pai – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 8 Résultats  www.unigis.com
  Serviços comportamentai...  
PPEP tem treinamento de pessoal, especialmente em formas de lidar com, conduta escola, Pai / Filho conflito, Auto-estima, Assertividade, Ajuste, Depressão, Questões de divórcio, Parenting, O abuso sexual / físico / psicológico, Abuso de Substâncias, e outras áreas especializadas.
PPEP Behavioral Health est un prestataire qualifié chez les enfants et les services familiaux. PPEP a un personnel spécialement la formation de façon à répondre, conduite de l'école, Conflit parent / enfant, Amour-propre, Assurance, Ajustement, Dépression, les questions de divorce, Parenting, / Abus physique / psychologique sexuelle, Toxicomanies, et d'autres domaines spécialisés.
PPEP Behavioral Health ist ein erfahrener Anbieter in Kinder und Familie Dienstleistungen. PPEP hat Mitarbeiter speziell Ausbildung in einer Weise zu adressieren, Schule Verhalten, Parent / Child Konflikt, Selbstachtung, Durchsetzungsvermögen, Anpassung, Depression, Scheidung Fragen, Parenting, Sexuelle / Physikalische / Psychologische Missbrauch, Substance Abuse, und andere spezialisierte Bereiche.
PPEP Behavioral Health es un proveedor experto en los niños y los servicios familiares. PPEP tiene capacitación especial del personal en las formas de abordar, conducta de la escuela, Conflicto padre / hijo, Amor propio, Asertividad, Ajuste, Depresión, Asuntos de divorcio, Parenting, El abuso sexual / físico / psicológico, Abuso de Sustancias, y otras áreas especializadas.
PPEP Behavioral Health è un fornitore specializzato in bambini e servizi per le famiglie. PPEP ha la formazione del personale specialmente nel modo di affrontare, condotta scuola, Padre / figlio conflitto, L'autostima, Assertività, Registrazione, Depressione, Questioni di divorzio, Parenting, L'abuso sessuale / fisico / psicologico, Abuso di Sostanze, e di altri settori specialistici.
PPEP الصحة السلوكية هو مزود المهرة في الأطفال والخدمات الأسرية. PPEP وتدريب الموظفين وخاصة في سبل معالجة, سلوك المدرسة, الصراع الأم / الطفل, الثقة بالنفس, إصرار, تعديل, كآبة, قضايا الطلاق, الأبوة والأمومة, الجنسية / الجسدية / الاعتداء النفسي, تعاطي المخدرات, والمجالات المتخصصة الأخرى.
PPEP Behavioral Health is a skilled provider in children and family services. PPEP has staff specially training in ways to address, school conduct, Parent/Child conflict, Self-esteem, Assertiveness, Adjustment, Depression, Divorce issues, Parenting, Sexual/Physical/ Psychological abuse, Substance Abuse, and other specialized areas.
PPEP Behavioral Gesondheid is 'n geskoolde diensverskaffer in kinders en familie dienste. PPEP het personeel spesiaal opleiding in maniere aan te spreek, skool gedrag, Ouer / kind konflik, Selfbeeld, Selfagting, Aanpassing, Depressie, Egskeiding kwessies, Ouerskap, Seksuele / Fisiese / sielkundige mishandeling, Middelmisbruik, en ander gespesialiseerde gebiede.
PPEP व्यवहार स्वास्थ्य बच्चों और परिवार सेवा में एक कुशल प्रदाता है. PPEP स्टाफ विशेष रूप से समाधान करने के तरीके में प्रशिक्षण दिया, स्कूल आचरण, माता पिता / बच्चे संघर्ष, आत्मसम्मान, आग्रहिता, समायोजन, अवसाद, तलाक के मुद्दों, पेरेंटिंग, यौन / शारीरिक / मानसिक शोषण, मादक द्रव्यों के सेवन, और अन्य विशिष्ट क्षेत्रों.
PPEP Behavioral Health is a skilled provider in children and family services. PPEP has staff specially training in ways to address, school conduct, Parent/Child conflict, Self-esteem, Assertiveness, Adjustment, Depression, Divorce issues, Parenting, Sexual/Physical/ Psychological abuse, Substance Abuse, and other specialized areas.
PPEP психического здоровья является квалифицированным поставщиком в детей и семьи услуг. PPEP имеет персонала специально обучение в путях решения, Школа поведение, Родитель / конфликт Детский, Самоуважение, Уверенности, Регулировка, Депрессия, Вопросы Развод, Воспитание, Сексуальная / Физическая / Психологическое насилие, Токсикомании, и другие специализированные области.
PPEP พฤติกรรมสุขภาพเป็นผู้ให้บริการที่มีความเชี่ยวชาญในการให้บริการเด็กและครอบครัว. PPEP มีการฝึกอบรมพนักงานเป็นพิเศษในรูปแบบที่อยู่, ความประพฤติโรงเรียน, ความขัดแย้งของพ่อแม่ / เด็ก, ความนับถือตนเอง, อหังการ, การปรับ, ที่ลุ่ม, ปัญหาการหย่าร้าง, การเลี้ยงดู, / ทางเพศทางกายภาพ / ละเมิดทางจิตวิทยา, สารเสพติด, และพื้นที่พิเศษอื่น ๆ.
PPEP Behavioral Health is a skilled provider in children and family services. PPEP has staff specially training in ways to address, school conduct, Parent/Child conflict, Self-esteem, Assertiveness, Adjustment, Depression, Divorce issues, Parenting, Sexual/Physical/ Psychological abuse, Substance Abuse, and other specialized areas.
בריאות התנהגות PPEP היא ספקית מיומנת בילדים ושירותי משפחה. יש PPEP אימונים במיוחד צוות בדרכים להתמודד עם, התנהלות בית הספר, סכסוך הורה / ילד, הערכה עצמית, דעתנות, התאמה, דכאון, נושאי גירושין, הורות, התעללות מינית / פיזית / פסיכולוגית, התמכרות לסמים, ואזורים מיוחדים אחרים.
Is PPEP Behavioral Sláinte soláthraí oilte i leanaí agus seirbhísí teaghlaigh. PPEP Tá an fhoireann oiliúint speisialta ar bhealaí chun aghaidh a thabhairt ar, iompar scoile, Coimhlint Tuismitheora / Linbh, Féin-mheas, Treallús, Coigeartú, Storm, Saincheisteanna Colscaradh, Tuismitheoireachta, Fhisiciúil Mí-úsáid ghnéasach / / Síceolaíochta, Mí-Úsáid Substaintí, agus i réimsí speisialaithe eile.
  Equipe Executiva | PPEP  
Robert cresceu em uma fazenda da família 20 milhas fora de Willcox. Junto com seus pais, ele manteve a fazenda com uma média de 200 cabeças de gado. Robert continua a ajudar o pai com o funcionamento do rancho.
Parmi les réalisations de Robert incluent être président de la FFA locale et vice-président de la 4-H locale. Il a obtenu le diplôme Fermier Etat 1983. En 1991, Robert est devenu non seulement un mécanicien GM maître, mais il a obtenu le score maximum sur l'évaluation. Il a également obtenu l'ASE Certified Master Mechanic, qui est le statut le plus élevé disponible dans l'industrie automobile. Il poursuit ses études au Collège communautaire Pima et l'Université de l'Arizona avec deux degrés dans la technologie et LAN microordinateur / spécialiste du système WAN. Robert a grandi dans un ranch de la famille 20 miles à l'extérieur de Willcox. Avec ses parents, il a maintenu le ranch avec une moyenne de 200 tête de bétail. Robert continue d'aider son père à courir le ranch.
Some of Robert’s accomplishments include being President of the local FFA and Vice President of the local 4-H. He earned the State Farmer degree in 1983. In 1991, Robert not only became a GM Master Mechanic, but he earned the maximum score on the assessment. He also earned the ASE Certified Master Mechanic Degree, which is the highest status available in the automotive industry. He continued his education at Pima Community College and the University of Arizona with two degrees in Microcomputer Technology and LAN/WAN system specialist. Robert grew up on a family ranch 20 miles outside of Willcox. Along with his parents, he maintained the ranch with an average of 200 head of cattle. Robert continues to assist his dad with running the ranch.
Some of Robert’s accomplishments include being President of the local FFA and Vice President of the local 4-H. He earned the State Farmer degree in 1983. En 1991, Robert not only became a GM Master Mechanic, but he earned the maximum score on the assessment. He also earned the ASE Certified Master Mechanic Degree, which is the highest status available in the automotive industry. He continued his education at Pima Community College and the University of Arizona with two degrees in Microcomputer Technology and LAN/WAN system specialist. Robert grew up on a family ranch 20 miles outside of Willcox. Along with his parents, he maintained the ranch with an average of 200 head of cattle. Robert continues to assist his dad with running the ranch.
Alcune delle realizzazioni di Robert includono l'essere presidente della FFA locale e Vice Presidente della locale 4-H. Ha conseguito la laurea in Stato Farmer 1983. In 1991, Robert è diventato non solo un meccanico GM Maestro, ma ha guadagnato il massimo punteggio sulla valutazione. Ha inoltre conseguito il diploma meccanico ASE Certified Master, che è la posizione più elevata disponibile nel settore automobilistico. Ha continuato la sua formazione a Pima Community College e l'University of Arizona, con due gradi in Microcomputer Tecnologia e specialista di sistema LAN / WAN. Robert è cresciuto in un ranch di famiglia 20 miglia al di fuori di Willcox. Insieme con i suoi genitori, ha mantenuto il ranch con una media di 200 capi di bestiame. Robert continua ad assistere suo padre con l'esecuzione il ranch.
بعض الإنجازات روبرت تشمل الرئيس يجري من FFA المحلي ونائب رئيس المحلي 4-H. حصل على درجة الدولة المزارعين في 1983. في 1991, روبرت أصبحت ليس فقط ميكانيكي GM ماستر, لكنه حصل على الدرجة القصوى على التقييم. كما حصل على درجة ميكانيكي ASE شهادة ماستر, الذي هو أعلى مكانة متاح في صناعة السيارات. واصل تعليمه في بيما كلية المجتمع وجامعة أريزونا مع درجتين في تكنولوجيا الحواسيب والمتخصص نظام LAN / WAN. نمت روبرت تصل في مزرعة الأسرة 20 ميلا خارج ويلكوكس. جنبا إلى جنب مع والديه, حافظ على مزرعة بمتوسط 200 رأس من الماشية. تواصل روبرت لمساعدة والده مع تشغيل مزرعة.
Μερικά από τα επιτεύγματα του Robert περιλαμβάνουν ον πρόεδρο του τοπικού FFA και αντιπρόεδρος του τοπικού 4-Η. Κέρδισε το πτυχίο μέλος Αγρότης στο 1983. Σε 1991, Robert έγινε όχι μόνο ένα GM Δάσκαλος Μηχανικός, αλλά κέρδισε τη μέγιστη βαθμολογία για την εκτίμηση. Κέρδισε επίσης το μηχανικό πτυχίο ASE Certified Δάσκαλος, το οποίο είναι το υψηλότερο διαθέσιμο στην αυτοκινητοβιομηχανία κατάσταση. Συνέχισε τις σπουδές του στο Pima Community College και το Πανεπιστήμιο της Αριζόνα με δύο βαθμούς σε Μικροϋπολογιστών Τεχνολογίας και ειδικό σύστημα LAN / WAN. Robert μεγάλωσε σε ένα οικογενειακό αγρόκτημα 20 μίλια έξω από Λίνεν. Μαζί με τους γονείς του, διατήρησε το ράντσο με μέσο όρο 200 βοοειδή. Robert συνεχίζει να βοηθήσει τον πατέρα του με τη λειτουργία του ράντσο.
Sommige van Robert's prestaties omvatten wezen voorzitter van de lokale FFA en vice-voorzitter van de plaatselijke 4-H. Hij verdiende de staat Farmer graad in 1983. In 1991, Robert werd niet alleen een GM Master Mechanic, maar hij verdiende de maximale score op de beoordeling. Hij verdiende ook de ASE Certified Master Mechanic Degree, dat is de hoogste stand in de automobielindustrie. Hij vervolgde zijn opleiding aan Pima Community College en de Universiteit van Arizona met twee graden in microcomputertechnologie en LAN / WAN-systeem specialist. Robert opgegroeid op een ranch van de familie 20 mijl buiten Willcox. Samen met zijn ouders, Hij handhaafde de ranch met een gemiddelde van 200 Hoofd van het vee. Robert blijft zijn vader te helpen bij het uitvoeren van de ranch.
Sommige van Robert se prestasies sluit in President van die plaaslike FFA en vise-president van die plaaslike 4-H. Hy verdien die staat Farmer graad in 1983. In 1991, Robert het nie net 'n GM Master Mechanic, maar hy verdien die maksimum telling op die assessering. Hy het ook die ASE Certified Master Mechanic Graad, wat is die hoogste status beskikbaar in die motorbedryf. Hy het voortgegaan om sy opvoeding by Pima Community College en die Universiteit van Arizona met twee grade in Mikrorekenaar Tegnologie en LAN / WAN stelsel spesialis. Robert het grootgeword op 'n familie plaas 20 myl buite Willcox. Saam met sy ouers, Hy behou die plaas met 'n gemiddeld van 200 beeste. Robert gaan voort om sy pa te help met die bestuur van die plaas.
रॉबर्ट के उपलब्धियों में से कुछ स्थानीय एफएफए के किया जा रहा है राष्ट्रपति और स्थानीय 4-एच के उपाध्यक्ष शामिल. उन्होंने कहा कि राज्य में किसान की डिग्री हासिल की 1983. में 1991, रॉबर्ट न केवल एक जीएम मास्टर मैकेनिक बन गया, लेकिन वह आकलन पर अधिकतम स्कोर अर्जित. उन्होंने यह भी एएसई प्रमाणित मास्टर मैकेनिक डिग्री अर्जित, उच्चतम स्थिति मोटर वाहन उद्योग में उपलब्ध है जो. उन्होंने कहा कि Pima सामुदायिक कॉलेज और माइक्रो प्रौद्योगिकी के क्षेत्र में दो डिग्री के साथ एरिजोना विश्वविद्यालय और लैन / वैन प्रणाली विशेषज्ञ पर अपनी शिक्षा जारी. रॉबर्ट एक परिवार के खेत पर पले 20 Willcox के बाहर मील की दूरी पर. अपने माता-पिता के साथ-साथ, वह की औसत के साथ खेत बनाए रखा 200 पशु का मुखिया. रॉबर्ट खेत चल साथ अपने पिता की सहायता के लिए जारी है.
