michoacán Vasco de Quiroga guztiak bihotzean egiten. Edonora joan, el Tata Vasco, indioak deitzen zion-Tata gisa Tarascan esan nahi aita-, Hemen da, lehen mailako figura bat
Todos Michoacán Vasco de Quiroga realizado no corazón. Onde queira que vaia, Tata Éuscaro, como os indios chamábana tata en Tarascan significa pai-, é aquí unha figura de primeira orde
  A revista de viagens co...  
Diz a lenda que os espanhóis pendurados em Duarte de hoje, Pai de rua Billini, duas quadras da rua El Conde, mas os historiadores não dar munição a crença popular.
La légende veut que les Espagnols accroché dans Duarte aujourd'hui, rue Père Billini, deux pâtés de maisons de la rue El Conde, mais les historiens ne donnent pas de munitions à la croyance populaire.
Die Legende besagt, dass Spanisch in der aktuellen Duarte Platz gehängt wurde, bei Padre Billini, zwei Blocks von der Straße Der Graf, Historiker aber nicht geben Kraftstoff zu diesem Volksglauben.
La leyenda dice que los españoles la ahorcaron en la actual plaza Duarte, en la calle Padre Billini, a dos cuadras de la calle El Conde, pero los historiadores no dan pábulo a esta creencia popular.
La leggenda narra che gli spagnoli appesi in Duarte di oggi, Padre strada Billini, a due isolati da El Conde Street, ma gli storici non dare munizioni alla credenza popolare.
La leyenda dice que los españoles la ahorcaron en la actual plaza Duarte, en la calle Padre Billini, a dos cuadras de la calle El Conde, pero los historiadores no dan pábulo a esta creencia popular.
La leyenda dice que los españoles la ahorcaron en la actual plaza Duarte, en la calle Padre Billini, a dos cuadras de la calle El Conde, pero los historiadores no dan pábulo a esta creencia popular.
La llegenda diu que els espanyols la van penjar a l'actual plaça Duarte, al carrer Pare Billini, a dues quadres del carrer El Comte, però els historiadors no donen pàbul a aquesta creença popular.
Legenda kaže da je španjolski je obješen u tekućoj Duarte trgu, na Padre Billini, dva bloka od ulice grof, no povjesničari ne daju gorivo za ovaj uvriježenom mišljenju.
Легенда гласит, что испанские был повешен на площади и Дуарте, Отец улице Billini, в двух кварталах от улицы El Conde, но историки не дают топливо для этой популярной веры.
La leyenda dice que los españoles la ahorcaron en la actual plaza Duarte, en la calle Padre Billini, a dos cuadras de la calle El Conde, pero los historiadores no dan pábulo a esta creencia popular.
  La revista de viajes co...  
Todos Michoacán Vasco de Quiroga realizado no coração. Onde quer que vá, El Tata Vasco, como os índios chamavam-tata em Tarascan significa pai-, aqui é uma figura de primeiro tipo
Tout de Michoacan Mexique basque réalisée Quiroga dans le coeur. Où que vous alliez, Le Vasco Tata, que les Indiens l'appelaient-tata en tarasque signifie beau-père, est ici une figure de premier ordre
Alle Michoacán Vasco de Quiroga durchgeführt im Herzen. Wohin du auch gehst, Der Tata Vasco, wie die Indianer nannten ihn-tata in Tarascan bedeutet, Vater-, Hier ist eine Figur der ersten Bestellung
Todos los mexicanos de Michoacán llevan a Vasco de Quiroga en el corazón. Vayas donde vayas, el Tata Vasco, como le llamaban los indígenas -tata en tarasco significa padre-, es aquí una figura de primer orden
Tutti Michoacán Vasco de Quiroga effettuata nel cuore. Ovunque tu vada, el Tata Vasco, come gli indiani chiamavano lo-tata in Tarasca significa padre-, è qui una figura di primo ordine
Alle Michoacán Vasco de Quiroga uitgevoerd in het hart. Waar je ook gaat, el Tata Vasco, als de Indianen noemden hem-tata in Taraskisch betekent vader-, is hier een figuur van de eerste orde
心で運ばミチョアカンバスコ·デ·キロガのすべて. あなたはどこへ行く, タタ·バスコ, Tarascanで彼·タタと呼ばれるインド人は父を意味する, 図は、ここで最初の注文です
Tots els mexicans de Michoacán porten a Basc de Quiroga al cor. Vagis on vagis, el Tata Basc, com l'anomenaven els indígenes-tata en tarasco significa pare-, és aquí una figura de primer ordre
Sve Michoacán Vasco de Quiroga nosio u srcu. Gdje god se okreneš, Tata i Vasco, kao Indijanci zove mu-Tata u Tarascan znači otac, je ovdje figura prvog reda
Все Мичоакан Васко де Кирога осуществляется в сердце. Где бы вы ни, EL Tata Васко, как индейцы называли его-Tata в Тараско означает отец-, Здесь фигура первого порядка
Michoacán Vasco de Quiroga guztiak bihotzean egiten. Edonora joan, el Tata Vasco, indioak deitzen zion-Tata gisa Tarascan esan nahi aita-, Hemen da, lehen mailako figura bat
  A revista de viagens co...  
Pai do México, e sempre leal à Espanha.
Padre Mexico, and always loyal to Spain.
Père du Mexique, et rester fidèle à l'Espagne.
Vater von Mexiko, und treu zu bleiben, Spanien.
Padre del Messico, e rimanendo fedele alla Spagna.
Vader van Mexico, en altijd loyaal aan Spanje.
メキシコの父, スペインへ、残りの忠実な.
Padre de Mexico, y siempre fiel a España.
Otac Meksiku, i preostali vjernici u Španjolskoj.
Отец Мексика, и оставаясь верными Испании.
Mexikoko aita, eta, beti ere, Espainiako leialak.
Pai de México, e fiel resto para a España.
  A revista de viagens co...  
Eu não sei o que me levou a esse passeio manhã de domingo ao longo das margens do Canal Imperial de Aragón. Eu nunca tinha feito antes. Talvez fosse a memória de meu pai
I do not know what led me to that Sunday morning stroll along the banks of the Canal Imperial de Aragón. I've never done before. Perhaps it was the memory of my father
Je ne sais pas ce qui m'a conduit à cette promenade du dimanche matin sur les bords de l'Aragon Canal Impérial de. Je n'ai jamais fait avant. C'était peut-être la mémoire de mon père
Ich weiß nicht, was mich zu diesem Sonntagmorgen Spaziergang entlang den Ufern des Canal Imperial de Aragón. Ich habe noch nie zuvor getan. Vielleicht war es die Erinnerung an meinen Vater
Non so che cosa mi ha portato a quella passeggiata Domenica mattina lungo le sponde del Canale Imperiale de Aragón. Non ho mai fatto prima. Forse fu il ricordo di mio padre
Ik weet niet wat leidde me naar die zondagmorgen wandeling langs de oevers van het Canal Imperial de Aragón. Ik heb nog nooit eerder gedaan. Misschien was het de herinnering aan mijn vader
No sé què em va portar aquell matí de diumenge a passejar per les ribes del Canal Imperial d'Aragó. Mai ho havia fet abans. Potser fos el record del meu pare
Ne znam što me dovelo do toga šetnje nedjeljnog jutra uz obalu Canal Imperial de Aragón. Ja nikada nisam učinio prije. Možda je to sjećanje na mog oca
Я не знаю, что привело меня к этой прогулке в воскресенье утром на берегу канала Императорского-де-Арагон. Я никогда раньше не делал. Возможно, это была память о моем отце
Ez dakit zer ekarri dit hori igande goizean ibilaldi Canal Imperial de Aragón ertzean zehar. Inoiz ez dut egin aurretik. Agian nire aitaren memoria izan zen
  La revista de viajes co...  
Considerado o pai do montanhismo moderno, Este inglês foi o melhor escalador do seu tempo, apesar de suas limitações, era algo desajeitado e bastante míope. Ele desapareceu no Nanga Parbat em 1895, mas o seu legado perdura.
Considéré comme le père de l'alpinisme moderne, Cet Anglais était le meilleur grimpeur de son temps en dépit de ses limitations, c'était quelque chose de disgracieux et plutôt myope. Il a disparu le Nanga Parbat en 1895, mais son héritage perdure.
Als der Vater des modernen Bergsports, Dieser Engländer war der beste Kletterer seiner Zeit trotz seiner Einschränkungen, es war etwas plump und eher kurzsichtigen. Er verschwand am Nanga Parbat in 1895, aber sein Vermächtnis währt.
Considerado el padre del alpinismo moderno, este inglés fue el mejor alpinista de su tiempo a pesar de sus limitaciones, pues era algo desgarbado y bastante miope. Desapareció en el Nanga Parbat en 1895, pero su legado aún perdura.
Considerato il padre dell'alpinismo moderno, Questo inglese è stato il miglior scalatore del suo tempo nonostante i suoi limiti, era qualcosa di goffo e un po 'miope. È scomparso sul Nanga Parbat in 1895, ma la sua eredità dura.
Beschouwd als de vader van de moderne alpinisme, Deze Engelsman was de beste klimmer van zijn tijd, ondanks zijn beperkingen, het was iets lomp en tamelijk bijziend. Hij verdween op Nanga Parbat in 1895, maar zijn erfenis verdraagt.
Considerat el pare de l'alpinisme modern, aquest anglès va ser el millor alpinista del seu temps malgrat les seves limitacions, doncs era una cosa desmanegat i força miop. Va desaparèixer al Nanga Parbat en 1895, però el seu llegat encara perdura.
Smatra otac modernog planinarstva, Ovaj Englez je bio najbolji penjač svog vremena unatoč svojim ograničenjima, to je nešto nezgrapan i prilično kratkovidni. Nestao na Nanga Parbat u 1895, ali njegova ostavština ostaje.
Считается отцом современного альпинизма, Этот англичанин был лучшим скалолазом своего времени, несмотря на свою ограниченность, это было что-то неуклюжее и весьма близоруким. Он исчез на Нанга Парбат в 1895, но его наследие переносит.
Jotzen alpinismo modernoaren aita, Ingeles honek bere garaiko eskalatzaile onena izan zen, bere mugak izan arren, zerbait ungainly eta nahiko myopic. Desagertu Nanga Parbat 1895, baina bere ondarea irauten.
Considerado o pai do montañoso moderno, Este inglés foi o mellor escalador do seu tempo, a pesar das súas limitacións, era algo torpe e bastante miope. El desapareceu no Nanga Parbat en 1895, pero o seu legado perdura.
  A revista de viagens co...  
Eu não sei o que me levou a esse passeio manhã de domingo ao longo das margens do Canal Imperial de Aragón. Apesar de ter vivido em Zaragoza e visita a cidade com frequência, Eu nunca tinha feito antes. Talvez fosse a memória de meu pai ...
Je ne sais pas ce qui m'a conduit à cette promenade du dimanche matin sur les bords de l'Aragon Canal Impérial de. Bien qu'ayant vécu à Saragosse et visite de la ville fréquemment, Je n'avais jamais fait avant. C'était peut-être la mémoire de mon père ...
Ich weiß nicht, was mich zu diesem Sonntagmorgen Spaziergang entlang den Ufern des Canal Imperial de Aragón. Trotz in Zaragoza lebte und besuchen die Stadt häufig, Ich hatte noch nie zuvor getan. Vielleicht war es die Erinnerung an meinen Vater ...
No sé qué me llevó esa mañana de domingo a pasear por las orillas del Canal Imperial de Aragón. Pese a haber vivido en Zaragoza y visitar la ciudad con mucha frecuencia, nunca lo había hecho antes. Quizá fuera el recuerdo de mi padre...
Non so che cosa mi ha portato a quella passeggiata Domenica mattina lungo le sponde del Canale Imperiale de Aragón. Pur avendo vissuto a Saragozza e visitare la città di frequente, Non avevo mai fatto prima. Forse era il ricordo di mio padre ...
Ik weet niet wat leidde me naar die zondagmorgen wandeling langs de oevers van het Canal Imperial de Aragón. Ondanks het feit dat woonde in Zaragoza en regelmatig bezoek aan de stad, Ik had nog nooit eerder gedaan. Misschien was het de herinnering aan mijn vader ...
No sé què em va portar aquell matí de diumenge a passejar per les ribes del Canal Imperial d'Aragó. Malgrat haver viscut a Saragossa i visitar la ciutat amb molta freqüència, mai ho havia fet abans. Potser fos el record del meu pare ...
Ne znam što me dovelo do toga šetnje nedjeljnog jutra uz obalu Canal Imperial de Aragón. Unatoč tome što je živio u Zaragozi i posjetiti grad često, Ja nikada nije učinio prije. Možda je to bio sjećanje na mog oca ...
Я не знаю, что привело меня к этой прогулке в воскресенье утром на берегу канала Императорского-де-Арагон. Несмотря на то, жил в Сарагосе и посетить город часто, Я раньше никогда не делал. Возможно, это была память о моем отце ...
Ez dakit zer ekarri dit hori igande goizean ibilaldi Canal Imperial de Aragón ertzean zehar. Zaragozan bizi da eta hiria bisitatzeko maiz arren, Ez nuen inoiz egin aurretik. Agian, nire aitaren memoria izan da ...
  A revista de viagens co...  
Peel vigor uma vez era pai do primeiro filho Ilha Kauai, mas em sua luta fraterna, Versão feminina havaiana de Netuno, força a aquella a abandonar su recém construído templo. A batalha atávica entre fogo e água moldou a serra todo submarino havaiano.
Früher Peel Kraft der älteste hatte Kauai Island gezeugt, Aber in brüderlicher Kampf, Hawaiian feminine Version des Neptun, Kraft aquella zu su neu gebauten Tempel verlassen. Die atavistischen Kampf zwischen Feuer und Wasser hat den ganzen Berg und Unterwasser Hawaiian geformt.
Pele una volta la forza era il padre del bambino prima isola Kauai, ma nella sua lotta fraterna, Hawaiian versione femminile di Nettuno, chi è costretto a lasciare il loro tempio di nuova costruzione. La battaglia atavica tra il fuoco e l'acqua ha modellato tutta la montagna e subacquei Hawaiian.
Voorheen kracht van de schil van de oudste had Kauai Island verwekt, Maar in broederlijke strijd, Hawaiian vrouwelijke versie van Neptunus, Force Aquella om su nieuw gebouwde tempel te verlaten. De atavistische strijd tussen vuur en water heeft de hele berg en onderwater Hawaiian gevormd.
Antany la força de Pele havia engendrat a la primogènita illa Kauai, però en la seva lluita fraternal, la versió femenina i hawaiana de Neptú, Força Aquella deixar do temple acabat de construir. La atàvica batalla entre foc i aigua ha donat forma a tota la cadena muntanyosa i submarina hawaiana.
Peel sila kada je rodila prvo dijete otok Kauai, ali u svojoj borbi bratske, Hawaiian ženska verzija od Neptuna, oni prisiljeni napustiti svoj novoizgrađeni hram. Atavističko borba između vatre i vode oblikovala cijeli planinski lanac i havajski podmornicu.
Ранее Усилие отслаивания старший был отцом острова Кауаи, Но в братском бою, Гавайский женскую версию Нептуна, Силы Aquella оставить Су недавно построенный храм. Атавистическими битвы между огнем и водой формировала всю гору и подводные Гавайских.
Peel force behin izan fathered lehenengo umea Kauai Island, baina bere anaiarteko in borroka, Oiasso Neptune emakumezko bertsio, behartu bere berriki eraikitako tenplu utzi direnak. Suaren eta uraren arteko borroka atavistic du mendilerroaren osoa itxuratu eta Oiasso itsaspeko.
Anteriormente Peel vigor o máis vello era pai de Kauai Island, Pero, na pelexa entre irmáns, Versión feminina hawaiana de Neptuno, forzó a aquella a abandonar su recién construido templo. A batalla atávica entre o lume ea auga moldeou toda montaña e submarinas hawaiana.
  A revista de viagens co...  