Некоторые из достижений Роберта включают быть президентом местного FFA и вице-президент местного 4-H. Он получил степень государственного Farmer в 1983. В 1991, Роберт не только стал GM Главный механик, но он получил максимальное количество баллов по оценке. Он также получил степень Механик ASE Certified Master, который является самым высоким доступен в автомобильной промышленности статуса. Он продолжил свое образование в Пима Community College и Университета штата Аризона с двумя степенями в микрокомпьютера технологии и специалист системы LAN / WAN. Роберт вырос на семейном ранчо 20 миль за пределами Willcox. Вместе со своими родителями, он поддерживал ранчо со средним 200 голов крупного рогатого скота. Роберт продолжает помогать своему отцу с запуском ранчо.
Några av Robert prestationer inkluderar väsen ordförande i lokala FFA och vice ordförande i lokala 4-H. Han tjänade staten Farmer examen i 1983. I 1991, Robert blev inte bara en GM master mekaniker, men han tjänade den maximala poäng på bedömningen. Han tjänade också ASE Certified master Mechanic Degree, vilket är den högsta status som finns inom fordonsindustrin. Han fortsatte sin utbildning vid Pima Community College och University of Arizona med två grader i mikroteknik och LAN / WAN-system specialist. Robert växte upp på en familj ranch 20 miles utanför Willcox. Tillsammans med sina föräldrar, han fortsatte ranch med ett genomsnitt av 200 nötkreatur. Robert fortsätter att hjälpa sin pappa med att köra ranch.
บางส่วนของความสำเร็จของโรเบิร์ตรวมถึงการเป็นประธาน FFA ท้องถิ่นและรองประธานของท้องถิ่น 4-H. เขาได้รับการศึกษาระดับปริญญารัฐเกษตรกรใน 1983. ใน 1991, โรเบิร์ตไม่เพียง แต่กลายเป็นช่าง GM ปริญญาโท, แต่เขาได้รับคะแนนสูงสุดในการประเมิน. นอกจากนี้เขายังได้รับปริญญาช่าง ASE ได้รับการรับรองปริญญาโท, ซึ่งเป็นสถานะสูงสุดที่มีอยู่ในอุตสาหกรรมยานยนต์. เขายังคงศึกษาของเขาที่วิทยาลัยชุมชน Pima และมหาวิทยาลัยแอริโซนากับสององศาในเทคโนโลยีไมโครคอมพิวเตอร์และผู้เชี่ยวชาญระบบ LAN / WAN. โรเบิร์ตเติบโตขึ้นมาในไร่ของครอบครัว 20 ไมล์นอกค๊อกซ์. พร้อมกับพ่อแม่ของเขา, เขายังคงไร่มีค่าเฉลี่ยของ 200 หัววัว. โรเบิร์ตยังคงให้ความช่วยเหลือพ่อของเขากับการทำงานที่ไร่.
Robert'ın başarılarını Bazı yerel 4-H varlık yerel FFA Başkanı ve Başkan dahil. O Devlet Çiftçi derecesini kazandı 1983. Içinde 1991, Robert sadece GM Usta Mekanik oldu, ama o değerlendirmesine maksimum puan kazandı. O da ASE Sertifikalı Usta Mekanik derecesini aldı, Otomotiv sektöründe mevcut en yüksek statü olan. O Pima Community College ve Mikrobilgisayar Teknolojisinde iki derece ile Arizona Üniversitesi ve LAN / WAN sistemi uzmanı eğitimine devam etti. Robert aile çiftlikte büyüdü 20 Willcox dışında mil. ailesi ile birlikte, O ortalamayla ahır muhafaza 200 sığır başı. Robert çiftlik çalışan babasına yardımcı olmak için devam.
Tá cuid de éachtaí Robert I measc bhail Uachtarán an FFA áitiúil agus Leas-Uachtarán an áitiúil 4-H. Bhain sé an chéim Stáit Feirmeoir in 1983. Sa 1991, Robert tháinig ní hamháin ina Meicneoir GM Máistir, ach a thuill sé an scór is mó ar an measúnú. Thuill sé freisin ar an ASE Deimhnithe Máistir Céim Meicneoir, a bhfuil an stádas is airde atá ar fáil sa tionscal feithicleach. Lean sé a chuid oideachais i gColáiste Pobail Pima agus Ollscoil Arizona bhfuil dhá chéim i microcomputer Teicneolaíocht agus speisialaithe córas LAN / WAN. Robert fhás suas ar feirm teaghlaigh 20 míle taobh amuigh de Willcox. Chomh maith lena thuismitheoirí, á chothabháil aige an feirm le meán de 200 ceann eallaigh. Leanann Robert chun cabhrú lena athair le reáchtáil an feirm.
  Equipe Executiva | PPEP  
Enquanto equilibrar carreira e envolvimento da comunidade, Jay também demonstra habilidades de liderança em casa, como ele é mais dedicado à sua família. Ele é um marido e pai amoroso orgulhoso de dois.
Au niveau de la direction, Jay a été très actif en tant de façons différentes et des capacités au service de notre communauté. Par exemple, comme l'actuel président du Club Rotary de Tucson Sunrise, Jay a été très utile dans la coordination des projets de service dans notre communauté, y compris le bénévolat pour la banque alimentaire communautaire, Hôpital de Tucson diamant enfants, Bell Ben, pour ne citer que quelques-uns. En plus de Rotary, Jay est aussi le conseil d'administration actuel Président du PPEP Inc. Foundation. T. Jay Diallo est également le fondateur et PDG d'une organisation à but non lucratif appelée Fonds mondial pour enfants (www.globalchildrensfund.org) dédié à l'accès aux besoins d'éducation et de base pour les enfants des communautés pauvres du monde entier. Alors que Concilier la carrière et l'engagement communautaire, Jay démontre également des compétences en leadership à la maison comme il est le plus dévoué à sa famille. Il est un mari aimant et père de deux.
On a leadership level, Jay has been very active in so many different ways and capacities in serving our community. For example, as the current President of the Rotary Club of Tucson Sunrise, Jay has been very instrumental in coordinating service projects in our community including volunteering for the community food bank, Tucson Diamond Children’s Hospital, Ben’s Bell, to name only a few. In addition to Rotary, Jay is also the current Board Chairman of the PPEP Inc. Foundation. T. Jay Diallo is also the founder and CEO of a nonprofit organization called Global Children’s Fund (www.globalchildrensfund.org) dedicated to providing access to education and basic needs for children from impoverished communities around the world. While balancing career and community involvement, Jay also demonstrates leadership skills at home as he is most dedicated to his family. He is a loving husband and proud father of two.
En un nivel de liderazgo, Jay ha sido muy activa en muchos sentidos y capacidades diferentes en el servicio a nuestra comunidad. Por ejemplo, como el actual Presidente del Rotary Club de Tucson salida del sol, Jay ha tenido un papel decisivo en la coordinación de proyectos de servicio en nuestra comunidad, incluyendo el voluntariado para el banco de alimentos de la comunidad, El Hospital de Niños de Tucson diamante, Campana de Ben, por nombrar sólo unos pocos. Además de Rotary, Jay es también el actual Presidente de la Junta de la PPEP Inc.. Foundation. T. Jay Diallo es también el fundador y director ejecutivo de una organización sin fines de lucro llamada Fondo Global de Niños (www.globalchildrensfund.org) dedicada a proporcionar acceso a la educación y las necesidades básicas de los niños de las comunidades pobres de todo el mundo. Mientras que el equilibrio de la carrera y de la comunidad, Jay también demuestra la capacidad de liderazgo a su domicilio mientras se dedica la mayor parte de su familia. Él es un amante esposo y orgulloso padre de dos.
Su un livello di leadership, Jay è stato molto attivo in tanti modi e diverse capacità nel servire la nostra comunità. For example, come l'attuale Presidente del Rotary Club di Tucson Alba, Jay è stato molto determinante nel coordinamento di progetti di servizio nella nostra comunità compreso il volontariato per la banca alimentare comunitario, Ospedale dei bambini di Tucson Diamante, di Ben Bell, per citarne solo alcuni. Oltre al Rotary, Jay è anche l'attuale Presidente del Consiglio del PPEP Inc. Foundation. T. Jay Diallo è anche il fondatore e amministratore delegato di un'organizzazione senza scopo di lucro denominata Fondo delle globale (www.globalchildrensfund.org) dedicata a fornire l'accesso ai bisogni di istruzione e di base per i bambini appartenenti a comunità povere di tutto il mondo. Mentre il bilanciamento carriera e il coinvolgimento della comunità, Jay dimostra anche le capacità di leadership a casa come lui è più dedicato alla sua famiglia. Lui è un marito amorevole e un padre orgoglioso di due.
على مستوى القيادة, وكان جاي نشطة جدا في العديد من الطرق وقدرات مختلفة في خدمة مجتمعنا. مثلا, كما الرئيس الحالي لنادي الروتاري في توكسون الشروق, وكان جاي دور فعال جدا في تنسيق المشاريع الخدمية في مجتمعنا بما في ذلك العمل التطوعي لبنك الطعام المجتمع, مستشفى توكسون الماس للطفولة, بيل بن ل, على سبيل المثال لا قليل. بالإضافة إلى الروتاري, جاي هو أيضا رئيس مجلس الإدارة الحالي للشركة PPEP. Foundation. تي. جاي ديالو هو أيضا مؤسس والرئيس التنفيذي لمنظمة غير ربحية تسمى الصندوق العالمي للطفولة (www.globalchildrensfund.org) مكرسة لتوفير الوصول إلى التعليم واحتياجات الأساسية للأطفال من المجتمعات الفقيرة في جميع أنحاء العالم. حين تحقيق التوازن بين الحياة المهنية والمشاركة المجتمعية, يوضح جاي أيضا المهارات القيادية في المنزل كما هو الأكثر مخصصة لعائلته. وهو زوج محب وأب فخور اثنين.
Σε επίπεδο ηγεσίας, Jay υπήρξε πολύ δραστήρια με τόσους πολλούς διαφορετικούς τρόπους και δυνατότητες για την εξυπηρέτηση της κοινότητάς μας. Για παράδειγμα, όπως η σημερινή Πρόεδρος του Ροταριανού Ομίλου της Tucson Sunrise, Jay ήταν πολύ ρόλο στο συντονισμό των σχεδίων υπηρεσίας στην κοινότητά μας, συμπεριλαμβανομένου του εθελοντισμού για την τράπεζα τροφίμων κοινότητας, Νοσοκομείο Tucson Diamond Παιδική, Bell Μπεν, για να αναφέρουμε μόνο μερικά. Εκτός από το Ρόταρυ, Jay είναι επίσης ο απερχόμενος πρόεδρος Διοικητικό Συμβούλιο της PPEP Inc. Foundation. Τ. Jay Diallo είναι επίσης ο ιδρυτής και Διευθύνων Σύμβουλος της μια μη κερδοσκοπική οργάνωση που ονομάζεται Ταμείο Παγκόσμια Παιδική (www.globalchildrensfund.org) αφιερωμένο στην παροχή πρόσβασης στην εκπαίδευση και τις βασικές ανάγκες των παιδιών από φτωχές κοινότητες σε όλο τον κόσμο. Ενώ η εξισορρόπηση της σταδιοδρομίας και τη συμμετοχή της κοινότητας, Jay δείχνει επίσης τις δεξιότητες ηγεσίας στο σπίτι καθώς είναι πλέον αφιερωμένο στην οικογένειά του. Είναι ένας στοργικός σύζυγος και περήφανος πατέρας δύο παιδιών.
Op een leidende niveau, Jay is zeer actief in zoveel verschillende manieren en capaciteiten zijn in het bedienen van onze gemeenschap. For example, als de huidige voorzitter van de Rotary Club van Tucson Sunrise, Jay is zeer behulpzaam geweest bij het coördineren van dienst projecten in onze gemeenschap met inbegrip van vrijwilligerswerk voor de gemeenschap voedselbank, Tucson Diamond Children's Hospital, Ben's Bell, om er maar een paar. Naast Rotary, Jay is ook de huidige bestuursvoorzitter van de PPEP Inc. Foundation. T. Jay Diallo is ook de oprichter en CEO van een non-profit organisatie genaamd Global Children's Fund (www.globalchildrensfund.org) gewijd aan het verstrekken van toegang tot onderwijs en basisbehoeften voor kinderen uit arme gemeenschappen over de hele wereld. Waarbij een evenwicht carrière en betrokkenheid van de gemeenschap, Jay toont ook leidinggevende vaardigheden in huis zoals hij het meest toegewijd aan zijn familie. Hij is een liefhebbende echtgenoot en trotse vader van twee.
リーダーシップのレベルでは, ジェイは私たちのコミュニティにサービスを提供するには非常に多くの異なる方法と能力に非常に活躍しています. 例えば, ツーソンサンライズ・ロータリー・クラブの現在の会長として、, ジェイは、コミュニティフードバンクのためにボランティアを含め私たちのコミュニティに奉仕プロジェクトをコーディネートに非常に尽力してきました, ツーソンダイヤモンド小児病院, ベンの鐘, 名前にわずか数. ロータリーに加え、, ジェイはまたPPEP社の現在の取締役会長であります. Foundation. T. ジェイ・ディアロも世界のこども基金と呼ばれる非営利組織の創設者兼最高経営責任者(CEO)であります (www.globalchildrensfund.org) 世界中の貧しい地域社会からの子供のための教育や基本的なニーズへのアクセスを提供することに専念. キャリアとコミュニティの関与のバランスを取りながら, 彼はほとんど彼の家族に捧げているようジェイはまた、自宅でリーダーシップスキルを実証します. 彼は、愛する夫と2の誇り父であります.
Op 'n leierskap vlak, Jay het baie aktief in so baie verskillende maniere en vermoëns gewees in die versorging van ons gemeenskap. Byvoorbeeld, as die huidige president van die Rotariërklub van Tucson Sunrise, Jay het baie instrumenteel in die koördinering diens projekte in ons gemeenskap, insluitend vrywilligers vir die gemeenskap voedsel bank, Tucson Diamond Children's Hospital, Ben se Bell, te noem net 'n paar. In bykomend tot Rotary, Jay is ook die huidige direksie voorsitter van die PPEP Inc. Foundation. T. Jay Diallo is ook die stigter en hoof uitvoerende beampte van 'n nie-winsgewende organisasie genaamd Global se Kinderfonds (www.globalchildrensfund.org) toegewy aan die verskaffing van toegang tot onderwys en basiese behoeftes vir kinders uit arm gemeenskappe rondom die wêreld. Terwyl die balansering van loopbaan en betrokkenheid by die gemeenskap, Jay toon ook leierskap vaardighede by die huis as hy die meeste gewy aan sy familie. Hy is 'n liefdevolle eggenoot en trotse pa van twee.
एक नेतृत्व स्तर पर, जे हमारे समुदाय की सेवा में इतने सारे अलग अलग तरीकों से और क्षमताओं में बहुत सक्रिय कर दिया गया है. उदाहरण के लिए, टक्सन सूर्योदय के रोटरी क्लब के मौजूदा अध्यक्ष के रूप में, जे समुदाय खाद्य बैंक के लिए स्वयं सेवा सहित हमारे समुदाय में सेवा परियोजनाओं के समन्वय में बहुत महत्वपूर्ण भूमिका निभाई है, टक्सन हीरा बच्चों के अस्पताल, बेन बेल, नाम केवल कुछ करने के लिए. रोटरी के अलावा, जे भी PPEP इंक की वर्तमान बोर्ड के अध्यक्ष है. Foundation. टी. जे डियालो भी संस्थापक और एक गैर-लाभकारी संगठन के मुख्य कार्यकारी अधिकारी वैश्विक बाल कोष कहा जाता है (www.globalchildrensfund.org) दुनिया भर के गरीब समुदायों के बच्चों के लिए शिक्षा और बुनियादी जरूरतों के लिए पहुँच प्रदान करने के लिए समर्पित. जबकि कैरियर और समुदाय की भागीदारी संतुलन, जे भी घर पर नेतृत्व कौशल को दर्शाता है के रूप में वह सबसे अपने परिवार के लिए समर्पित है. उन्होंने कहा कि एक प्यार करने वाला पति और दो पर गर्व पिता है.
На уровне руководства, Джей был очень активен в самых разных способах и возможностях в служении нашего сообщества. Например, как нынешний президент Ротари клуба Tucson Восход, Джей был очень важной ролью в координации проектов обслуживания в нашем обществе, включая доброволец для еды банковского сообщества, Tucson Алмазные детской больницы, Бен Белл, чтобы назвать только некоторые из них. В дополнении к Ротарям, Джей также нынешний председатель правления PPEP Inc. Foundation. T. Джей Диалло также является основателем и главным исполнительным директором некоммерческой организации под названием Global Детский фонд (www.globalchildrensfund.org) посвященный обеспечению доступа к образованию и основным потребностям детей из бедных общин по всему миру. В то время как балансирование карьеры и участие сообщества, Джей также демонстрирует лидерские навыки в домашних условиях, поскольку он наиболее посвящен его семьи. Он любящий муж и гордый отец двоих.
På ledarnivå, Jay har varit mycket aktiv i så många olika sätt och kapacitet att betjäna vårt samhälle. Till exempel, som den nuvarande ordföranden för rotaryklubben i Tucson Sunrise, Jay har varit mycket avgörande för att samordna serviceprojekt i vårt samhälle, inklusive volontär för samhället matbank, Tucson Diamond Barnsjukhus, Ben Bell, för att nämna bara ett fåtal. I tillägg till Rotary, Jay är också den nuvarande styrelsen ordförande PPEP Inc. Foundation. T. Jay Diallo är också grundare och VD för en ideell organisation som heter Global barnfond (www.globalchildrensfund.org) dedikerade till att erbjuda tillgång till utbildning och grundläggande behov för barn från fattiga samhällen runt om i världen. Samtidigt balansera karriär och samhällsengagemang, Jay visar också ledaregenskaper hemma som han mest tillägnad hans familj. Han är en kärleksfull make och stolt far till två.
ในระดับผู้นำ, เจมีบทบาทมากในรูปแบบที่แตกต่างกันมากมายและความสามารถในการให้บริการชุมชนของเรา. เช่น, เป็นประธานคนปัจจุบันของสโมสรโรตารีทูซอนพระอาทิตย์ขึ้น, เจย์ได้รับประโยชน์อย่างมากในการประสานงานโครงการบริการในชุมชนของเรารวมทั้งอาสาสมัครสำหรับธนาคารอาหารชุมชน, โรงพยาบาลทูซอนเพชรเด็ก, เบนเบลล์, ชื่อเพียงไม่กี่. นอกเหนือไปจากโรตารี, เจย์ยังเป็นประธานคณะกรรมการปัจจุบันของ PPEP Inc. Foundation. T. เจย์ไดออลโลยังเป็นผู้ก่อตั้งและซีอีโอขององค์กรที่ไม่แสวงหากำไรที่เรียกว่ากองทุนเด็กทั่วโลก (www.globalchildrensfund.org) ทุ่มเทเพื่อให้เข้าถึงการศึกษาและความต้องการขั้นพื้นฐานสำหรับเด็กจากชุมชนยากจนทั่วโลก. ในขณะที่สมดุลอาชีพและการมีส่วนร่วมของชุมชน, เจย์ยังแสดงให้เห็นถึงทักษะความเป็นผู้นำที่บ้านในขณะที่เขามีความมุ่งมั่นมากที่สุดเพื่อครอบครัวของเขา. เขาเป็นสามีและพ่อที่รักความภาคภูมิใจของทั้งสอง.
Bir liderlik düzeyde, Jay toplumumuzu hizmet veren pek çok farklı şekillerde ve kapasitelerde çok aktif olmuştur. Örneğin, Tucson Sunrise Rotary Kulübü'nün mevcut başkanı olarak, Jay topluluk gıda bankasına gönüllü dahil eden hizmet projelerini koordine çok vesile olmuştur, Tucson Elmas Çocuk Hastanesi, Ben'in Bell, adı sadece birkaç için. Rotary'nin ek olarak, Jay da PPEP Inc mevcut Yönetim Kurulu Başkanı olan. Foundation. T. Jay Diallo da Küresel Çocuk Fonu adlı bir sivil toplum kuruluşunun kurucusu ve CEO'su (www.globalchildrensfund.org) dünyanın geri kalmış toplumlar arası çocuklar için eğitim ve temel ihtiyaçlarına erişim sağlayan adanmış. kariyerini ve toplum katılımını dengeleme iken, o en ailesine adamıştır olarak Jay da evde liderlik becerileri gösterir. O sevgi dolu bir eş ve iki çocuk babasıyım olduğunu.
Ar leibhéal ceannaireachta, Jay bhí an-ghníomhach ar a lán bealaí agus cumais éagsúla sa freastal ar ár bpobal. Mar shampla, mar an tUachtarán reatha an Chlub Rothlach na Tucson Sunrise, Jay Bhí an-uirlise i gcomhordú le tionscadail seirbhísí inár bpobal lena n-áirítear obair dheonach do na bainc bia pobail, Ospidéal Tucson Diamond Leanaí, Bell Ben, a ainm ach cúpla. Chomh maith le Rothlach, Jay freisin an Cathaoirleach Bhord reatha an PPEP Inc. Foundation. T. Jay Diallo freisin an bunaitheoir agus POF eagraíocht neamhbhrabúis ar a dtugtar Ciste Domhanda Leanaí (www.globalchildrensfund.org) tiomanta do rochtain ar riachtanais oideachais agus bunúsacha a chur ar fáil do pháistí ó phobail bochtaithe ar fud an domhain. Agus cothromú gairme agus rannpháirtíocht an phobail, Jay Léiríonn freisin scileanna ceannaireachta sa bhaile mar go bhfuil sé an chuid is tiomanta lena theaghlach. Tá sé ina fear céile grámhara agus athair bródúil as dhá.
  Gana | PPEP  
Após a sua chegada, foi feito a um “Nana” com as fezes elevado de Chefe de Desenvolvimento Econômico. Seu nome é Nana título Bloti Omaboyo I, o que significa Chief, Pai, Patriota. Desde 2010, duas escolas foram renovados; com um sendo uma escola primária em Old Baika e um em New Baika.
En 2010, Dr. Arnold a été invité par le chef et les anciens du Vieux Baika, de la zone traditionnelle Buem, Volta Region, Ghana. Dès son arrivée, il a été fait “Nana” avec le tabouret élevé de chef du développement économique. Son nom de titre est Nana bloti Omaboyo je, ce qui signifie chef, Père, Patriote. Depuis 2010, deux écoles ont été rénovées; l'une étant une école primaire dans le Vieux Baika et un en Nouvelle Baika. le Cousens’ Centre de nutrition et holistique a été créé par l'Arbre de Vie. Le programme de prêt Société coopérative Bueman Micro crédit a été créé dans le Vieux Baika pour servir le peuple Bueman. Dans le Vieux Baika, le Eagles Nest a été créé comme une résidence PPEP et maison d'hôtes. Deux puits d'eau submersibles (alésages) ont été forés pour fournir des sources d'eau potable et sanitaires dans le Vieux Baika. Par ailleurs, un projet visant à réparer les pompes à eau cassée sur des puits existants a été lancé, et une douzaine de réparations déjà effectuées. Il reste 50 puits 28 villages Bueman qui ont besoin de réparations dès que les fonds seront disponibles.
In 2010, Dr. Arnold wurde durch den Chef und Weisen von Old Baika eingeladen, des Buem traditionellen Bereich, Volta Region, Ghana. Bei seiner Ankunft, er machte ein “Trottel” mit dem erhöhten Stuhl des Chief of Economic Development. Sein Titel Name ist Nana Bloti Omaboyo ich, was bedeutet, Chef, Vater, Patriot. Seit 2010, zwei Schulen wurden renoviert; mit einem eine Grundschule in Alt Baika und eine in New Baika sein. die Cousens’ Nutrition and Holistic Center wurde von dem Baum des Lebens etabliert. Die Bueman Micro Credit Cooperative Society Kreditprogramm wurde in Old Baika gegründet, um die Bueman Menschen zu dienen. In Old Baika, die Eagles Nest wurde als PPEP Residenz und Gästehaus eingerichtet. Zwei Tauchwasserbrunnen (Bohrungen) wurden gebohrt, um sichere und hygienische Wasserquellen in Old Baika bieten. Ferner, ein Projekt, gebrochene Wasserpumpen auf bestehende Brunnen zu reparieren wird eingeleitet, und ein Dutzend Reparaturen bereits. Bleibt übrig 50 Brunnen in 28 Bueman Dörfer, die Reparaturen so schnell benötigen, da die Finanzierung zur Verfügung steht.
En 2010, Dr. Arnold fue invitado por el jefe y los ancianos de la vieja Baika, de la Zona Tradicional buem, Volta Región, Ghana. A su llegada, fue nombrado “nana” con las heces elevado de Jefe de Desarrollo Económico. Su nombre es el título Nana Bloti Omaboyo I, lo que significa Jefe, Padre, Patriota. Desde 2010, dos escuelas han sido renovadas; uno de los cuales una escuela primaria en el Viejo Baika y uno en Nueva Baika. el Cousens’ Nutrición y centro holístico fue establecida por el árbol de la vida. El programa de préstamos Bueman Micro Sociedad Cooperativa de Crédito se estableció en el Viejo Baika para servir al pueblo Bueman. En el Viejo Baika, el Nido de Águilas se estableció como una residencia PPEP y casa de huéspedes. Dos pozos de agua sumergibles (taladros) se han perforado para proporcionar fuentes de agua potable y sanitarios en el Viejo Baika. Además, Se ha iniciado un proyecto para reparar las bombas de agua rotas en los pozos existentes, y una docena de reparaciones ya realizadas. Ahí permanece 50 en pozos 28 pueblos Bueman que necesitan reparaciones tan pronto como se disponga de fondos.
In 2010, Dr. Arnold è stato invitato dal capo e gli anziani del Vecchio Baika, dell'Area tradizionale Buem, Volta Region, Ghana. Al suo arrivo, è stato fatto un “Nana” con lo sgabello elevata del capo dello Sviluppo Economico. Il suo nome del titolo è Nana Bloti Omaboyo I, il che significa Capo, Padre, Patriota. Da 2010, due scuole sono state rinnovate; con un essere una scuola elementare nel centro Baika e uno a New Baika. il Cousens’ Nutrizione e Centro Olistico è stato istituito con l'Albero della Vita. Il programma di prestiti Bueman Micro Credito Cooperativo Società è stata fondata nel Vecchio Baika per servire la gente Bueman. In Vecchio Baika, il Nido delle Aquile è stata stabilita come residenza PPEP e pensione. Due pozzi d'acqua sommergibili (fori) sono stati perforati per fornire sorgenti di acqua potabile e sanitari in Old Baika. Inoltre, un progetto per riparare pompe dell'acqua rotti su pozzi esistenti è stata avviata, e una dozzina riparazioni già effettuate. rimane 50 pozzi in 28 villaggi Bueman che hanno bisogno di riparazioni, non appena i finanziamenti diventa disponibile.
في 2010, الدكتور. دعي أرنولد من قبل رئيس وحكماء قديم Baika, من منطقة التقليدية Buem, منطقة فولتا, غانا. Upon his arrival, وقال انه قدم “نانا” مع البراز مرتفعة من الرئيس التنمية الاقتصادية. His title name is Nana Bloti Omaboyo I, which means Chief, Father, Patriot. Since 2010, two schools have been renovated; with one being an elementary school in Old Baika and one in New Baika. وCousens’ أنشئ مركز التغذية وكلي من شجرة الحياة. The Bueman Micro Credit Cooperative Society lending program was established in Old Baika to serve the Bueman people. في قديم Baika, تم تأسيس عش النسور كمقر PPEP وضيافة. Two submersible water wells (bore holes) have been drilled to provide safe and sanitary water sources in Old Baika. علاوة على ذلك, a project to repair broken water pumps on existing wells has been initiated, وعشرات الإصلاحات التي سبق. لا يزال هناك 50 wells in 28 القرى Bueman التي تحتاج إلى إصلاحات في أقرب وقت يصبح التمويل المتاح.