"Eu comprei um garoto, um terno com sapatos e gravata para o pai, um terno com tênis para mãe, um caso de soda, uma caixa de cerveja, cinco litros de vinho, dois litros de Nipa (aguardente local), 5 Rolling pacotes de rapé, 500 meticais (15 EUR) e seis convidados de transporte (70 meticais por pessoa)"
«J'ai acheté un enfant, un costume et une cravate avec des chaussures pour le père, un costume avec des baskets pour la mère, un cas de soude, une caisse de bière, cinq litres de vin, deux litres de Nipa (firewater locale), 5 Paquets de tabac à priser Rouler, 500 meticais (15 euros) et six invités de transport (70 meticais par personne)"
"Ich kaufte mir ein Kind, ein Anzug mit Schuhen und Krawatte für den Vater, ein Anzug mit Turnschuhen für Mutter, einem Fall von Soda, ein Fall von Bier, fünf Liter Wein, zwei Liter Nipa (lokale Feuerwasser), 5 Rollende snuff Pakete, 500 Meticais (15 EUR) und sechs Transport-Gäste (70 meticais pro Person)"
“Compré un cabrito, un traje con zapatos y corbata para el padre, un traje con zapatillas deportivas para la madre, una caja de refrescos, una caja de cervezas, cinco litros de vino, dos litros de Nipa (aguardiente local), 5 paquetes de tabaco de liar, 500 meticais (15 euros) y el transporte de seis invitados (70 meticais por persona)”
"Ho comprato un bambino, un vestito con scarpe e cravatta per Padre, un vestito con scarpe da ginnastica per la madre, un caso di soda, una cassa di birra, cinque litri di vino, due litri di Nipa (superalcolico locale), 5 Pacchetti di tabacco da fiuto volventi, 500 meticais (15 EUR) e sei di trasporto ospiti (70 meticais a persona)"
"Ik kocht een kind, een pak met schoenen en stropdas voor vader, een pak met sneakers voor moeder, een geval van soda, een krat bier, vijf liter wijn, twee liter Nipa (plaatselijke vuurwater), 5 Rolling snuif pakketten, 500 Meticais (15 EUR) en zes transport gasten (70 Meticais per persoon)"
"私は子供を買った, 父のための靴とネクタイとスーツ, 母親のためのスニーカーとスーツ, ソーダの1症例, ビールの場合, ワインの5リットル, ニパの2リットル (地元の火酒), 5 ローリングスナッフパッケージ, 500 meticais (15 ユーロ) そして6輸送のゲスト (70 一人当たりmeticais)"
"Vaig comprar un cabrit, un vestit amb sabates i corbata per al pare, un vestit amb sabatilles esportives per a la mare, una caixa de refrescos, una caixa de cerveses, cinc litres de vi, dos litres de nipa (aiguardent local), 5 paquets de tabac de liar, 500 meticales (15 EUR) i el transport de sis convidats (70 meticais per persona)"
"Kupio sam dijete, odijelo s cipelama i remi za Oca, odijelo s tenisicama za majku, jedan slučaj soda, Slučaj piva, pet litara vina, dvije litre NIPA (lokalni viski), 5 Parni snuff paketi, 500 meticais (15 EUR) i šest prijevoza gosti (70 meticais po osobi)"
"Я купила ребенку, костюм с галстуком и туфли для отца, костюм с кроссовками для матери, один случай соды, ящик пива, пять литров вина, два литра Nipa (местный огненной), 5 Роллинг пакеты табак, 500 метикалов (15 евро) и шесть гости транспорта (70 метикалов на человека)"
"Ahuntz bat erosi dut, Honekin trajea eta gorbata Aita for oinetakoak, ama sneakers dituzten palo bat, sosa kasu bat, garagardo kasu bat, bost litro, Nipa litro (tokiko firewater), 5 Rolling tabakoa paketeak, 500 meticais (15 euro) garraio eta sei gonbidatuak (70 Pertsona bakoitzeko meticais)"
"Eu compras un neno, un traxe con zapatos e gravata para o pai, un traxe con tenis para nai, un caso de sosa, unha caixa de cervexa, cinco litros de viño, dous litros de Nipa (augardente local), 5 Rolling paquetes de tabaco, 500 meticais (15 EUR) e seis invitados de transporte (70 meticais por persoa)"
  A revista de viagens co...  
Sua história remonta ao V, quando os comerciantes árabes estabeleceram uma porta e uma pequena colônia que forneceu rotas comerciais (...) (...) O pai, apontando para a minha câmera, Eu disse:: Quando você retornar ao seu país, fotos mostra.
Son histoire remonte au V, lorsque les marchands arabes a établi un port et une petite colonie qui a fourni des routes commerciales (...) (...) Le père, montrant mon appareil photo, Je l'ai dit: Lorsque vous retournerez dans votre pays, photos montre. Vous arriverez à l'aide de quelqu'un, puis? No lo sé, Je ne sais pas. - Et je ne pouvais pas en dire plus.
Seine Geschichte geht zurück auf die V, wenn arabischen Händlern wurde ein Hafen und eine kleine Kolonie, die ihre Handelswege geliefert (...) (...) Der Vater, zeigt meine Kamera, mit Dijon: Wenn Sie in Ihr Land zurückkehren, zeigt Fotos. Wird er kommen, um jemandem zu helfen dann? No lo sé, Ich weiß nicht,. - Und ich konnte nicht mehr sagen.
La sua storia risale al V, quando i mercanti arabi istituito un porto e una piccola colonia che ha fornito le rotte commerciali (...) (...) Il padre, indicando la mia macchina fotografica, Ho detto: Quando si torna al tuo paese, mostra le foto. Si arriva ad aiutare qualcuno poi? No lo sé, Non lo so. - E io non potevo dire di più.
De geschiedenis gaat terug naar de V, toen de Arabische handelaren is een poort en een kleine kolonie die commerciële routes geleverde (...) (...) De vader, wees mijn camera, Ik zei: Wanneer u terugkeert naar uw land, toont foto's. U komt vervolgens iemand helpen? Ik weet het niet, weet het niet. - En ik kon niet meer zeggen.
その歴史はVにまでさかのぼる, アラブ商人は彼らの貿易ルートを供給ポートと小さなコロニーを確立したとき (...) (...) 父, 私のカメラを向ける, 前記: あなたの国に戻ったときに, 写真を示しています。. 彼が誰かを助けるために来る? 知らない, 私は知らない. - と私はもっと言うことができませんでした.
La seva història es remunta al segle V, quan mercaders àrabs van establir un port i una petita colònia que proveïa a les seves rutes comercials (...) (...) El pare, assenyalant la meva càmera fotogràfica, em va dir: Quan tornis al teu país, ensenya les fotos. ¿Vindrà algú llavors a ajudar-nos? No ho sé, no ho sé. - I no vaig poder dir més.
Njegova povijest seže do V, kad arapski trgovci osnovana luka i mala kolonija koja isporučuje komercijalne staze (...) (...) Otac, pokazuje moj fotoaparat, , rekao je: Kada se vratite u svoju zemlju, pokazuje fotografije. Doći ćete pomoći nekome onda? No lo sé, Ne znam. - A ja ne mogu reći više.
Его история восходит к V, когда арабские купцы создали порт и небольшая колония, которая поставляла свои торговые пути (...) (...) Отец, указывая моей камеры, сказал: Когда вы вернетесь в свою страну, показывает фотографии. Он придет, чтобы помочь кому-то, то? Не знаю, Я не знаю,. - И я не могу сказать больше.
Bere historia doa itzuli V, Arabiar merkatari ezarri emandako bere merkataritza ibilbideak, portu bat eta kolonia bat txikia (...) (...) Aita, Nire kamera seinalatuz, esan zuen: Zure herrialdera itzultzeko, ikuskizunak argazkiak. Izango da, ondoren, norbaitek lagunduko etorri zuen? No lo sé, Ez dakit. - Eta ezin dut esan gehiago.
  La revista de viajes co...  
Considerado o pai do montanhismo moderno, Este inglês foi o melhor escalador do seu tempo, apesar de suas limitações, era algo desajeitado e bastante míope. Ele desapareceu no Nanga Parbat em 1895, mas o seu legado perdura.
Considéré comme le père de l'alpinisme moderne, Cet Anglais était le meilleur grimpeur de son temps en dépit de ses limitations, c'était quelque chose de disgracieux et plutôt myope. Il a disparu le Nanga Parbat en 1895, mais son héritage perdure.
Als der Vater des modernen Bergsports, Dieser Engländer war der beste Kletterer seiner Zeit trotz seiner Einschränkungen, es war etwas plump und eher kurzsichtigen. Er verschwand am Nanga Parbat in 1895, aber sein Vermächtnis währt.
Considerado el padre del alpinismo moderno, este inglés fue el mejor alpinista de su tiempo a pesar de sus limitaciones, pues era algo desgarbado y bastante miope. Desapareció en el Nanga Parbat en 1895, pero su legado aún perdura.
Considerato il padre dell'alpinismo moderno, Questo inglese è stato il miglior scalatore del suo tempo nonostante i suoi limiti, era qualcosa di goffo e un po 'miope. È scomparso sul Nanga Parbat in 1895, ma la sua eredità dura.
Beschouwd als de vader van de moderne alpinisme, Deze Engelsman was de beste klimmer van zijn tijd, ondanks zijn beperkingen, het was iets lomp en tamelijk bijziend. Hij verdween op Nanga Parbat in 1895, maar zijn erfenis verdraagt.
Considerat el pare de l'alpinisme modern, aquest anglès va ser el millor alpinista del seu temps malgrat les seves limitacions, doncs era una cosa desmanegat i força miop. Va desaparèixer al Nanga Parbat en 1895, però el seu llegat encara perdura.