Σε 2010, Ο Δρ. Arnold κλήθηκε από τον αρχηγό και τους πρεσβύτερους της παλιάς Baika, του Buem Παραδοσιακό Περιοχή, Volta Region, Γκάνα. Κατά την άφιξή του, είχε γίνει “Νανά” με την αυξημένη σκαμνί του επικεφαλής της Οικονομικής Ανάπτυξης. Το όνομά τίτλος του είναι Νανά Bloti Omaboyo μου, που σημαίνει αρχηγός, Πατέρας, πατριώτης. Από 2010, Οι δύο σχολεία έχουν ανακαινιστεί; με το ένα να είναι ένα δημοτικό σχολείο στην Παλιά Baika και ένα στη Νέα Baika. η Cousens’ Διατροφή και Ολιστική κέντρο ιδρύθηκε από το Δέντρο της Ζωής. Το πρόγραμμα δανεισμού Bueman μικροπιστώσεων Συνεταιριστική Εταιρεία ιδρύθηκε στην Παλιά Baika να υπηρετεί το λαό Bueman. Στην Παλιά Baika, Η φωλιά Eagles ιδρύθηκε ως κατοικία PPEP και ξενώνα. Δύο φρεάτια υποβρύχιες νερό (οπές) έχουν διάτρητοι για να παρέχει ασφαλή και υγιεινής των πηγών του νερού στην παλιά Baika. Επί πλέον, ένα έργο για την επισκευή σπασμένα αντλίες νερού στα υπάρχοντα πηγάδια έχει ξεκινήσει, και μια ντουζίνα επισκευές που έχουν ήδη γίνει. εξακολουθεί να υπάρχει 50 πηγάδια 28 Bueman χωριά που χρειάζονται επισκευές το συντομότερο χρηματοδοτικοί πόροι.
In 2010, Dr. Arnold was uitgenodigd door de Chief en de ouderlingen van de oude Baika, van de Buem Traditional Area, Volta Region, Ghana. Bij zijn aankomst, Hij werd gemaakt tot een “Nana” met de verhoogde ontlasting van Chief van Economische Ontwikkeling. Zijn titel naam is Nana Bloti Omaboyo I, Dit betekent Chief, Vader, Patriot. Sinds 2010, twee scholen zijn gerenoveerd; waarvan er een een basisschool in Oude Baika en één in New Baika. de Cousens’ Voeding en Holistisch Centrum is opgericht door de Tree of Life. De leningen programma Bueman Micro Credit Cooperative Society werd opgericht in Oude Bajka de Bueman mensen te dienen. In Old Baika, de Eagles Nest werd opgericht als een PPEP verblijfs- en guesthouse. Twee submersible waterputten (boorgaten) zijn geboord om veilig en sanitair water bronnen leveren in Oud Baika. Bovendien, een project om gebroken waterpompen repareren bestaande putten is gestart, en een dozijn reparaties reeds gedane. Er blijft 50 putten in 28 Bueman dorpen die reparaties zo snel moet de financiering beschikbaar is.
で 2010, 博士. アーノルドは、旧Baikaのチーフと長老たちによって招待されました, Buem伝統エリア, ヴォルタ州, ガーナ. 彼の到着時, 彼が作りました “ナナ” 経済開発のチーフの高いスツールと. 彼のタイトル名はナナBloti Omaboyo Iであります, そのチーフを意味し、, お父さん, 愛国者. から 2010, 2校は改装されました; 1は旧Baikaの小学校であることと、ニューBaikaで1. Cousens’ 栄養とホリスティックセンターは、生命の木によって設立されました. Buemanマイクロクレジット協同組合の融資プログラムはBuemanの人々に奉仕するために旧Baikaに設立されました. 旧Baikaで, イーグルズネストはPPEPの住居やゲストハウスとして設立されました. 二つの水中の水の井戸 (ボア穴) 旧Baikaに安全で衛生的な水資源を提供するために、穿孔されています. さらに, 既存の井戸の上に壊れた水ポンプを修復するプロジェクトが開始されました, すでに作られたとダースの修理. 残ります 50 ウェル中 28 資金が利用可能になるとすぐに修理を必要とするBueman村.
In 2010, Dr. Arnold is genooi deur die Hoof en die ouderlinge van Ou Baika, van die Buem Tradisionele Area, Volta Streek, Ghana. Met sy aankoms, Hy het 'n “nana” met die verhoogde stoel van Hoof van Ekonomiese Ontwikkeling. Sy titel naam is Nana Bloti Omaboyo ek, wat beteken Hoof, Vader, patriot. sedert 2010, twee skole is opgeknap; met die een is 'n laer skool in Ou Baika en een in New Baika. die Cousens’ Voeding en holistiese Center is gestig deur die Boom van die Lewe. Die uitleen program Bueman Mikro Credit Cooperative Society gestig in Ou Baika om die Bueman mense te dien. In Ou Baika, die Eagles Nest is gestig as 'n PPEP koshuis en gastehuis. Twee dompelpomp water putte (boorgate) is geboor om veilig en sanitêre waterbronne bied in Ou Baika. Verder, 'n projek om stukkende waterpompe te herstel op bestaande putte is geïnisieer, en 'n dosyn herstelwerk reeds gemaak. daar bly 50 putte in 28 Bueman dorpe wat herstelwerk so gou nodig as befondsing beskikbaar is.
में 2010, डॉ.. अर्नोल्ड मुख्यमंत्री और ओल्ड Baika के बड़ों द्वारा आमंत्रित किया गया था, Buem पारंपरिक क्षेत्र की, वोल्टा क्षेत्र, घाना. उनके आगमन पर, वह बनाया गया था एक “नाना” आर्थिक विकास के मुख्य का ऊंचा मल के साथ. उसका शीर्षक नाम नाना Bloti Omaboyo मैं है, जो मुख्यमंत्री का मतलब, पिता, देश-भक्त. जबसे 2010, दो स्कूलों पुनर्निर्मित किया गया है; एक पुरानी Baika में एक प्राथमिक स्कूल और न्यू Baika में से एक होने के साथ. Cousens’ पोषण और समग्र केंद्र जीवन के वृक्ष द्वारा स्थापित किया गया था. Bueman माइक्रो क्रेडिट सहकारी सोसायटी ऋण कार्यक्रम पुरानी Baika में स्थापित किया गया था Bueman लोगों की सेवा करने के लिए. पुरानी Baika में, ईगल्स नेस्ट एक PPEP निवास और डाक बंगले के रूप में स्थापित किया गया था. दो पनडुब्बी पानी कुओं (बोर होल्स) पुरानी Baika में सुरक्षित और स्वच्छता जल स्रोतों प्रदान करने के लिए drilled किया गया है. और भी, एक परियोजना मौजूदा कुओं पर टूटी पानी के पंपों की मरम्मत के लिए शुरू कर दिया गया, और एक दर्जन मरम्मत पहले ही बना दिया. उनके अवशेष 50 में कुओं 28 Bueman गांवों कि मरम्मत की जरूरत है जैसे ही वित्त पोषण उपलब्ध हो जाता है.
에 2010, 박사. 아놀드는 최고 올드 바이 카의 장로에 의해 초대, Buem 전통적인 지역, 볼타 지역, 아프리카 서부의 공화국. 그의 도착 후, 그가 제작 한 “나나” 경제 개발의 최고의 높은 의자에. 그의 타이틀 이름은 나나 Bloti Omaboyo I입니다, which means Chief, Father, Patriot. 이후 2010, 2 개의 학교가 리뉴얼되었습니다; with one being an elementary school in Old Baika and one in New Baika. Cousens’ 영양과 전체적 센터는 생명의 나무에 의해 설립되었다. The Bueman Micro Credit Cooperative Society lending program was established in Old Baika to serve the Bueman people. 올드 바이 카에서, 이글스 네스트는 PPEP 기숙사 및 게스트 하우스로 설립되었다. Two submersible water wells (bore holes) 올드 바이 카에 안전하고 위생적인​​ 물 소스를 제공하기 위해 천공 된. 게다가, a project to repair broken water pumps on existing wells has been initiated, 그리고 다스 수리 이미 만든. 남아 50 wells in 28 자금 조달대로 즉시 수리를 필요로 Bueman 마을.
В 2010, Доктор. Арнольд был приглашен главный и сионских Старый Baika, от Buem традиционной зоны, Вольта область, Гана. Upon his arrival, он сделал “Nana” с повышенной кале начальника экономического развития. His title name is Nana Bloti Omaboyo I, что означает Chief, Отец, патриот. Since 2010, two schools have been renovated; при этом один начальная школа в Старом Baika и один в Нью-Байка. Cousens’ Питание и Целостный Центр был создан Древа Жизни. Программа кредитования Bueman Micro Credit Cooperative Society была создана в Старой Байке, чтобы служить людям Bueman. В Старом Baika, Гнездо орлов был создан в качестве места жительства PPEP и гостевой дом. Два погружные водяные скважины (Скважины) have been drilled to provide safe and sanitary water sources in Old Baika. Более того, проект для ремонта сломанных насосов воды на существующих скважинах было начато, и десяток ремонт уже сделан. Там по-прежнему 50 скважин 28 Bueman деревни, которые нуждаются в ремонте, как только финансирование становится доступным.
I 2010, Dr. Arnold var inbjuden av chefen och fläder i Gamla Baika, av Buem traditionella området, Volta Region, Ghana. Vid hans ankomst, Han blev en “Nana” med den förhöjda avföring från chefen för ekonomisk utveckling. Hans titel heter Nana Bloti Omaboyo I, vilket innebär Chief, Far, Patriot. Eftersom 2010, två skolor har renoverats; med den ena är en grundskola i gamla Baika och en i New Baika. den Cousens’ Nutrition och Holistic Center grundades av Livets Träd. Den Bueman Micro Credit Föreningen låneprogram bildades Old Baika att tjäna Bueman människor. I Gamla Baika, Eagles boet var etablerad som en PPEP bostad och pensionat. Två dränkbara vattenbrunnar (borrhål) har borrats för att tillhandahålla säkra och sanitära vattenkällor i Old Baika. Vidare, ett projekt för att reparera trasiga vattenpumpar på befintliga brunnar har inletts, och ett dussin reparationer redan gjort. Det återstår 50 brunnar i 28 Bueman byar som behöver reparationer så snart finansieringen blir tillgänglig.
ใน 2010, ดร.. อาร์โนลได้รับเชิญจากหัวหน้าและผู้สูงอายุเก่า Baika, ของ Buem พื้นที่ดั้งเดิม, ภาค Volta, กานา. เมื่อเขามาถึง, เขาได้รับการทำ “นานา” กับอุจจาระสูงของหัวหน้าการพัฒนาทางเศรษฐกิจ. ชื่อของเขาเป็นชื่อนานา Bloti Omaboyo ฉัน, which means Chief, Father, Patriot. ตั้งแต่ 2010, ทั้งสองโรงเรียนได้รับการปรับปรุง; with one being an elementary school in Old Baika and one in New Baika. Cousens’ โภชนาการและศูนย์สุขภาพแบบองค์รวมก่อตั้งขึ้นโดยต้นไม้แห่งชีวิต. The Bueman Micro Credit Cooperative Society lending program was established in Old Baika to serve the Bueman people. ใน Old Baika, รังอินทรีก่อตั้งขึ้นเป็นที่อยู่อาศัย PPEP และเกสท์เฮ้าส์. Two submersible water wells (bore holes) ได้รับการเจาะเพื่อให้ความปลอดภัยและสุขอนามัยในแหล่งน้ำเก่า Baika. นอกจากนี้, a project to repair broken water pumps on existing wells has been initiated, และโหลซ่อมแซมทำแล้ว. ยังคงมี 50 wells in 28 หมู่บ้าน Bueman ที่ต้องซ่อมแซมทันทีที่เงินทุนจะกลายเป็นใช้ได้.
Içinde 2010, Dr. Arnold Şefi ve Eski Baika Liderleri tarafından davet edildi, Buem Geleneksel Alanının, Volta Region, Gana. Göreve gelişinden sonra, Yaptığı bir “nine” Ekonomik Kalkınma Başkanı yükseltilmiş dışkı ile. Onun başlık adı Nana Bloti Omaboyo I, hangi Şef demektir, baba, vatansever kişi. Dan beri 2010, iki okul yenilenmiştir; bir Yeni Baika bir ilköğretim Eski Baika okul ve bir olmanın. Cousens’ Beslenme ve Holistik Merkezi Hayat Ağacı tarafından kurulmuştur. Bueman Mikro Kredi Kooperatifi kredi programı Bueman insanlara hizmet etmek Eski Baika kuruldu. Eski Baika yılında, Eagles Nest PPEP konut ve misafirhane olarak kuruldu. İki dalgıç su kuyuları (delikler) Eski Baika güvenli ve sıhhi su kaynakları sağlamak için delinmiştir. Ayrıca, mevcut kuyuların kırık su pompaları onarmak için bir proje başlatıldı, ve bir düzine onarımlar yapmış. Kalanlar 50 oyuklar 28 fon kullanılabilir olduğunda en kısa sürede tamire ihtiyacı Bueman köyleri.
בתוך 2010, ד"ר. ארנולד הוזמן על ידי ראש ו זקני העתיקה Baika, האזור המסורתי Buem, אזור וולטה, גאנה. Upon his arrival, הוא עשה “תאנה” עם השרפרף המוגבה של ראש לפיתוח כלכלי. His title name is Nana Bloti Omaboyo I, which means Chief, Father, Patriot. Since 2010, two schools have been renovated; with one being an elementary school in Old Baika and one in New Baika. Cousens’ תזונה הוליסטית מרכז הוקמה על ידי עץ החיים. The Bueman Micro Credit Cooperative Society lending program was established in Old Baika to serve the Bueman people. בשנת העתיקה Baika, קן הנשרים הוקם כבית מגורי PPEP בית ההארחה. Two submersible water wells (bore holes) have been drilled to provide safe and sanitary water sources in Old Baika. יתר על כן, a project to repair broken water pumps on existing wells has been initiated, ותריסר תיקונים כבר עשה. נותר 50 wells in 28 כפרי Bueman שצריכים תיקונים בהקדם מימון הופך לזמין.
Sa 2010, An Dr. Tugadh cuireadh Arnold ag an bPríomh-agus Elders de Sean Baika, an Limistéir Traidisiúnta Buem, Volta Réigiún, Gána. Ar a theacht, Rinneadh sé “Nana” leis an stól ardaithe an Chinn Forbairt Eacnamaíochta. Tá a ainm teideal Nana Bloti Omaboyo I, rud a chiallaíonn Príomh, Athair, Patriot. Ós rud é 2010, dhá scoil a athchóiriú; le ceann amháin a bheith ina scoil tosaigh i Sean-Baika agus ceann i New Baika. An Cousens’ Cothú agus Ionad Iomlánaíoch Bhunaigh an Crann na Beatha. Bunaíodh an clár iasachta Bueman Micrimhilseogra Creidmheasa Comharchumann Cumann i Old Baika chun freastal ar na daoine Bueman. I Old Baika, Bunaíodh an Eagles Nest mar áit chónaithe PPEP agus teach aíochta. Dhá toibreacha uisce báite (poill rug) curtha druileáilte foinsí sábháilte agus sláintíochta uisce a sholáthar i Old Baika. Ina theannta sin, Tá tionscadal a dheisiú caidéil uisce briste ar toibreacha atá ann cheana tionscanta, agus a deisiúcháin dosaen déanta cheana. Tá fós 50 toibreacha i 28 sráidbhailte Bueman gur gá deisiúcháin a luaithe a bhíonn maoiniú ar fáil.