Smatra otac modernog planinarstva, Ovaj Englez je bio najbolji penjač svog vremena unatoč svojim ograničenjima, to je nešto nezgrapan i prilično kratkovidni. Nestao na Nanga Parbat u 1895, ali njegova ostavština ostaje.
Считается отцом современного альпинизма, Этот англичанин был лучшим скалолазом своего времени, несмотря на свою ограниченность, это было что-то неуклюжее и весьма близоруким. Он исчез на Нанга Парбат в 1895, но его наследие переносит.
Jotzen alpinismo modernoaren aita, Ingeles honek bere garaiko eskalatzaile onena izan zen, bere mugak izan arren, zerbait ungainly eta nahiko myopic. Desagertu Nanga Parbat 1895, baina bere ondarea irauten.
  A revista de viagens co...  
Mas a construção do mosteiro não responder às urgências do velho pai. Mais de quatro séculos teve que passar para que o trabalho foi concluído. Quatro séculos foram gravadas em suas paredes, na fachada, dentro.
But the construction of the monastery did not respond to the urgencies of the old father. More than four centuries had to pass so that the work was completed. Four centuries have been engraved on its walls, on the facade, inside. Gothic, revival, Baroque and Flemish architectural styles are can be seen in the building.
Mais la construction du monastère n'a pas assisté à l'ancien père d'urgence. Plus de quatre siècles devaient passer avant la fin des travaux. Quatre siècles qui sont gravés sur ses murs, sur sa façade, à l'intérieur. Gothique, renouveau, Flamandes styles architecturaux baroques sont peut être vu dans le bâtiment.
Aber der Bau des Klosters nicht zu den Dringlichkeiten des alten Vater reagieren. Mehr als vier Jahrhunderte musste so passieren, dass die Arbeit fertig gestellt wurde. Vier Jahrhunderte sind an den Wänden eingegraben, an der Fassade, innen. GOTIK, RENAISSANCE, Barock und der flämischen Baustile sind, können in dem Gebäude gesehen werden.
Ma la costruzione del monastero non ha risposto alle urgenze del vecchio padre. Più di quattro secoli, ha dovuto passare in modo che il lavoro è stato completato. Quattro secoli sono stati incisi sulle sue pareti, sulla facciata, interno. Gotico, rinascita, Stili architettonici barocchi e fiamminghi si può vedere nel palazzo.
Maar de bouw van het klooster had de hulpdiensten oude vader niet bijwonen. Meer dan vier eeuwen moest passeren voordat het werk klaar was. Vier eeuwen die zijn geëtst op de muren, op de gevel, binnenkant. Gotisch, herleving, Vlaamse barok bouwstijlen zijn te zien in het gebouw.
Però la construcció del monestir no va atendre les urgències del vell pare. Més de quatre segles van haver de passar perquè l'obra estigués acabada. Quatre segles que han quedat gravats en els seus murs, en la seva façana, en el seu interior. Gòtic, renaixement, barroc i flamenc són els estils arquitectònics que es poden contemplar a l'edifici.
No, izgradnja samostana nije odgovorio na urgencies starog oca. Više od četiri stoljeća morali proći da bi se rad je dovršen. Četiri stoljeća su ugravirani na svojim zidovima, na pročelju, u. Gotika, preporod, Barokne i Flamanski arhitektonski stilovi se može vidjeti u zgradi.
Но строительство монастыря не ответили на актуальности старого отца. Более четырех веков было пройти так, чтобы работа была завершена. Четыре века были выгравированы на стенах, на фасаде, внутри. Готический, возрождение, Барокко и фламандских архитектурных стилей можно увидеть в здании.
Baina monasterioaren eraikuntza ez da zaharra, aita Premialdirako erantzuteko. Lau mendeetan baino gehiago izan, beraz, gainditzeko lana amaitu zen. Lau mendeetan dira bere hormetan grabatuta, fatxadan, barruan. Gothic, revival, Arkitektura estilo barrokoa eta Flandesko eraikina ikus daiteke.
Pero a construción do mosteiro non responder ás urxencias do vello pai. Máis de catro séculos tivo que pasar para que o traballo foi completado. Catro séculos foron gravadas nas súas paredes, na fachada, dentro. Gótico, renacemento, Barroco e Flamengo estilos arquitectónicos son se pode ver no predio.
  A revista de viagens co...  
"Eu comprei um garoto, um terno com sapatos e gravata para o pai, um terno com tênis para mãe, um caso de soda, uma caixa de cerveja, cinco litros de vinho, dois litros de Nipa (aguardente local), 5 Rolling pacotes de rapé, 500 meticais (15 EUR) e seis convidados de transporte (70 meticais por pessoa)"
"Ich kaufte mir ein Kind, ein Anzug mit Schuhen und Krawatte für den Vater, ein Anzug mit Turnschuhen für Mutter, einem Fall von Soda, ein Fall von Bier, fünf Liter Wein, zwei Liter Nipa (lokale Feuerwasser), 5 Rollende snuff Pakete, 500 Meticais (15 EUR) und sechs Transport-Gäste (70 meticais pro Person)"
“Compré un cabrito, un traje con zapatos y corbata para el padre, un traje con zapatillas deportivas para la madre, una caja de refrescos, una caja de cervezas, cinco litros de vino, dos litros de Nipa (aguardiente local), 5 paquetes de tabaco de liar, 500 meticais (15 euros) y el transporte de seis invitados (70 meticais por persona)”
"Ho comprato un bambino, un vestito con scarpe e cravatta per Padre, un vestito con scarpe da ginnastica per la madre, un caso di soda, una cassa di birra, cinque litri di vino, due litri di Nipa (superalcolico locale), 5 Pacchetti di tabacco da fiuto volventi, 500 meticais (15 EUR) e sei di trasporto ospiti (70 meticais a persona)"
"Ik kocht een kind, een pak met schoenen en stropdas voor vader, een pak met sneakers voor moeder, een geval van soda, een krat bier, vijf liter wijn, twee liter Nipa (plaatselijke vuurwater), 5 Rolling snuif pakketten, 500 Meticais (15 EUR) en zes transport gasten (70 Meticais per persoon)"
"私は子供を買った, 父のための靴とネクタイとスーツ, 母親のためのスニーカーとスーツ, ソーダの1症例, ビールの場合, ワインの5リットル, ニパの2リットル (地元の火酒), 5 ローリングスナッフパッケージ, 500 meticais (15 ユーロ) そして6輸送のゲスト (70 一人当たりmeticais)"
"Vaig comprar un cabrit, un vestit amb sabates i corbata per al pare, un vestit amb sabatilles esportives per a la mare, una caixa de refrescos, una caixa de cerveses, cinc litres de vi, dos litres de nipa (aiguardent local), 5 paquets de tabac de liar, 500 meticales (15 EUR) i el transport de sis convidats (70 meticais per persona)"
"Kupio sam dijete, odijelo s cipelama i remi za Oca, odijelo s tenisicama za majku, jedan slučaj soda, Slučaj piva, pet litara vina, dvije litre NIPA (lokalni viski), 5 Parni snuff paketi, 500 meticais (15 EUR) i šest prijevoza gosti (70 meticais po osobi)"
"Я купила ребенку, костюм с галстуком и туфли для отца, костюм с кроссовками для матери, один случай соды, ящик пива, пять литров вина, два литра Nipa (местный огненной), 5 Роллинг пакеты табак, 500 метикалов (15 евро) и шесть гости транспорта (70 метикалов на человека)"
"Ahuntz bat erosi dut, Honekin trajea eta gorbata Aita for oinetakoak, ama sneakers dituzten palo bat, sosa kasu bat, garagardo kasu bat, bost litro, Nipa litro (tokiko firewater), 5 Rolling tabakoa paketeak, 500 meticais (15 euro) garraio eta sei gonbidatuak (70 Pertsona bakoitzeko meticais)"
"Eu compras un neno, un traxe con zapatos e gravata para o pai, un traxe con tenis para nai, un caso de sosa, unha caixa de cervexa, cinco litros de viño, dous litros de Nipa (augardente local), 5 Rolling paquetes de tabaco, 500 meticais (15 EUR) e seis invitados de transporte (70 meticais por persoa)"
  A revista de viagens co...  
Sua história remonta ao V, quando os comerciantes árabes estabeleceram uma porta e uma pequena colônia que forneceu rotas comerciais (...) (...) O pai, apontando para a minha câmera, Eu disse:: Quando você retornar ao seu país, fotos mostra.
Son histoire remonte au V, lorsque les marchands arabes a établi un port et une petite colonie qui a fourni des routes commerciales (...) (...) Le père, montrant mon appareil photo, Je l'ai dit: Lorsque vous retournerez dans votre pays, photos montre. Vous arriverez à l'aide de quelqu'un, puis? No lo sé, Je ne sais pas. - Et je ne pouvais pas en dire plus.