  História | PPEP  
Ele foi alojado em Dr. . Sala de Arnold com seu pai John Patton Arnold (aposentado jornalista / inventor) como seu voluntário atender os telefones e cumprimentando os visitantes para o escritório. A partir desse começo humilde PPEP, Inc.
Le passé de PPEP comprend plus 45 décennies de remplir sa mission de "Améliorer la qualité de vie en milieu rural." autonomisation des populations rurales à travers des programmes socio-économiques vers l'autosuffisance. Ces PPEP, Inc. programmes ont commencé en Août 24, 1967, dans les régions rurales du comté de Pima. Dr. John David Arnold, le fondateur des premiers étudiants de PPEP étaient ouvriers agricoles migrants Bracero employeurs des agriculteurs Investment Company dans la région de culture Santa Cruz Valley Pecan et coton. Dr. Arnold a servi comme pilote, mécanicien, et enseignant d'un converti 1957 Chevy (48 autobus scolaire de passagers) nommé "La Trotuga" ("La tortue"). Le premier bureau de PPEP était situé à Pueblo jardins dans la partie sud de Tucson. Il a été installé dans Dr. Le salon de Arnold avec son père John Patton Arnold (journaliste / inventeur à la retraite) comme son bénévolat répondre au téléphone et de saluer les visiteurs au bureau. A partir de ce PPEP de ses humbles débuts, Inc. a donné naissance à une myriade de programmes sociaux de développement économique et les conseils communautaires et les organismes sans but lucratif.
PPEP Vergangenheit umfasst über 45 Jahrzehnte der Erfüllung ihrer Mission zur "Verbesserung der Lebensqualität im ländlichen Raum." Empowering ländlichen Bevölkerung durch soziale und wirtschaftliche Programme in Richtung Autarkie. Diese PPEP, Inc. Programme gestartet am August 24, 1967, in ländlichen Pima County. Dr. John David Arnold, der Gründer der ersten Studenten PPEP waren Bracero Wanderlandarbeiter Arbeitgeber der Landwirte Investmentgesellschaft in der wachsenden Region Santa Cruz Tal Pecan und Baumwolle. Dr. Arnold diente als Fahrer, Mechaniker, und Lehrer von einem umgebauten 1957 Chevy (48 Passagier Schulbus) mit dem Namen "La Trotuga" ("Die Schildkröte"). PPEP erste Büro wurde in Pueblo Gärten im südlichen Teil von Tucson. Es wurde in Dr. untergebracht. Arnolds Wohnzimmer mit seinem Vater John Patton Arnold (pensionierte Journalist / Erfinder) wie seine ehrenamtlichen Beantwortung der Telefone und der Begrüßung der Besucher ins Büro. Von diesem bescheidenen Anfang PPEP, Inc. hervorgebracht hat eine Vielzahl von sozialen und wirtschaftlichen Entwicklungsprogramme und Community basierten Boards und Non-Profit-Organisationen.
El pasado de PPEP abarca más 45 décadas de cumplir con su misión de "mejorar la calidad de la vida rural." Empoderar a la población rural a través de programas económicos y sociales hacia la autosuficiencia. Estos PPEP, Inc. programas comenzaron en agosto 24, 1967, en la zona rural del Condado de Pima. Dr. John David Arnold, el fundador de los primeros estudiantes de PPEP eran braceros inmigrantes trabajadores del campo los empleadores de los agricultores de Sociedades de Inversión de la Cruz del Valle de Santa Pecan y región de cultivo de algodón. Dr. Arnold fue el conductor, mecánico, y maestro de un convertido 1957 Chevy (48 autobús de pasajeros) llamado "La Trotuga" ("La tortuga"). La primera oficina de PPEP se encuentra en Pueblo Gardens en la parte sur de Tucson. Se encuentra en Dr.. Salón de Arnold con su padre John Patton Arnold (periodista jubilado / inventor) como su voluntariado contestar el teléfono y saludar a los visitantes a la oficina. A partir de ese comienzo humilde PPEP, Inc. ha dado lugar a una gran variedad de programas sociales de desarrollo económico y las juntas comunitarias y entidades sin ánimo de lucro.
passato di PPEP comprende oltre 45 decenni di adempiere la sua missione di “migliorare la qualità della vita rurale.” Empowering popolazioni rurali attraverso programmi sociali, economiche verso l'autosufficienza. questi PPEP, Inc. programmi avviati agosto 24, 1967, nelle zone rurali contea di Pima. Dr. John David Arnold, il fondatore di primi studenti di PPEP erano Bracero lavoratori agricoli migranti datori di lavoro degli agricoltori Investment Company nella Valle Pecan e Cotton regione in crescita Santa Cruz. Dr. Arnold servito come il conducente, meccanico, e docente di un convertito 1957 Chevy (48 scuolabus passeggero) denominato "La Trotuga" ("La tartaruga"). primo ufficio di PPEP era situata a Pueblo Gardens, nella parte sud di Tucson. E 'stato ospitato in Dr. soggiorno di Arnold con il padre John Patton Arnold (in pensione giornalista / inventore) come il suo volontario rispondere al telefono e salutando i visitatori in ufficio. Da quel PPEP inizio umile, Inc. ha generato una miriade di programmi di sviluppo economico sociale e tavole a base della comunità e gli enti senza scopo di lucro.
PPEP’s past encompasses over 45 decades of fulfilling its mission to “Improve the quality of rural life.” Empowering rural people through social economic programs towards self-sufficiency. These PPEP, المؤتمر الوطني العراقي. programs started on August 24, 1967, in rural Pima County. الدكتور. جون ديفيد أرنولد, the founder of PPEP’s first students were Bracero migrant farmworkers employers of farmers Investment Company in the Santa Cruz Valley Pecan and Cotton growing region. الدكتور. Arnold served as the driver, mechanic, and teacher of a converted 1957 Chevy (48 passenger school bus) named “La Trotuga” (“The Tortoise”). PPEP’s first office was located in Pueblo Gardens in the South part of Tucson. It was housed in Dr. Arnold’s living room with his father John Patton Arnold (retired journalist/inventor) as his volunteer answering the phones and greeting the visitors to the office. From that humble beginning PPEP, المؤتمر الوطني العراقي. has spawned a myriad of social economic development programs and community based boards and non-profit entities.
παρελθόν PPEP του περιλαμβάνει πάνω από 45 δεκαετίες εκπλήρωση της αποστολής της για την «Βελτίωση της ποιότητας της αγροτικής ζωής.» Ενδυνάμωση αγροτικού πληθυσμού μέσω των κοινωνικών οικονομικών προγραμμάτων για την αυτάρκεια. Αυτά PPEP, Inc. προγράμματα που ξεκίνησε τον Αύγουστο 24, 1967, στην αγροτική κομητεία Pima. Ο Δρ. John David Arnold, ο ιδρυτής της πρώτης φοιτητές PPEP ήταν Bracero μεταναστών αγροτών εργοδότες των αγροτών Εταιρεία Επενδύσεων σε Santa Cruz Valley πεκάν και βαμβάκι αναπτυσσόμενη περιοχή. Ο Δρ. Arnold υπηρέτησε ως οδηγός, μηχανικός, και δάσκαλος του ενός μετατρέπεται 1957 Κυνηγώ (48 σχολικό λεωφορείο επιβατών) που ονομάζεται "La Trotuga" («Η χελώνα»). το πρώτο γραφείο PPEP βρισκόταν στο Pueblo Gardens στο νότιο τμήμα της Tucson. Στεγάστηκε σε δρ. σαλόνι του Άρνολντ με τον πατέρα του John Patton Arnold (συνταξιούχος δημοσιογράφος / εφευρέτη) ως εθελοντής του απαντά τα τηλέφωνα και τα χαιρετισμό τους επισκέπτες στο γραφείο. Από εκείνη την ταπεινή αρχή PPEP, Inc. έχει γεννήσει μια μυριάδα των κοινωνικών προγραμμάτων οικονομικής ανάπτυξης και πίνακες κοινότητα και φορείς μη κερδοσκοπικού χαρακτήρα.
PPEP's verleden omvat meer dan 45 decennia van zijn taak om "Verbeter de kwaliteit van leven op het platteland." Empowering mensen op het platteland door middel van sociaal-economische programma's richting zelfvoorziening. Deze PPEP, Inc. programma's gestart op augustus 24, 1967, op het platteland van Pima County. Dr. John David Arnold, de grondlegger van de eerste studenten PPEP waren Bracero migranten landarbeiders werkgevers van boeren Investment Company in de Santa Cruz Valley Pecan en Cotton groeiende regio. Dr. Arnold diende als de bestuurder, monteur, en leraar van een omgebouwde 1957 Chevy (48 de school passagiersbus) met de naam "La Trotuga" ("De schildpad"). Eerste kantoor PPEP werd gevestigd in Pueblo Gardens in het zuidelijke deel van Tucson. Het werd ondergebracht in Dr. Arnold's woonkamer met zijn vader John Patton Arnold (gepensioneerd journalist / uitvinder) als zijn vrijwilliger het beantwoorden van de telefoon en het begroeten van de bezoekers van het kantoor. Vanaf dat bescheiden begin PPEP, Inc. heeft een groot aantal sociaal-economische ontwikkelingsprogramma's en de gemeenschap gebaseerde borden en non-profit organisaties voortgebracht.
PPEP’s past encompasses over 45 decades of fulfilling its mission to “Improve the quality of rural life.” Empowering rural people through social economic programs towards self-sufficiency. These PPEP, 株式会社. programs started on August 24, 1967, in rural Pima County. 博士. ジョン·デヴィッド·アーノルド, the founder of PPEP’s first students were Bracero migrant farmworkers employers of farmers Investment Company in the Santa Cruz Valley Pecan and Cotton growing region. 博士. Arnold served as the driver, mechanic, and teacher of a converted 1957 Chevy (48 passenger school bus) named “La Trotuga” (“The Tortoise”). PPEP’s first office was located in Pueblo Gardens in the South part of Tucson. It was housed in Dr. Arnold’s living room with his father John Patton Arnold (retired journalist/inventor) as his volunteer answering the phones and greeting the visitors to the office. From that humble beginning PPEP, 株式会社. has spawned a myriad of social economic development programs and community based boards and non-profit entities.
PPEP se verlede sluit oor 45 dekades van die vervulling van sy missie is om "die kwaliteit van die lewe op die platteland." Bemagtiging landelike mense deur middel van sosiale ekonomiese programme na selfver-. Hierdie PPEP, Inc. programme begin op Augustus 24, 1967, in landelike Pima County. Dr. John David Arnold, die stigter van PPEP se eerste studente was Bracero migrerende plaaswerkers werkgewers van boere Investment Company in die Santa Cruz Valley Pecan en Cotton groeiende streek. Dr. Arnold het gedien as die bestuurder, werktuigkundige, en onderwyser van 'n bekeerde 1957 Chevy (48 passasier skoolbus) Die naam "La Trotuga" ("Die skilpad"). PPEP se eerste kantoor is geleë in Pueblo Gardens in die suidelike deel van Tucson. Dit was in Dr gehuisves. Arnold se sitkamer met sy pa John Patton Arnold (afgetrede joernalis / uitvinder) as sy vrywillige beantwoording van die selfone en groet die besoekers aan die kantoor. Van daardie nederige begin PPEP, Inc. het tot gevolg gehad 'n magdom van sosiale programme vir ekonomiese ontwikkeling en gemeenskapsgebaseerde rade en nie-winsgewende entiteite.
PPEP के अतीत से अधिक शामिल 45 "ग्रामीण जीवन की गुणवत्ता में सुधार होगा." करने के लिए अपने मिशन को पूरा करने आत्मनिर्भरता की दिशा में सामाजिक आर्थिक कार्यक्रमों के माध्यम से ग्रामीण लोगों के सशक्तीकरण के दशकों. ये PPEP, इंक. कार्यक्रमों अगस्त को शुरू किया 24, 1967, ग्रामीण Pima काउंटी में. डॉ.. जॉन डेविड अर्नोल्ड, PPEP के पहले छात्रों के संस्थापक सांताक्रूज घाटी पेकन और कपास उगाने वाले क्षेत्र में किसानों को निवेश कंपनी की Bracero प्रवासी farmworkers नियोक्ताओं थे. डॉ.. अर्नोल्ड चालक के रूप में कार्य, मैकेनिक, और एक परिवर्तित की शिक्षक 1957 आखेट (48 यात्री स्कूल बस) "ला Trotuga" नाम ("कछुआ"). PPEP का पहला कार्यालय Tucson के दक्षिण भाग में देहात गार्डन में स्थित था. यह डॉ. में रखे था. उनके पिता जॉन पैटन अर्नोल्ड साथ अर्नोल्ड के कमरे में रहने वाले (सेवानिवृत्त पत्रकार / आविष्कारक) उसके स्वयंसेवक कार्यालय में फोन का जवाब दे और आगंतुकों का अभिवादन के रूप में. कि विनम्र शुरुआत PPEP से, इंक. सामाजिक आर्थिक विकास के कार्यक्रमों और समुदाय आधारित बोर्डों और गैर लाभ संस्थाओं के असंख्य पैदा की है.
В прошлом PPEP охватывает более 45 десятилетий выполняет свою миссию на «повышение качества жизни на селе». Расширение прав и возможностей сельских жителей через социальные экономические программы на пути к самодостаточности. Эти PPEP, Inc. программами, запускаемыми августа 24, 1967, в сельской округе Пима. Доктор. Джон Дэвид Арнольд, основатель первых студентов PPEP были Брасеро мигрантов сельскохозяйственные рабочие работодатели фермеров инвестиционная компания в долине пекан и хлопководство регионе Санта-Крус. Доктор. Арнольд служил водителем, механик, и учитель превращается 1957 Охота (48 пассажирский автобус школе) под названием "La Trotuga" ("Черепаха"). Первый офис PPEP был расположен в Пуэбло сада в южной части Tucson. Она была размещена в доктора. Живущие Арнольда комнате с отцом Джоном Арнольдом Паттон (отставной журналист / изобретатель) как его добровольцем отвечая на телефоны и приветствие посетителей в офис. С этого скромного начала PPEP, Inc. породила множество социальных программ экономического развития и общинных советов и некоммерческие организации.
PPEP förflutna omfattar över 45 årtionden av att fullgöra sitt uppdrag att "Förbättra kvaliteten på livet på landsbygden." Empowering människor på landsbygden genom sociala ekonomiska program mot självförsörjning. Dessa PPEP, Inc. program började på Augusti 24, 1967, på landsbygden Pima County. Dr. John David Arnold, grundaren av PPEP första eleverna var Bracero migrerande lantarbetare arbetsgivare för lantbrukare Investment Company i Santa Cruz dalen Pecan och Cotton växande region. Dr. Arnold tjänade som förare, mekaniker, och lärare i en konverterad 1957 Chevy (48 passagerare skolbuss) Named "La Trotuga" ("Sköldpaddan"). PPEP första kontor låg i Pueblo Gardens i södra delen av Tucson. Det var inrymt i Dr. Arnolds vardagsrum med sin far John Patton Arnold (pensionerad journalist / uppfinnare) som hans volontär svara på telefoner och hälsning besökare till kontoret. Från den ödmjuka början PPEP, Inc. har gett upphov till en myriad av sociala ekonomiska utvecklingsprogram och samhällsbaserade styrelser och ideella enheter.
อดีต PPEP ครอบคลุมกว่า 45 ทศวรรษที่ผ่านมาของการตอบสนองพันธกิจที่จะ "ปรับปรุงคุณภาพชีวิตในชนบท." เพิ่มขีดความสามารถของผู้คนในชนบทผ่านโปรแกรมทางเศรษฐกิจสังคมที่มีต่อการพึ่งตัวเอง. PPEP เหล่านี้, Inc. โปรแกรมเริ่มต้นเมื่อวันที่ 24, 1967, ในชนบทของมณฑลไฟลนก้น. ดร.. อาร์โนลจอห์นเดวิด, ผู้ก่อตั้งของนักศึกษาคนแรก PPEP ที่เป็นนายจ้าง farmworkers ข้ามชาติ Bracero ของเกษตรกร บริษัท การลงทุนในภูมิภาคท​​ี่เพิ่มขึ้นซานตาครูซวัลเลย์ Pecan และผ้าฝ้าย. ดร.. อาร์โนลทำหน้าที่เป็นคนขับรถ, ช่าง, และครูของแปลง 1957 Chevy (48 รถโรงเรียนผู้โดยสาร) ชื่อ "ลา Trotuga" ("เต่า"). สำนักงาน PPEP แรกที่ตั้งอยู่ในปวยโบการ์เด้นในส่วนภาคใต้ของทูซอน. มันตั้งอยู่ในดร. ห้องนั่งเล่นของอาร์โนลกับพ่อของเขาจอห์นอาร์โนลแพ็ตตัน (ออกนักข่าว / นักประดิษฐ์) เป็นอาสาสมัครของเขาตอบรับโทรศัพท์และทักทายผู้เข้าชมไปยังสำนักงาน. จากจุดเริ่มต้นที่ PPEP อ่อนน้อมถ่อมตน, Inc. มี spawned มากมายของโปรแกรมการพัฒนาเศรษฐกิจสังคมและกระดานตามชุมชนและหน่วยงานที่ไม่แสวงหากำไร.
PPEP geçmiş üzerinde kapsar 45 "kırsal yaşam kalitesini artırmak." misyonunu yerine kendine yeterlilik yönünde sosyal, ekonomik programlar aracılığıyla kırsal insanları Empowering onlarca yıl. Bu PPEP, A.Ş.. programları Ağustos'ta başladı 24, 1967, Kırsal Pima County. Dr. John David Arnold, PPEP ilk öğrencilerinin kurucusu Santa Cruz Vadisi Pekan ve Pamuk büyüyen bölgedeki çiftçiler Yatırım Şirketi Bracero göçmen farmworkers işverenler vardı. Dr. Arnold sürücüsü olarak görev, mekanik, ve dönüştürülmüş bir öğretmen 1957 Avlamak (48 Yolcu okul otobüsü) "La Trotuga" İsimli ("Kaplumbağa"). PPEP ilk ofis Tucson Güney kesiminde Pueblo Gardens yer oldu. Bu Dr muhafaza edildi. Babası John Patton Arnold ile Arnold oturma odası (emekli gazeteci / mucit) onun gönüllü ofisine telefon cevaplama ve ziyaretçiler tebrik olarak. O mütevazı başlayan PPEP Gönderen, A.Ş.. sosyal, ekonomik kalkınma programları ve topluluk temelli panoları ve kar amacı gütmeyen kuruluşlar sayısız oluşmasına neden oldu.
PPEP’s past encompasses over 45 decades of fulfilling its mission to “Improve the quality of rural life.” Empowering rural people through social economic programs towards self-sufficiency. These PPEP, Inc. programs started on August 24, 1967, in rural Pima County. ד"ר. ג'ון דיוויד ארנולד, the founder of PPEP’s first students were Bracero migrant farmworkers employers of farmers Investment Company in the Santa Cruz Valley Pecan and Cotton growing region. ד"ר. Arnold served as the driver, mechanic, and teacher of a converted 1957 Chevy (48 passenger school bus) named “La Trotuga” (“The Tortoise”). PPEP’s first office was located in Pueblo Gardens in the South part of Tucson. It was housed in Dr. Arnold’s living room with his father John Patton Arnold (retired journalist/inventor) as his volunteer answering the phones and greeting the visitors to the office. From that humble beginning PPEP, Inc. has spawned a myriad of social economic development programs and community based boards and non-profit entities.
PPEP’s past encompasses over 45 decades of fulfilling its mission to “Improve the quality of rural life.” Empowering rural people through social economic programs towards self-sufficiency. These PPEP, 公司. programs started on August 24, 1967, in rural Pima County. 博士. 約翰·大衛·阿諾德, the founder of PPEP’s first students were Bracero migrant farmworkers employers of farmers Investment Company in the Santa Cruz Valley Pecan and Cotton growing region. 博士. Arnold served as the driver, mechanic, and teacher of a converted 1957 Chevy (48 passenger school bus) named “La Trotuga” (“The Tortoise”). PPEP’s first office was located in Pueblo Gardens in the South part of Tucson. It was housed in Dr. Arnold’s living room with his father John Patton Arnold (retired journalist/inventor) as his volunteer answering the phones and greeting the visitors to the office. From that humble beginning PPEP, 公司. has spawned a myriad of social economic development programs and community based boards and non-profit entities.
PPEP’s past encompasses over 45 decades of fulfilling its mission to “Improve the quality of rural life.” Empowering rural people through social economic programs towards self-sufficiency. These PPEP, Inc. programs started on August 24, 1967, in rural Pima County. An Dr. John David Arnold, the founder of PPEP’s first students were Bracero migrant farmworkers employers of farmers Investment Company in the Santa Cruz Valley Pecan and Cotton growing region. An Dr. Arnold served as the driver, mechanic, and teacher of a converted 1957 Chevy (48 passenger school bus) named “La Trotuga” (“The Tortoise”). PPEP’s first office was located in Pueblo Gardens in the South part of Tucson. It was housed in Dr. Arnold’s living room with his father John Patton Arnold (retired journalist/inventor) as his volunteer answering the phones and greeting the visitors to the office. From that humble beginning PPEP, Inc. has spawned a myriad of social economic development programs and community based boards and non-profit entities.
  Depoimentos | PPEP  
  Sobre PPEP | PPEP  
Inocência inundou-me com esta idade, Eu não estava ciente de que eu estava dizendo ou o que as minhas palavras realmente significou. Agora, Penso em minha resposta e perceber que os meus pais sempre foram direita, Eu era apenas teimoso.
« Je veux être un chauffeur de camion de crème glacée quand je serai. » Innocence m'a inondé à cet âge, Je n'étais pas au courant de ce que je disais ou ce que mes mots voulais effectivement. Maintenant, Je repense à ma réponse et me rends compte que mes parents ont toujours eu raison, J'étais têtu. Pendant dix-sept ans, ils ont été dire à mes jeunes sœurs et moi qu'il est pas aussi simple que cela puisse paraître. Tout semblait si facile et simple; Je n'avais aucune idée de ce qu'il faut pour être en mesure de fournir assez pour survivre. Maintenant que je suis plus vieux et capable de comprendre les luttes dans la vie, Je peux voir clairement ma lutte des parents dans la vie pour nous fournir le meilleur présent et futur.
„Ich will ein Eis Lkw-Fahrer sein, wenn ich erwachsen bin.“ Innocence mich in diesem Alter überschwemmt, Ich war nicht bewusst, was ich sagen will oder was meine Worte eigentlich gemeint. Jetzt, Ich denke zurück an meine Antwort und erkennen, dass meine Eltern haben immer Recht behalten, Ich war nur stur. Für 17 Jahre haben sie meine jüngeren Schwestern und ich erzählt, dass es nicht so einfach ist, wie es scheint. Alles schien so einfach und unkompliziert; Ich hatte keine Ahnung, was es braucht der Lage zu sein, genug ist, um zu überleben. Jetzt, wo ich älter bin und in der Lage zu verstehen, die Kämpfe im Leben, Ich kann klar meine Eltern Kampf im Leben sehe für uns die beste Gegenwart und Zukunft zu schaffen,.
“Quiero ser un conductor de camión de helados cuando sea grande.” Inocencia me inundó a esta edad, Yo no era consciente de lo que estaba diciendo o lo que mis palabras no significaban en realidad. Ahora, Pienso en mi respuesta y me doy cuenta de que mis padres siempre han estado en lo cierto, Yo era terco. Durante diecisiete años que han estado diciendo a mis hermanas menores y yo que no es tan simple como parece. Todo parecía tan fácil y sin complicaciones; No tenía idea de lo que se necesita para ser capaz de proporcionar suficiente para sobrevivir. Ahora que soy mayor y capaz de entender las luchas en la vida, Puedo ver claramente la lucha de mi padre en la vida para proveer para nosotros el mejor presente y futuro.
“Voglio essere un camionista gelato quando sarò grande.” Innocence mi inondato a questa età, Non ero a conoscenza di quello che stavo dicendo o che cosa le mie parole in realtà intendevo. Ora, Ripenso a mia risposta e mi rendo conto che i miei genitori hanno sempre avuto ragione, Ero solo testardo. Per diciassette anni hanno raccontato le mie sorelle più giovani e io che non è così semplice come sembra. Tutto sembrava così facile e senza complicazioni; Non avevo idea di quello che serve per essere in grado di fornire abbastanza per sopravvivere. Ora che sono più vecchio e in grado di comprendere le lotte della vita, Posso vedere chiaramente la lotta dei miei genitori nella vita di fornire per noi il miglior presente e futuro.
"أريد أن أكون سائق شاحنة الآيس كريم عندما يكبر." البراءة غمرت لي في هذا العصر, لم أكن على علم بما كنت أقوله أو ما كلماتي يعني في الواقع. الآن, أعتقد مرة أخرى على جوابي، وندرك أن والدي كان دائما على حق, كنت فقط العنيد. سبعة عشر عاما أنها كانت تقول أخواتي الأصغر سنا ولي أنه ليست بسيطة كما يبدو. كل شيء يبدو من السهل جدا وغير معقدة; لم يكن لدي أي فكرة ما يلزم لتكون قادرة على توفير ما يكفي من أجل البقاء. اليوم وأنا في السن وقادرون على فهم الصراعات في الحياة, أستطيع أن أرى بوضوح النضال والدي في الحياة لتوفير لنا أفضل الحاضر والمستقبل.
«Θέλω να είμαι ένας οδηγός φορτηγού παγωτού όταν μεγαλώσω." Innocence με πλημμύρισε σε αυτή την ηλικία, Εγώ δεν γνώριζε τι έλεγε ή τι λόγια μου πραγματικά σημαίνει. Τώρα, Νομίζω ότι πίσω σχετικά με την απάντηση μου και να συνειδητοποιήσουν ότι οι γονείς μου έχουν πάντα δίκιο, Ήμουν πεισματάρης. Για δεκαεπτά χρόνια έχουν πει νεότερες αδερφές μου και εγώ ότι δεν είναι τόσο απλό όσο φαίνεται. Όλα φαίνονταν τόσο εύκολο και απλό; Δεν είχα καμία ιδέα για το τι χρειάζεται για να είναι σε θέση να παρέχει αρκετά για να επιβιώσουν. Τώρα που είμαι μεγάλα και σε θέση να κατανοήσει τους αγώνες στη ζωή, Μπορώ να δω καθαρά τον αγώνα των γονιών μου στη ζωή να μας παρέχουν το καλύτερο παρόν και το μέλλον.
“Ik wil een ijsje vrachtwagenchauffeur zijn als ik groot ben.” Innocence overspoeld me op deze leeftijd, Ik was niet op de hoogte van wat ik zei of wat mijn woorden eigenlijk bedoeld. Nu, Ik denk terug op mijn antwoord en beseffen dat mijn ouders altijd gelijk zijn geweest, Ik was gewoon koppig. Zeventien jaar lang ze hebben verteld mijn jongere zussen en ik dat het niet zo eenvoudig als het lijkt. Alles leek zo eenvoudig en ongecompliceerd; Ik had geen idee van wat er nodig is om te kunnen genoeg om te overleven om te voorzien in. Nu ik ouder ben en in staat is het begrijpen van de strijd in het leven, Ik kan duidelijk zien de strijd van mijn ouders in het leven om te zorgen voor ons de beste huidige en toekomstige.
"Ek wil 'n roomys vragmotor bestuurder wees wanneer ek grootword." Innocence oorstroom my op hierdie ouderdom, I was not aware of what I was saying or what my words actually meant. Nou, I think back on my answer and realize that my parents have always been right, I was just stubborn. Vir sewentien jaar het hulle is vertel my jonger susters en ek wat dit is nie so eenvoudig soos dit lyk. Alles was so maklik en ongekompliseerde; Ek het geen idee gehad van wat dit verg om in staat wees om genoeg om te oorleef om voorsiening te maak. Nou dat ek ouer en in staat is om die begrip van die stryd in die lewe, Ek kan duidelik sien stryd my ouers se lewe om voorsiening te maak vir ons die beste huidige en toekomstige.