Seine Geschichte geht zurück auf die V, wenn arabischen Händlern wurde ein Hafen und eine kleine Kolonie, die ihre Handelswege geliefert (...) (...) Der Vater, zeigt meine Kamera, mit Dijon: Wenn Sie in Ihr Land zurückkehren, zeigt Fotos. Wird er kommen, um jemandem zu helfen dann? No lo sé, Ich weiß nicht,. - Und ich konnte nicht mehr sagen.
Su historia se remonta al siglo V, cuando mercaderes árabes establecieron un puerto y una pequeña colonia que abastecía a sus rutas comerciales (...) (...) El padre, señalando mi cámara fotográfica, me dijo: Cuando vuelvas a tu país, enseña las fotos. ¿Vendrá alguien entonces a ayudarnos? No lo sé, no lo sé. - Y no pude decir más.
La sua storia risale al V, quando i mercanti arabi istituito un porto e una piccola colonia che ha fornito le rotte commerciali (...) (...) Il padre, indicando la mia macchina fotografica, Ho detto: Quando si torna al tuo paese, mostra le foto. Si arriva ad aiutare qualcuno poi? No lo sé, Non lo so. - E io non potevo dire di più.
De geschiedenis gaat terug naar de V, toen de Arabische handelaren is een poort en een kleine kolonie die commerciële routes geleverde (...) (...) De vader, wees mijn camera, Ik zei: Wanneer u terugkeert naar uw land, toont foto's. U komt vervolgens iemand helpen? Ik weet het niet, weet het niet. - En ik kon niet meer zeggen.
その歴史はVにまでさかのぼる, アラブ商人は彼らの貿易ルートを供給ポートと小さなコロニーを確立したとき (...) (...) 父, 私のカメラを向ける, 前記: あなたの国に戻ったときに, 写真を示しています。. 彼が誰かを助けるために来る? 知らない, 私は知らない. - と私はもっと言うことができませんでした.
La seva història es remunta al segle V, quan mercaders àrabs van establir un port i una petita colònia que proveïa a les seves rutes comercials (...) (...) El pare, assenyalant la meva càmera fotogràfica, em va dir: Quan tornis al teu país, ensenya les fotos. ¿Vindrà algú llavors a ajudar-nos? No ho sé, no ho sé. - I no vaig poder dir més.
Njegova povijest seže do V, kad arapski trgovci osnovana luka i mala kolonija koja isporučuje komercijalne staze (...) (...) Otac, pokazuje moj fotoaparat, , rekao je: Kada se vratite u svoju zemlju, pokazuje fotografije. Doći ćete pomoći nekome onda? No lo sé, Ne znam. - A ja ne mogu reći više.
Его история восходит к V, когда арабские купцы создали порт и небольшая колония, которая поставляла свои торговые пути (...) (...) Отец, указывая моей камеры, сказал: Когда вы вернетесь в свою страну, показывает фотографии. Он придет, чтобы помочь кому-то, то? Не знаю, Я не знаю,. - И я не могу сказать больше.
Bere historia doa itzuli V, Arabiar merkatari ezarri emandako bere merkataritza ibilbideak, portu bat eta kolonia bat txikia (...) (...) Aita, Nire kamera seinalatuz, esan zuen: Zure herrialdera itzultzeko, ikuskizunak argazkiak. Izango da, ondoren, norbaitek lagunduko etorri zuen? No lo sé, Ez dakit. - Eta ezin dut esan gehiago.
  A revista de viagens co...  
Sua história remonta ao V, quando os comerciantes árabes estabeleceram uma porta e uma pequena colônia que forneceu rotas comerciais (...) (...) O pai, apontando para a minha câmera, Eu disse:: Quando você retornar ao seu país, fotos mostra.
Su historia se remonta al siglo V, cuando mercaderes árabes establecieron un puerto y una pequeña colonia que abastecía a sus rutas comerciales (...) (...) El padre, señalando mi cámara fotográfica, me dijo: Cuando vuelvas a tu país, enseña las fotos. ¿Vendrá alguien entonces a ayudarnos? No lo sé, no lo sé. - Y no pude decir más.
La sua storia risale al V, quando i mercanti arabi istituito un porto e una piccola colonia che ha fornito le rotte commerciali (...) (...) Il padre, indicando la mia macchina fotografica, Ho detto: Quando si torna al tuo paese, mostra le foto. Si arriva ad aiutare qualcuno poi? No lo sé, Non lo so. - E io non potevo dire di più.
De geschiedenis gaat terug naar de V, toen de Arabische handelaren is een poort en een kleine kolonie die commerciële routes geleverde (...) (...) De vader, wees mijn camera, Ik zei: Wanneer u terugkeert naar uw land, toont foto's. U komt vervolgens iemand helpen? Ik weet het niet, weet het niet. - En ik kon niet meer zeggen.
その歴史はVにまでさかのぼる, アラブ商人は彼らの貿易ルートを供給ポートと小さなコロニーを確立したとき (...) (...) 父, 私のカメラを向ける, 前記: あなたの国に戻ったときに, 写真を示しています。. 彼が誰かを助けるために来る? 知らない, 私は知らない. - と私はもっと言うことができませんでした.
La seva història es remunta al segle V, quan mercaders àrabs van establir un port i una petita colònia que proveïa a les seves rutes comercials (...) (...) El pare, assenyalant la meva càmera fotogràfica, em va dir: Quan tornis al teu país, ensenya les fotos. ¿Vindrà algú llavors a ajudar-nos? No ho sé, no ho sé. - I no vaig poder dir més.
Njegova povijest seže do V, kad arapski trgovci osnovana luka i mala kolonija koja isporučuje komercijalne staze (...) (...) Otac, pokazuje moj fotoaparat, , rekao je: Kada se vratite u svoju zemlju, pokazuje fotografije. Doći ćete pomoći nekome onda? No lo sé, Ne znam. - A ja ne mogu reći više.
Его история восходит к V, когда арабские купцы создали порт и небольшая колония, которая поставляла свои торговые пути (...) (...) Отец, указывая моей камеры, сказал: Когда вы вернетесь в свою страну, показывает фотографии. Он придет, чтобы помочь кому-то, то? Не знаю, Я не знаю,. - И я не могу сказать больше.
Bere historia doa itzuli V, Arabiar merkatari ezarri emandako bere merkataritza ibilbideak, portu bat eta kolonia bat txikia (...) (...) Aita, Nire kamera seinalatuz, esan zuen: Zure herrialdera itzultzeko, ikuskizunak argazkiak. Izango da, ondoren, norbaitek lagunduko etorri zuen? No lo sé, Ez dakit. - Eta ezin dut esan gehiago.
  La Revista de Viagens c...  
Sua história remonta ao V, quando os comerciantes árabes estabeleceram uma porta e uma pequena colônia que forneceu rotas comerciais (...) (...) O pai, apontando para a minha câmera, Eu disse:: Quando você retornar ao seu país, fotos mostra.
Son histoire remonte au V, lorsque les marchands arabes a établi un port et une petite colonie qui a fourni des routes commerciales (...) (...) Le père, montrant mon appareil photo, Je l'ai dit: Lorsque vous retournerez dans votre pays, photos montre. Vous arriverez à l'aide de quelqu'un, puis? No lo sé, Je ne sais pas. - Et je ne pouvais pas en dire plus.
Seine Geschichte geht zurück auf die V, wenn arabischen Händlern wurde ein Hafen und eine kleine Kolonie, die ihre Handelswege geliefert (...) (...) Der Vater, zeigt meine Kamera, mit Dijon: Wenn Sie in Ihr Land zurückkehren, zeigt Fotos. Wird er kommen, um jemandem zu helfen dann? No lo sé, Ich weiß nicht,. - Und ich konnte nicht mehr sagen.
Su historia se remonta al siglo V, cuando mercaderes árabes establecieron un puerto y una pequeña colonia que abastecía a sus rutas comerciales (...) (...) El padre, señalando mi cámara fotográfica, me dijo: Cuando vuelvas a tu país, enseña las fotos. ¿Vendrá alguien entonces a ayudarnos? No lo sé, no lo sé. - Y no pude decir más.
La sua storia risale al V, quando i mercanti arabi istituito un porto e una piccola colonia che ha fornito le rotte commerciali (...) (...) Il padre, indicando la mia macchina fotografica, Ho detto: Quando si torna al tuo paese, mostra le foto. Si arriva ad aiutare qualcuno poi? No lo sé, Non lo so. - E io non potevo dire di più.