"मैं एक आइसक्रीम ट्रक चालक होने के लिए जब मैं बड़े होते हैं चाहता हूँ।" इनोसेंस मुझे इस उम्र में बाढ़ आ गई, मुझे लगता है मैं क्या कह रहा था के बारे में पता नहीं था या क्या मेरे शब्दों को वास्तव में मतलब. अब, मैं अपने जवाब पर वापस लगता है और मेरे माता - पिता हमेशा सही किया गया है कि एहसास, मैं सिर्फ जिद्दी था. सत्रह साल के लिए वे मेरी छोटी बहनें और मुझे लगता है कि यह के रूप में ऐसा लगता है के रूप में सरल नहीं है कह दिया है. सब कुछ इतना आसान और सरल लग रहा था; मैं जीवित रहने के लिए पर्याप्त उपलब्ध कराने के लिए क्या यह सक्षम होने के लिए ले जाता है का पता नहीं था. अब मैं बड़ा और जीवन में संघर्ष को समझने में सक्षम हूँ कि, मैं स्पष्ट रूप से जीवन में मेरी माता पिता के संघर्ष को देख सकते हैं हमें सबसे अच्छा वर्तमान और भविष्य के लिए प्रदान करने के लिए.
"내가 자랄 때 나는 아이스크림 트럭 드라이버가되고 싶어요."순결이 나이에 나를 침수, I was not aware of what I was saying or what my words actually meant. Now, I think back on my answer and realize that my parents have always been right, I was just stubborn. 십칠년를 들어 그들은 보인다만큼 간단하지 않다 나의 여동생과 내가 이야기 한. 모든 것이 너무 쉽고 복잡하지 않은 듯; 나는 살아남을 충분히 제공하는 것이 할 수 있도록 필요한 것을 전혀 몰랐다. 지금은 삶의 투쟁을 이해하는 나이가있는 오전, 나는 분명히 우리가 최선의 현재와 미래를 제공하기 위해 인생에서 내 부모의 투쟁을 볼 수 있습니다.
«Я хочу быть водитель мороженого грузовик, когда я вырасту.» Невинность затопила меня в этом возрасте, Я не был в курсе, что я говорил и что мои слова на самом деле имел в виду. Сейчас, Я думаю, обратно на мой ответ и понять, что мои родители всегда были прямо, Я был просто упрямым. В течение семнадцати лет они говорили мои младшие сестры и я, что это не так просто, как кажется. Казалось, все так легко и без осложнений; Я понятия не имел, что это берет, чтобы быть в состоянии обеспечить достаточно, чтобы выжить. Теперь, когда я стал старше и способен понять борьбу в жизни, Я могу ясно видеть борьбу моего родителя в жизни, чтобы обеспечить для нас самое лучшее настоящее и будущее.
”Jag vill vara en glasslastbilschaufför när jag blir stor.” Innocence svämmade mig i denna ålder, Jag var inte medveten om vad jag sade eller vad mina ord faktiskt innebar. Nu, Jag tänker tillbaka på mitt svar och inser att mina föräldrar har alltid varit rätt, Jag var bara envis. För sjutton år har de berättat mina yngre systrar och jag att det är inte så enkelt som det verkar. Allt verkade så enkelt och okomplicerat; Jag hade ingen aning om vad som krävs för att kunna ge tillräckligt för att överleva. Nu när jag är äldre och kan förstå kampen i livet, Jag kan tydligt se mina föräldrars kamp i livet att ge oss den bästa nuvarande och framtida.
"ผมอยากจะเป็นคนขับรถบรรทุกไอศครีมเมื่อผมโตขึ้น." ฉันบริสุทธิ์น้ำท่วมในช่วงอายุนี้, ฉันไม่ได้ตระหนักถึงสิ่งที่ผมพูดหรือสิ่งที่หมายถึงคำพูดของฉันจริง. ขณะนี้, ผมคิดย้อนกลับไปในคำตอบของฉันและตระหนักดีว่าพ่อแม่ของฉันได้รับเสมอขวา, ผมปากแข็งเพียง. สิบเจ็ดปีที่พวกเขาได้รับการบอกน้องสาวของฉันและฉันว่ามันไม่ง่ายอย่างที่ดูเหมือนว่า. ทุกอย่างดูเหมือนเพื่อให้ง่ายและไม่ซับซ้อน; ฉันมีความคิดของสิ่งที่จะสามารถให้มากพอที่จะอยู่รอดไม่ได้. ตอนนี้ผมเป็นเก่าและความสามารถในการทำความเข้าใจเกี่ยวกับการต่อสู้ในชีวิต, ผมสามารถเห็นได้ชัดเจนการต่อสู้แม่ของฉันในชีวิตที่จะให้เราที่ดีที่สุดในปัจจุบันและอนาคต.
“I want to be an ice-cream truck driver when I grow up.” Innocence flooded me at this age, Ben ne dediğini farkında değildi ya da ne benim kelime aslında geliyordu. Şimdi, Ben cevap üzerine tekrar düşünmek ve ailem her zaman haklı olduğunu fark, Ben sadece inatçı oldu. For seventeen years they have been telling my younger sisters and I that it is not as simple as it seems. Everything seemed so easy and uncomplicated; I had no idea of what it takes to be able to provide enough to survive. Now that I am older and capable of understanding the struggles in life, I can clearly see my parent’s struggle in life to provide for us the best present and future.
"אני רוצה להיות נהג משאית גלידה כשאגדל." תמים הציף אותי בגיל הזה, I was not aware of what I was saying or what my words actually meant. עכשיו, I think back on my answer and realize that my parents have always been right, I was just stubborn. במשך שבע עשר שנים הם כבר אומרים אחיות הצעירות שלי ואני שזה לא פשוט כמו שזה נראה. הכל נראה כל כך קל ולא מסובך; לא היה לי מושג על מה שנדרש כדי להיות מסוגל לספק מספיק כדי לשרוד. עכשיו אני מבוגר מסוגל להבין את המאבקים בחיים, אני יכול לראות בבירור המאבק של ההורים שלי בחיים כדי לספק לנו את ההווה והעתיד הטוב ביותר.
  Dr.. John David Arnold ...  
. John David Arnold nasceu em 'Pensilvânia holandês País' em uma pequena fazenda perto Doylestown em Bucks County. Seu falecido pai cuja família remonta ao início dos anos 1600 foi um escritor e inventor, que escreveu o primeiro guia turístico do motor do México para Triple A e revistas Popular Mechanics em 1950.
Dr. John David Arnold est né dans «Pennsylvania Dutch Country» sur une petite ferme située près de Doylestown dans le comté de Bucks. Son défunt père dont la famille date du début des années 1600 était un écrivain et inventeur, qui a écrit le premier guide touristique de moteur du Mexique pour Triple A et Mécanique des magazines populaires dans les années 1950. Sa mère était une artiste, sculpteur, et le propriétaire de l'entreprise de micro cadeaux de Grayce en Patagonie, Arizona jusqu'à l'âge de 97. Dr. Arnold a deux sœurs, Janie & Elaine. Dr. Arnold a été un résident de l'Arizona depuis plus de cinq décennies et réside actuellement en tant Tucson et la Patagonie, Arizona. Dr. Arnold est un parent seul avec trois filles et un beau-fils; Loree, Renato, (né à Lima, Pérou) Chaska, 20 et Tika, 16. Tous les quatre ont assisté et a excellé dans les écoles traditionnelles et publiques charter. Dr. Arnold a déménagé à Guadalajara, Mexique avec sa famille quand il avait six ans, et à l'école élémentaire au Collège Cervantes. Il a déménagé à Nogales, Arizona après cinq ans à Guadalajara. Sa famille a ensuite déménagé à côté de la sud vers Tucson 1958 où il a assisté Wakefield Junior High et Lycées Pueblo. Par la suite, Dr. Arnold est diplômé de l'Université de l'Arizona, avec un baccalauréat en espagnol et en sociologie, deux maîtrises en administration et de l'éducation, (M. Et) titulaire d'un doctorat. dans les mêmes domaines. À l'âge de 12, parce qu'il parlait espagnol, il a été invité par le ministère de bus de son église pour aller dans les camps des ouvriers agricoles Bracero comme un interprète. À l'âge de 16, il a conduit son bus de l'église et a établi les ministères migrants à Santa Cruz Valley, Rillito, et Marana, Arizona. À l'âge de 18, il a été ordonné pasteur et la première église baptiste du Sud à Catalina, Arizona. Son enseignement et carrière d'entraîneur a été dans des écoles privées où il a organisé l'Association Athlétique Arizona lycée indépendant. Son basket-ball, football, équipes de piste et de baseball tous les championnats de l'État gagné en 1966.
Dr. John David Arnold wurde in "Pennsylvania Dutch Country" auf einem kleinen Bauernhof in der Nähe von Doylestown liegt in Bucks County geboren. Sein verstorbener Vater, dessen Familie stammt aus dem frühen 1600 war ein Schriftsteller und Erfinder, , die den ersten Motor Reiseführer von Mexiko für Triple A und Popular Mechanics Magazine in den 1950er Jahren schrieb. Seine Mutter war ein Künstler, Bildhauer, und Mikro-Unternehmer von Grayce der Geschenk-Shop in Patagonien, Arizona bis zum Alter von 97. Dr. Arnold hat zwei Schwestern, Janie & Elaine. Dr. Arnold war ein Bewohner von Arizona mehr als fünf Jahrzehnten und gegenwärtig liegt sowohl in Tucson und Patagonien, Arizona. Dr. Arnold ist eine alleinerziehende Mutter mit drei Töchtern und einem Stiefsohn; Loree, Renato, (geboren in Lima, Peru) Chaska, 20 und Tika, 16. Alle vier wurden besucht und in traditionellen und öffentlichen Charter-Schulen ausgezeichnet. Dr. Arnold zog nach Guadalajara, Mexiko mit seiner Familie, als er sechs Jahre alt war, und besuchte die Grundschule am Colegio Cervantes. Er zog nach Nogales, Arizona nach fünf Jahren in Guadalajara. Seine Familie zog dann nach Südseite Tucson circa 1958 wo er an Wakefield Junior High und High Schools Pueblo. Anschließend, Dr. Arnold studierte an der University of Arizona, mit einem Bachelor-Abschluss in Spanisch und Soziologie, zwei Master in Verwaltung und Bildung, (M. Und) mit einem Ph.D. in den gleichen Bereichen. Im Alter von 12, weil er Spanisch sprach er von seiner Kirche Bus Ministerium aufgefordert, die Bracero Landarbeiter Lagern als Dolmetscher gehen. Im Alter von 16, trieb er seine eigene Kirche gegründet Bus und die Migranten Ministerien in Santa Cruz Tal, Rillito, und Marana, Arizona. Im Alter von 18, wurde er zum Priester geweiht und der First Southern Baptist Church in Catalina Pastor, Arizona. Seine Lehr-und Trainerkarriere war in privaten Schulen, wo er die Arizona Unabhängige Highschool Athletic Association organisiert. Seine Basketball, Fußball, Spur und Baseball-Teams alle Landesmeisterschaften gewann in 1966.
Dr. John David Arnold nació en el "Pennsylvania Dutch Country 'en una pequeña granja situada cerca de Doylestown en Bucks County. Su difunto padre, cuya familia se remonta a principios de la década de 1600 fue un escritor e inventor, que escribió la primera guía turística de México motor de Triple A y Popular Mechanics revistas en los años 1950. Su madre era una artista, escultor, y dueño del negocio de micro Tienda de regalos Grayce en Patagonia, Arizona hasta la edad de 97. Dr. Arnold tiene dos hermanas, Janie & Elaine. Dr. Arnold ha sido residente de Arizona por más de cinco décadas y en la actualidad reside tanto en Tucson y Patagonia, Arizona. Dr. Arnold es una madre soltera con tres hijas y un hijastro; Loree, Renato, (Nació en Lima, Perú) Chaska, 20 y Tika, 16. Los cuatro han participado y destacado en las escuelas charter y tradicionales pública. Dr. Arnold se trasladó a Guadalajara, México con su familia cuando tenía seis años de edad, y asistió a la escuela primaria en el Colegio Cervantes. Se trasladó a Nogales, Arizona después de cinco años en Guadalajara. Su familia se trasladó a circa lado sur de Tucson 1958 donde asistió a la Escuela Secundaria Wakefield y Escuelas de Pueblo Alto. Con posterioridad, Dr. Arnold se graduó de la Universidad de Arizona, con una licenciatura en Español y Sociología, dos de máster en Administración y Educación, (M. Y) con un doctorado. en los mismos campos. A la edad de 12, porque hablaba español fue invitado por el ministerio de su iglesia autobús para ir a los campamentos de trabajadores agrícolas braceros como intérprete. A la edad de 16, conducía su autobús de la iglesia propia y estableció los ministerios migrantes en Santa Cruz del Valle, Rillito, y Marana, Arizona. A la edad de 18, fue ordenado sacerdote y pastor de la Primera Iglesia Bautista del Sur en Catalina, Arizona. Su enseñanza y su carrera como entrenador fue en escuelas privadas donde organizó el Arizona Independent High School Athletic Association. Su baloncesto, fútbol, equipos de pista y béisbol ganaron campeonatos estatales en 1966.
Dr. John David Arnold è nato a 'Pennsylvania Dutch Country' in una piccola fattoria situata vicino a Doylestown Bucks County. Il suo defunto padre, la cui famiglia risale agli inizi del 1600 è stato uno scrittore e inventore, che ha scritto la prima guida turistica del motore del Messico per Triple A e Riviste Popular Mechanics nel 1950. Sua madre era un artista, scultore, e micro proprietario dell'attivitá di Grayce regali in Patagonia, Arizona fino all'età di 97. Dr. Arnold ha due sorelle, Janie & Elaine. Dr. Arnold è stato un residente di Arizona per oltre cinque decenni e attualmente risiede in entrambi Tucson e Patagonia, Arizona. Dr. Arnold è una madre single con tre figlie e un figliastro; Loree, Renato, (nato a Lima, Perù) Chaska, 20 e Tika, 16. Tutti e quattro hanno frequentato ed eccelso in scuole charter e tradizionali pubblici. Dr. Arnold si trasferì a Guadalajara, Messico con la sua famiglia quando aveva sei anni, e ha frequentato la scuola elementare a Colegio Cervantes. Si trasferisce a Nogales, Arizona, dopo cinque anni di Guadalajara. La sua famiglia si trasferisce a sud intorno al fianco di Tucson 1958 dove ha frequentato Wakefield Junior High e Pueblo Scuole Superiori. Successivamente, Dr. Arnold è laureato presso la University of Arizona, con una laurea in spagnolo e Sociologia, due master in Amministrazione e Istruzione, (M. Ed) con un Ph.D. negli stessi campi. All'età 12, perché parlava spagnolo è stato invitato dal ministero degli autobus della sua chiesa per andare nei campi farmworker Bracero come interprete. All'età 16, ha guidato il suo bus chiesa e ha stabilito i ministeri migranti a Santa Cruz Valle, Rillito, e Marana, Arizona. All'età 18, è stato ordinato e pastored Prima Chiesa Battista meridionale in un Catalina, Arizona. Il suo insegnamento e la carriera di allenatore è stato in scuole private dove organizza la Arizona Independent School Alta Athletic Association. Il suo basket, calcio, pista e baseball squadre hanno vinto tutti i campionati di stato in 1966.