De geschiedenis gaat terug naar de V, toen de Arabische handelaren is een poort en een kleine kolonie die commerciële routes geleverde (...) (...) De vader, wees mijn camera, Ik zei: Wanneer u terugkeert naar uw land, toont foto's. U komt vervolgens iemand helpen? Ik weet het niet, weet het niet. - En ik kon niet meer zeggen.
その歴史はVにまでさかのぼる, アラブ商人は彼らの貿易ルートを供給ポートと小さなコロニーを確立したとき (...) (...) 父, 私のカメラを向ける, 前記: あなたの国に戻ったときに, 写真を示しています。. 彼が誰かを助けるために来る? 知らない, 私は知らない. - と私はもっと言うことができませんでした.
La seva història es remunta al segle V, quan mercaders àrabs van establir un port i una petita colònia que proveïa a les seves rutes comercials (...) (...) El pare, assenyalant la meva càmera fotogràfica, em va dir: Quan tornis al teu país, ensenya les fotos. ¿Vindrà algú llavors a ajudar-nos? No ho sé, no ho sé. - I no vaig poder dir més.
Njegova povijest seže do V, kad arapski trgovci osnovana luka i mala kolonija koja isporučuje komercijalne staze (...) (...) Otac, pokazuje moj fotoaparat, , rekao je: Kada se vratite u svoju zemlju, pokazuje fotografije. Doći ćete pomoći nekome onda? No lo sé, Ne znam. - A ja ne mogu reći više.
Его история восходит к V, когда арабские купцы создали порт и небольшая колония, которая поставляла свои торговые пути (...) (...) Отец, указывая моей камеры, сказал: Когда вы вернетесь в свою страну, показывает фотографии. Он придет, чтобы помочь кому-то, то? Не знаю, Я не знаю,. - И я не могу сказать больше.
Bere historia doa itzuli V, Arabiar merkatari ezarri emandako bere merkataritza ibilbideak, portu bat eta kolonia bat txikia (...) (...) Aita, Nire kamera seinalatuz, esan zuen: Zure herrialdera itzultzeko, ikuskizunak argazkiak. Izango da, ondoren, norbaitek lagunduko etorri zuen? No lo sé, Ez dakit. - Eta ezin dut esan gehiago.
A súa historia remonta ao V, cando os comerciantes árabes estableceron unha porta e unha pequena colonia que forneceu rutas comerciais (...) (...) O pai, a apuntar cara a miña cámara, Eu dixen:: Cando retornar ao seu país, fotos mostra. Que virá para axudar a alguén, entón? No lo sé, Eu non sei. - E eu non podía dicir máis.
  A revista de viagens co...  
Um dia de Malam e Gado pai e tio decidiu abrir a primeira escola Riskoi projeto Sallaga nômade, recursos escassos entre diferentes clãs reuniu salário de quatro meses de um professor e construiu um teto sob o qual os alunos guarnição de dez dias de chuva por ano, que dá Sahel no Níger.
Le père et l'oncle de Un jour, Malam et Gado a décidé d'ouvrir la première école Sallaga projet nomade Riskoi, maigres ressources entre les différents clans rassemblé le salaire de quatre mois et un enseignant ont construit un toit sous lequel les étudiants garnison dix jours de pluie par an qui donne Sahel au Niger.
Eines Tages Malam und Gado Vater und Onkel beschlossen, die erste Riskoi Schulprojekt nomadischen Sallaga öffnen, knappen Ressourcen zwischen verschiedenen Clans versammelt vier Monate Gehalt eines Lehrers und baute ein Dach, unter dem Studenten Garnison von zehn Tagen regen ein Jahr, das Sahel gibt in Niger.
Un día Malam y Gado el padre y el tío de Riskoi decidieron abrir el primer proyecto de escuela nómada en Sallaga, entre los escasos recursos de los diferentes clanes lograron reunir cuatro meses de sueldo de un profesor y levantaron una techumbre bajo la que guarecer a los alumnos los diez días de lluvia al año que el Sahel concede en Níger.
Un giorno Malam e Gado del padre e lo zio hanno deciso di aprire la prima scuola Riskoi progetto Sallaga nomade, risorse scarse tra diversi clan radunato stipendio di un insegnante di quattro mesi e costruito un tetto sotto il quale gli studenti presidio dieci giorni di pioggia all'anno che dà Sahel in Niger.
Een dag Malam en Gado's vader en oom besloten om de eerste Riskoi schoolproject nomadische Sallaga openen, schaarse middelen tussen de verschillende clans monsterde vier maanden salaris van een leraar en bouwde een dak waaronder studenten garnizoen tien dagen regen per jaar dat Sahel geeft in Niger.
Un dia Malam i Gado el pare i l'oncle de Riskoi decidir obrir el primer projecte d'escola nòmada a Sallaga, entre els escassos recursos dels diferents clans van aconseguir reunir quatre mesos de sou d'un professor i van aixecar un sostre sota la qual aixoplugar als alumnes els deu dies de pluja a l'any que el Sahel concedeix a Níger.
Jednog dana Malam i Gado otac i stric odlučili otvoriti prvu Riskoi školski projekt nomadski Sallaga, mala sredstva između različitih klanova smotru četiri mjeseca plaću od nastavnika i izgradio krov pod kojima studenti posada deset dana kiše godišnje koji daje Sahela u Nigeru.
Однажды отец Malam и гада и дядя решил открыть первую школу Riskoi проекта кочевых Sallaga, дефицитных ресурсов между различными кланами собрал зарплату четыре месяца учителя и построили крышу, при которых студенты гарнизона десять дней осадков в год, что дает Сахель в Нигере.
Egun bat eta Malam Gado aita eta osaba erabaki lehenengo Riskoi eskola proiektua nomada Sallaga ireki, klan desberdinen arteko baliabide urrien mustered lau hilabete 'irakasle baten soldata eta sabai bat eraiki pean ikasle goarnizioa hamar euri egunetan ematen Sahel Nigerren.
Un día de Malam e Gando pai e tío decidiu abrir a primeira escola Riskoi proxecto Sallaga nómade, recursos escasos entre distintos clans reuniuse salario de catro meses de un profesor e construíu un teito baixo o cal os alumnos tapaxuntas de dez días de choiva por ano, que dá Sahel en Níxer.
  A revista de viagens co...  
Peel vigor uma vez era pai do primeiro filho Ilha Kauai, mas em sua luta fraterna, Versão feminina havaiana de Netuno, força a aquella a abandonar su recém construído templo. A batalha atávica entre fogo e água moldou a serra todo submarino havaiano.
Peel force once had fathered the first child Kauai Island, but in his fight fraternal, Hawaiian female version of Neptune, those forced to leave his newly built temple. The atavistic battle between fire and water has shaped the entire mountain range and Hawaiian submarine.
Autrefois Peel vigueur l'aîné était le père de l'île de Kauai, Mais dans le combat fraternel, Version féminine hawaïenne de Neptune, Vigueur Aquella de quitter su temple nouvellement construit. La bataille atavique entre le feu et l'eau a façonné la montagne entière et sous-marine hawaïenne.
Früher Peel Kraft der älteste hatte Kauai Island gezeugt, Aber in brüderlicher Kampf, Hawaiian feminine Version des Neptun, Kraft aquella zu su neu gebauten Tempel verlassen. Die atavistischen Kampf zwischen Feuer und Wasser hat den ganzen Berg und Unterwasser Hawaiian geformt.
Pele una volta la forza era il padre del bambino prima isola Kauai, ma nella sua lotta fraterna, Hawaiian versione femminile di Nettuno, chi è costretto a lasciare il loro tempio di nuova costruzione. La battaglia atavica tra il fuoco e l'acqua ha modellato tutta la montagna e subacquei Hawaiian.
Voorheen kracht van de schil van de oudste had Kauai Island verwekt, Maar in broederlijke strijd, Hawaiian vrouwelijke versie van Neptunus, Force Aquella om su nieuw gebouwde tempel te verlaten. De atavistische strijd tussen vuur en water heeft de hele berg en onderwater Hawaiian gevormd.
Antany la força de Pele havia engendrat a la primogènita illa Kauai, però en la seva lluita fraternal, la versió femenina i hawaiana de Neptú, Força Aquella deixar do temple acabat de construir. La atàvica batalla entre foc i aigua ha donat forma a tota la cadena muntanyosa i submarina hawaiana.
Peel sila kada je rodila prvo dijete otok Kauai, ali u svojoj borbi bratske, Hawaiian ženska verzija od Neptuna, oni prisiljeni napustiti svoj novoizgrađeni hram. Atavističko borba između vatre i vode oblikovala cijeli planinski lanac i havajski podmornicu.