الدكتور. ولد جون ديفيد أرنولد في "بنسلفانيا الهولندية البلد" في مزرعة صغيرة تقع بالقرب من [دولستوون في مقاطعة ميلووكي. وكان والده الراحل الذي يعود تاريخه إلى أوائل عام 1600 عائلة الكاتب والمخترع, الذي كتب أول دليل سياحي السيارات المكسيك لتريبل ايه ومجلات ميكانيكا الشعبية في عام 1950. كانت والدته فنان, نحات, وصاحب العمل الصغير من تذكارات Grayce في باتاغونيا, أريزونا حتى سن 97. الدكتور. أرنولد ديه أختان, جاني & إلين. الدكتور. وكان أرنولد وهو من سكان ولاية أريزونا لأكثر من خمسة عقود ويقيم حاليا في كل من توكسون وباتاغونيا, أريزونا. الدكتور. أرنولد هو احد الوالدين مع ثلاث بنات وربيب واحد; لوري, ريناتو, (ولد في ليما, بيرو) Chaska, 20 وتيكا, 16. كل أربعة وقد حضر وبرع في المدارس المستأجرة التقليدية والعامة. الدكتور. انتقل أرنولد إلى غوادالاخارا, المكسيك مع عائلته عندما كان عمره ست سنوات, وحضر المدرسة الابتدائية في نقابة سرفانتس. انتقل إلى نوغاليس, أريزونا بعد خمس سنوات في غوادالاخارا. ثم انتقلت عائلته إلى توكسون في الجانب الجنوبي حوالي عام 1958 حيث حضر يكفيلد إعدادية ومدرسة ثانوية بويبلو. بعد ذلك, الدكتور. تخرج أرنولد من جامعة أريزونا, مع درجة البكالوريوس في علم الاجتماع والإسبانية, اثنين من الدرجات الماجستير في الإدارة والتعليم, (M. و) مع دكتوراه. في نفس المجالات. في سن 12, لأنه تحدث الاسبانية انه دعي من قبل وزارة الحافلة كنيسته للذهاب إلى مخيمات لعامل براسيرو كمترجم. في سن 16, قاد له حافلة الكنيسة الخاصة وأنشأت الوزارات المهاجرين في وادي سانتا كروز, Rillito, ومارانا, أريزونا. في سن 18, كان رسامة وكراعي الكنيسة المعمدانية الجنوبية الأولى في كاتالينا, أريزونا. كان تعليمه والتدريب المهني في المدارس الخاصة حيث نظمت جمعية أريزونا المستقلة مدرسة ثانوية رياضية. له كرة السلة, كرة القدم, المسار والبيسبول فرق كل دولة بطولات فاز في 1966.

. John David Arnold nasceu em 'Pensilvânia holandês País' em uma pequena fazenda perto Doylestown em Bucks County. Seu falecido pai cuja família remonta ao início dos anos 1600 foi um escritor e inventor, que escreveu o primeiro guia turístico do motor do México para Triple A e revistas Popular Mechanics em 1950.
Dr. John David Arnold est né dans «Pennsylvania Dutch Country» sur une petite ferme située près de Doylestown dans le comté de Bucks. Son défunt père dont la famille date du début des années 1600 était un écrivain et inventeur, qui a écrit le premier guide touristique de moteur du Mexique pour Triple A et Mécanique des magazines populaires dans les années 1950. Sa mère était une artiste, sculpteur, et le propriétaire de l'entreprise de micro cadeaux de Grayce en Patagonie, Arizona jusqu'à l'âge de 97. Dr. Arnold a deux sœurs, Janie & Elaine. Dr. Arnold a été un résident de l'Arizona depuis plus de cinq décennies et réside actuellement en tant Tucson et la Patagonie, Arizona. Dr. Arnold est un parent seul avec trois filles et un beau-fils; Loree, Renato, (né à Lima, Pérou) Chaska, 19 et Tika, 16. Tous les quatre ont assisté et a excellé dans les écoles traditionnelles et publiques charter. Dr. Arnold a déménagé à Guadalajara, Mexique avec sa famille quand il avait six ans, et à l'école élémentaire au Collège Cervantes. Il a déménagé à Nogales, Arizona après cinq ans à Guadalajara. Sa famille a ensuite déménagé à côté de la sud vers Tucson 1958 où il a assisté Wakefield Junior High et Lycées Pueblo. Par la suite, Dr. Arnold est diplômé de l'Université de l'Arizona, avec un baccalauréat en espagnol et en sociologie, deux maîtrises en administration et de l'éducation, (M. Et) titulaire d'un doctorat. dans les mêmes domaines. À l'âge de 12, parce qu'il parlait espagnol, il a été invité par le ministère de bus de son église pour aller dans les camps des ouvriers agricoles Bracero comme un interprète. À l'âge de 16, il a conduit son bus de l'église et a établi les ministères migrants à Santa Cruz Valley, Rillito, et Marana, Arizona. À l'âge de 18, il a été ordonné pasteur et la première église baptiste du Sud à Catalina, Arizona. Son enseignement et carrière d'entraîneur a été dans des écoles privées où il a organisé l'Association Athlétique Arizona lycée indépendant. Son basket-ball, football, équipes de piste et de baseball tous les championnats de l'État gagné en 1966.
Dr. John David Arnold wurde in "Pennsylvania Dutch Country" auf einem kleinen Bauernhof in der Nähe von Doylestown liegt in Bucks County geboren. Sein verstorbener Vater, dessen Familie stammt aus dem frühen 1600 war ein Schriftsteller und Erfinder, , die den ersten Motor Reiseführer von Mexiko für Triple A und Popular Mechanics Magazine in den 1950er Jahren schrieb. Seine Mutter war ein Künstler, Bildhauer, und Mikro-Unternehmer von Grayce der Geschenk-Shop in Patagonien, Arizona bis zum Alter von 97. Dr. Arnold hat zwei Schwestern, Janie & Elaine. Dr. Arnold war ein Bewohner von Arizona mehr als fünf Jahrzehnten und gegenwärtig liegt sowohl in Tucson und Patagonien, Arizona. Dr. Arnold ist eine alleinerziehende Mutter mit drei Töchtern und einem Stiefsohn; Loree, Renato, (geboren in Lima, Peru) Chaska, 19 und Tika, 16. Alle vier wurden besucht und in traditionellen und öffentlichen Charter-Schulen ausgezeichnet. Dr. Arnold zog nach Guadalajara, Mexiko mit seiner Familie, als er sechs Jahre alt war, und besuchte die Grundschule am Colegio Cervantes. Er zog nach Nogales, Arizona nach fünf Jahren in Guadalajara. Seine Familie zog dann nach Südseite Tucson circa 1958 wo er an Wakefield Junior High und High Schools Pueblo. Anschließend, Dr. Arnold studierte an der University of Arizona, mit einem Bachelor-Abschluss in Spanisch und Soziologie, zwei Master in Verwaltung und Bildung, (M. Und) mit einem Ph.D. in den gleichen Bereichen. Im Alter von 12, weil er Spanisch sprach er von seiner Kirche Bus Ministerium aufgefordert, die Bracero Landarbeiter Lagern als Dolmetscher gehen. Im Alter von 16, trieb er seine eigene Kirche gegründet Bus und die Migranten Ministerien in Santa Cruz Tal, Rillito, und Marana, Arizona. Im Alter von 18, wurde er zum Priester geweiht und der First Southern Baptist Church in Catalina Pastor, Arizona. Seine Lehr-und Trainerkarriere war in privaten Schulen, wo er die Arizona Unabhängige Highschool Athletic Association organisiert. Seine Basketball, Fußball, Spur und Baseball-Teams alle Landesmeisterschaften gewann in 1966.
Dr. John David Arnold nació en el "Pennsylvania Dutch Country 'en una pequeña granja situada cerca de Doylestown en Bucks County. Su difunto padre, cuya familia se remonta a principios de la década de 1600 fue un escritor e inventor, que escribió la primera guía turística de México motor de Triple A y Popular Mechanics revistas en los años 1950. Su madre era una artista, escultor, y dueño del negocio de micro Tienda de regalos Grayce en Patagonia, Arizona hasta la edad de 97. Dr. Arnold tiene dos hermanas, Janie & Elaine. Dr. Arnold ha sido residente de Arizona por más de cinco décadas y en la actualidad reside tanto en Tucson y Patagonia, Arizona. Dr. Arnold es una madre soltera con tres hijas y un hijastro; Loree, Renato, (Nació en Lima, Perú) Chaska, 19 y Tika, 16. Los cuatro han participado y destacado en las escuelas charter y tradicionales pública. Dr. Arnold se trasladó a Guadalajara, México con su familia cuando tenía seis años de edad, y asistió a la escuela primaria en el Colegio Cervantes. Se trasladó a Nogales, Arizona después de cinco años en Guadalajara. Su familia se trasladó a circa lado sur de Tucson 1958 donde asistió a la Escuela Secundaria Wakefield y Escuelas de Pueblo Alto. Con posterioridad, Dr. Arnold se graduó de la Universidad de Arizona, con una licenciatura en Español y Sociología, dos de máster en Administración y Educación, (M. Y) con un doctorado. en los mismos campos. A la edad de 12, porque hablaba español fue invitado por el ministerio de su iglesia autobús para ir a los campamentos de trabajadores agrícolas braceros como intérprete. A la edad de 16, conducía su autobús de la iglesia propia y estableció los ministerios migrantes en Santa Cruz del Valle, Rillito, y Marana, Arizona. A la edad de 18, fue ordenado sacerdote y pastor de la Primera Iglesia Bautista del Sur en Catalina, Arizona. Su enseñanza y su carrera como entrenador fue en escuelas privadas donde organizó el Arizona Independent High School Athletic Association. Su baloncesto, fútbol, equipos de pista y béisbol ganaron campeonatos estatales en 1966.
Dr. John David Arnold è nato a 'Pennsylvania Dutch Country' in una piccola fattoria situata vicino a Doylestown Bucks County. Il suo defunto padre, la cui famiglia risale agli inizi del 1600 è stato uno scrittore e inventore, che ha scritto la prima guida turistica del motore del Messico per Triple A e Riviste Popular Mechanics nel 1950. Sua madre era un artista, scultore, e micro proprietario dell'attivitá di Grayce regali in Patagonia, Arizona fino all'età di 97. Dr. Arnold ha due sorelle, Janie & Elaine. Dr. Arnold è stato un residente di Arizona per oltre cinque decenni e attualmente risiede in entrambi Tucson e Patagonia, Arizona. Dr. Arnold è una madre single con tre figlie e un figliastro; Loree, Renato, (nato a Lima, Perù) Chaska, 19 e Tika, 16. Tutti e quattro hanno frequentato ed eccelso in scuole charter e tradizionali pubblici. Dr. Arnold si trasferì a Guadalajara, Messico con la sua famiglia quando aveva sei anni, e ha frequentato la scuola elementare a Colegio Cervantes. Si trasferisce a Nogales, Arizona, dopo cinque anni di Guadalajara. La sua famiglia si trasferisce a sud intorno al fianco di Tucson 1958 dove ha frequentato Wakefield Junior High e Pueblo Scuole Superiori. Successivamente, Dr. Arnold è laureato presso la University of Arizona, con una laurea in spagnolo e Sociologia, due master in Amministrazione e Istruzione, (M. Ed) con un Ph.D. negli stessi campi. All'età 12, perché parlava spagnolo è stato invitato dal ministero degli autobus della sua chiesa per andare nei campi farmworker Bracero come interprete. All'età 16, ha guidato il suo bus chiesa e ha stabilito i ministeri migranti a Santa Cruz Valle, Rillito, e Marana, Arizona. All'età 18, è stato ordinato e pastored Prima Chiesa Battista meridionale in un Catalina, Arizona. Il suo insegnamento e la carriera di allenatore è stato in scuole private dove organizza la Arizona Independent School Alta Athletic Association. Il suo basket, calcio, pista e baseball squadre hanno vinto tutti i campionati di stato in 1966.
الدكتور. ولد جون ديفيد أرنولد في "بنسلفانيا الهولندية البلد" في مزرعة صغيرة تقع بالقرب من [دولستوون في مقاطعة ميلووكي. وكان والده الراحل الذي يعود تاريخه إلى أوائل عام 1600 عائلة الكاتب والمخترع, الذي كتب أول دليل سياحي السيارات المكسيك لتريبل ايه ومجلات ميكانيكا الشعبية في عام 1950. كانت والدته فنان, نحات, وصاحب العمل الصغير من تذكارات Grayce في باتاغونيا, أريزونا حتى سن 97. الدكتور. أرنولد ديه أختان, جاني & إلين. الدكتور. وكان أرنولد وهو من سكان ولاية أريزونا لأكثر من خمسة عقود ويقيم حاليا في كل من توكسون وباتاغونيا, أريزونا. الدكتور. أرنولد هو احد الوالدين مع ثلاث بنات وربيب واحد; لوري, ريناتو, (ولد في ليما, بيرو) Chaska, 19 وتيكا, 16. كل أربعة وقد حضر وبرع في المدارس المستأجرة التقليدية والعامة. الدكتور. انتقل أرنولد إلى غوادالاخارا, المكسيك مع عائلته عندما كان عمره ست سنوات, وحضر المدرسة الابتدائية في نقابة سرفانتس. انتقل إلى نوغاليس, أريزونا بعد خمس سنوات في غوادالاخارا. ثم انتقلت عائلته إلى توكسون في الجانب الجنوبي حوالي عام 1958