Ранее Усилие отслаивания старший был отцом острова Кауаи, Но в братском бою, Гавайский женскую версию Нептуна, Силы Aquella оставить Су недавно построенный храм. Атавистическими битвы между огнем и водой формировала всю гору и подводные Гавайских.
Peel force behin izan fathered lehenengo umea Kauai Island, baina bere anaiarteko in borroka, Oiasso Neptune emakumezko bertsio, behartu bere berriki eraikitako tenplu utzi direnak. Suaren eta uraren arteko borroka atavistic du mendilerroaren osoa itxuratu eta Oiasso itsaspeko.
Anteriormente Peel vigor o máis vello era pai de Kauai Island, Pero, na pelexa entre irmáns, Versión feminina hawaiana de Neptuno, forzó a aquella a abandonar su recién construido templo. A batalla atávica entre o lume ea auga moldeou toda montaña e submarinas hawaiana.
  A revista de viagens co...  
Eu não sei o que me levou a esse passeio manhã de domingo ao longo das margens do Canal Imperial de Aragón. Apesar de ter vivido em Zaragoza e visita a cidade com frequência, Eu nunca tinha feito antes. Talvez fosse a memória de meu pai ...
Je ne sais pas ce qui m'a conduit à cette promenade du dimanche matin sur les bords de l'Aragon Canal Impérial de. Bien qu'ayant vécu à Saragosse et visite de la ville fréquemment, Je n'avais jamais fait avant. C'était peut-être la mémoire de mon père ...
Ich weiß nicht, was mich zu diesem Sonntagmorgen Spaziergang entlang den Ufern des Canal Imperial de Aragón. Trotz in Zaragoza lebte und besuchen die Stadt häufig, Ich hatte noch nie zuvor getan. Vielleicht war es die Erinnerung an meinen Vater ...
No sé qué me llevó esa mañana de domingo a pasear por las orillas del Canal Imperial de Aragón. Pese a haber vivido en Zaragoza y visitar la ciudad con mucha frecuencia, nunca lo había hecho antes. Quizá fuera el recuerdo de mi padre...
Non so che cosa mi ha portato a quella passeggiata Domenica mattina lungo le sponde del Canale Imperiale de Aragón. Pur avendo vissuto a Saragozza e visitare la città di frequente, Non avevo mai fatto prima. Forse era il ricordo di mio padre ...
Ik weet niet wat leidde me naar die zondagmorgen wandeling langs de oevers van het Canal Imperial de Aragón. Ondanks het feit dat woonde in Zaragoza en regelmatig bezoek aan de stad, Ik had nog nooit eerder gedaan. Misschien was het de herinnering aan mijn vader ...
No sé què em va portar aquell matí de diumenge a passejar per les ribes del Canal Imperial d'Aragó. Malgrat haver viscut a Saragossa i visitar la ciutat amb molta freqüència, mai ho havia fet abans. Potser fos el record del meu pare ...
Ne znam što me dovelo do toga šetnje nedjeljnog jutra uz obalu Canal Imperial de Aragón. Unatoč tome što je živio u Zaragozi i posjetiti grad često, Ja nikada nije učinio prije. Možda je to bio sjećanje na mog oca ...
Я не знаю, что привело меня к этой прогулке в воскресенье утром на берегу канала Императорского-де-Арагон. Несмотря на то, жил в Сарагосе и посетить город часто, Я раньше никогда не делал. Возможно, это была память о моем отце ...
Ez dakit zer ekarri dit hori igande goizean ibilaldi Canal Imperial de Aragón ertzean zehar. Zaragozan bizi da eta hiria bisitatzeko maiz arren, Ez nuen inoiz egin aurretik. Agian, nire aitaren memoria izan da ...
Eu non sei o que me levou a ese paseo mañá do domingo ao longo das marxes da Canle Imperial de Aragón. A pesar de vivir en Zaragoza e visita a cidade con frecuencia, Eu nunca tiña feito antes. Quizais fose a memoria do meu pai ...
  A revista de viagens co...  
Oi Nacho, Hoje eu tive o prazer de voar com o seu grande pai, um homem como eles vêm, falar e conhecer durante o dia me incentivou a continuar suas aventuras, e estava certo, Eu amava e gostava de cada um de seus itens.
Salut Nacho, Aujourd'hui, j'ai eu le plaisir de voler avec votre grand-père, un homme comme elles viennent, parler et apprendre à connaître au cours de la journée m'a encouragé à continuer vos aventures, et a droite, J'ai aimé et apprécié chacun de vos articles. Je vais attendre pour votre prochain voyage à travers vous faire découvrir des lieux uniques sur la planète.
Hallo Nacho, Heute hatte ich das Vergnügen des Fliegens mit Ihrem großen Vater, ein Mann, wie sie kommen, sprechen und bekommen im Laufe des Tages wissen, ermutigte mich, Ihre Abenteuer fortsetzen, und war richtig, Ich liebte und genoss jedes Ihrer Produkte. Ich werde für Ihre nächste Reise warten Sie durch einzigartige Orte auf dem Planeten entdecken.
Hola Nacho, hoy tuve el placer de volar con tu fantástico padre, un señor donde los haya, hablando y conociéndonos durante el día me animó a que siguiera tus aventuras, y estaba en lo cierto, me ha encantado y he disfrutado con cada uno de tus artículos. Esperare a tu próximo viaje para descubrir a través de ti lugares únicos del planeta.
Ciao Nacho, Oggi ho avuto il piacere di volare con il vostro grande padre, un uomo come vengono, parlare e conoscere durante il giorno mi ha incoraggiato a continuare le tue avventure, e aveva ragione, Ho amato e apprezzato ciascuno dei tuoi articoli. Aspetterò per il tuo prossimo viaggio grazie alla scoperta di luoghi unici del pianeta.
Hi Nacho, Vandaag had ik het genoegen van het vliegen met je grote vader, een man als ze komen, praten en te leren kennen tijdens de dag moedigde me aan om je avonturen voort te zetten, en had gelijk, Ik hield en genoten van elk van uw artikelen. Ik zal wachten op uw volgende reis door je ontdekt unieke plaatsen op de planeet.
こんにちはナチョ, 今日、私はあなたの偉大な父親と一緒に飛んでいるの喜びを持っていた, 彼らが来るような人, 話していると、日中に知ってもらうと、私はあなたの冒険を続けることをお勧め, と正しかった, 私は愛され、あなたの項目のそれぞれを楽しんだ. あなたは地球上でユニークな場所を発見を通して、私はあなたの次の旅行のためにお待ちしております.
Hola Nacho, avui vaig tenir el plaer de volar amb el teu fantàstic pare, un senyor on els hagi, parlant i coneixent durant el dia em va animar a que seguís les teves aventures, i tenia raó, m'ha encantat i he gaudit amb cada un dels teus articles. Esperés al teu proper viatge per descobrir a través teu llocs únics del planeta.
Hi Nacho, Danas sam imao zadovoljstvo leti sa svojim velikim oca, čovjek kao i oni dolaze, govori i upoznavanje tijekom dana potaknuo me da i dalje svoje avanture, i bio je u pravu, Ja sam ga voljela i uživala sam svaki jedan od vaših članaka. Pričekat ću za svoj sljedeći izlet kroz otkrit ćete jedinstvene mjesta na planeti.
Привет Nacho, Сегодня я имел удовольствие летать с вашего великого отца, Человек, как они приходят, говорить и узнавать в течение дня призвали меня продолжить свои приключения, и была права, Мне очень понравился он, и я наслаждался каждой из ваших статей. Я буду ждать вашей следующей поездки через вы обнаружили уникальных мест на планете.
Kaixo Nacho, Gaur egun, zure aita handia hegan plazerra izan nuen, gizon bat etorri dira, hitz egitea eta egunean zehar ezagutu animatu zure abenturak jarraitzeko me, izan zen, eta eskuineko, Eta maite dut zure elementuak bakoitzean gozatu. Zure bidaia etorkizunean egingo dut itxaron ezagutzeko planetako leku berezia bidez.
Ola Nacho, Hoxe eu tiven o pracer de voar co seu gran pai, un home como eles veñen, falar e coñecer durante o día me incentivou a continuar as súas aventuras, e estaba seguro, Eu amaba e me gustaba de cada un dos seus elementos. Vou esperar para a súa próxima viaxe a través de descubrir lugares únicos no planeta.
  A revista de viagens co...  
Mandela é Deus no país. Sua figura é amado e respeitado por quase todos como o de um pai. Uma sombra excessos tolo que escurece os amantes aparecem nos livros de história. Futuristas sabe Mugabe olhando pra ele nada é possível.
Mandela is God in this country. His figure is loved and respected by almost all like that of a father. A foolish excesses shadow that darkens the lovers appear in the history books. Mugabe knows that the future events with him glancing nothing is possible. His words resound in the ears of all South Africans: "We will look to the future and live in a society where race is not a determining factor".
Mandela est Dieu dans ce pays. Sa figure est aimé et respecté par presque tous comme celle d'un père. Une ombre qui obscurcit les excès insensés les amants apparaissent dans les livres d'histoire. Mugabe sait que les événements futurs avec lui jetant un regard, rien n'est possible. Ses paroles résonnent dans les oreilles de tous les Sud-Africains: "Nous regardons vers l'avenir et de vivre dans une société où la race n'est pas un facteur déterminant".
Mandela ist Gott in diesem Land. Seine Gestalt wird geliebt und von fast allen wie die eines Vaters respektiert. Ein törichter Exzesse Schatten, der die Liebenden verdunkelt erscheint in der Geschichte Bücher. Futuristen wissen Mugabe sah ihn nichts möglich ist. Seine Worte hallen in den Ohren aller Südafrikaner: "Wir werden in die Zukunft schauen und leben in einer Gesellschaft, in der Rasse ist nicht entscheidend".
Mandela è Dio in questo Paese. La sua figura è amato e rispettato da quasi tutti come quello di un padre. Un'ombra sciocco eccessi che oscura gli amanti compaiono nei libri di storia. Mugabe sa che gli eventi futuri con lui guardando niente è possibile. Le sue parole risuonano nelle orecchie di tutti i sudafricani: "Noi guardiamo al futuro e vivere in una società dove la razza non è un fattore determinante".
Mandela is God in dit land. Zijn figuur is geliefd en gerespecteerd door bijna alle als dat van een vader. Een dwaze uitwassen schaduw die de liefhebbers donkerder worden weergegeven in de geschiedenisboeken. De Mugabe Futuribles kennen hem alles leering is mogelijk. Zijn woord klinkt in de oren van alle Zuid-Afrikanen: "We zullen kijken naar de toekomst en het leven in een maatschappij waar de race is niet een bepalende factor".
Mandela és Déu en aquest país. La seva figura és estimada i respectada per gairebé tothom com si fos la d'un pare. Una ombra per excessos insensats que enfosqueix als amants d'aparèixer en els llibres d'història. Els futuribles Mugabe saben que amb ell mirant de reüll res és possible. La seva paraula ressona a les orelles de tots els sud-africans: "Mirarem al futur i viurem en una societat on la raça no sigui un factor determinant".
Mandela je Bog u ovoj zemlji. Njegov lik je voljen i poštovan od strane gotovo svi kao da je od oca. Nerazumni ispadi sjena koja potamnjuje ljubitelje pojavljuje u povijesnim knjigama. Mugabeova futuribles ga zna, sve je moguće pohotne poglede. Njegova riječ odzvanja u ušima svih Južnoafrikanaca: "Mi ćemo gledati u budućnost i živjeti u društvu u kojem utrka nije odlučujući faktor".
Мандела Богу в этой стране. Его фигура любят и уважают почти все, как у отца. Глупо тени эксцессов, которые темнеет любителей появляться в учебниках истории. Мугабе futuribles знаю его плотоядно все возможно. Его слова эхом в ушах всех южноафриканцев: "Мы будем смотреть в будущее и жить в обществе, где раса не является определяющим фактором".
Mandela es Dios en este país. Su figura es querida y respetada por casi todos como si fuera la de un padre. Una sombra para desmanes insensatos que ensombrece a los amantes de aparecer en los libros de historia. Los futuribles Mugabe saben que con él mirando de reojo nada es posible. Su palabra retumba en los oídos de todos los sudafricanos: “Miraremos al futuro y viviremos en una sociedad donde la raza no sea un factor determinante”.
Mandela é Deus no país. A súa figura é amada e respectada por case todos como o dun pai. Unha sombra excesos parvo que escurece os amantes aparecen nos libros de historia. O Mugabe prospectiva sabe que está de ollo en todo posible. As súas palabras ecoam nos oídos de todos os sudafricanos: "Imos ollar para o futuro e vivir nunha sociedade onde a raza non é un factor determinante".
  La revista de viajes co...  
Onde quer que vá, El Tata Vasco, como os índios chamavam-tata em Tarascan significa pai-, aqui é uma figura de primeiro tipo, um espanhol que, cinco séculos após sua morte, é reverenciado pelo modelo de convivência que estabeleceu a utopia inspirada por Thomas More.
Tout de Michoacan Mexique basque réalisée Quiroga dans le coeur. Où que vous alliez, Le Vasco Tata, que les Indiens l'appelaient-tata en tarasque signifie beau-père, est ici une figure de premier ordre, un espagnol que cinq siècles après sa mort, est vénéré par le modèle de coexistence qui a créé l'utopie inspiré par Thomas More. En Espagne, cependant, est une grande inconnue.
Alle Michoacán Vasco de Quiroga durchgeführt im Herzen. Wohin du auch gehst, Der Tata Vasco, wie die Indianer nannten ihn-tata in Tarascan bedeutet, Vater-, Hier ist eine Figur der ersten Bestellung, ein spanischer, dass fünf Jahrhunderte nach seinem Tod durch die Koexistenz-Modell, das die Utopie von Thomas More inspiriert gegründet verehrt wird. In Spanien, DOCH, ist eine große Unbekannte.
Todos los mexicanos de Michoacán llevan a Vasco de Quiroga en el corazón. Vayas donde vayas, el Tata Vasco, como le llamaban los indígenas -tata en tarasco significa padre-, es aquí una figura de primer orden, un español que cinco siglos después de su muerte es venerado por el modelo de convivencia que instauró inspirado en la utopía de Tomás Moro. En España, sin embargo, es un gran desconocido.
Tutti Michoacán Vasco de Quiroga effettuata nel cuore. Ovunque tu vada, el Tata Vasco, come gli indiani chiamavano lo-tata in Tarasca significa padre-, è qui una figura di primo ordine, uno spagnolo che cinque secoli dopo la sua morte, è venerato dal modello di convivenza che ha stabilito l'utopia ispirata da Thomas More. In Spagna, tuttavia, è un grande sconosciuto.
Alle Michoacán Vasco de Quiroga uitgevoerd in het hart. Waar je ook gaat, el Tata Vasco, als de Indianen noemden hem-tata in Taraskisch betekent vader-, is hier een figuur van de eerste orde, een Spaanse die vijf eeuwen na zijn dood wordt vereerd door de coëxistentiemodel dat de utopie geïnspireerd door Thomas More opgericht. In Spanje, evenwel, is een grote onbekende.
Tots els mexicans de Michoacán porten a Basc de Quiroga al cor. Vagis on vagis, el Tata Basc, com l'anomenaven els indígenes-tata en tarasco significa pare-, és aquí una figura de primer ordre, un espanyol que cinc segles després de la seva mort és venerat pel model de convivència que va instaurar inspirat en la utopia de Thomas More. A Espanya, però, és un gran desconegut.
Sve Michoacán Vasco de Quiroga nosio u srcu. Gdje god se okreneš, Tata i Vasco, kao Indijanci zove mu-Tata u Tarascan znači otac, je ovdje figura prvog reda, jedan španjolski da je pet stoljeća nakon njegove smrti je cijenjen od strane modela suživota koji je utvrđeno da je utopija inspiriranu Thomas Više. U Španjolskoj, međutim, je velika nepoznanica.
Все Мичоакан Васко де Кирога осуществляется в сердце. Где бы вы ни, EL Tata Васко, как индейцы называли его-Tata в Тараско означает отец-, Здесь фигура первого порядка, один испанский, что пять веков после его смерти почитается сосуществования модель, которая создана утопия вдохновил Томаса Мора. В Испании, однако, является великим неизвестным.
Michoacán Vasco de Quiroga guztiak bihotzean egiten. Edonora joan, el Tata Vasco, indioak deitzen zion-Tata gisa Tarascan esan nahi aita-, Hemen da, lehen mailako figura bat, ko Espainiako bost hil ondoren mendeetan hori bizikidetza-eredua ezarri Thomas More inspiratutako utopia by revered. Espainian, Hala ere, handia ezezaguna da.
Todos Michoacán Vasco de Quiroga realizado no corazón. Onde queira que vaia, Tata Éuscaro, como os indios chamábana tata en Tarascan significa pai-, é aquí unha figura de primeira orde, un español que, cinco séculos despois da súa morte, é reverenciado polo modelo de convivencia que estableceu a utopía inspirado por Thomas More. En España, con todo, é un gran descoñecido.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow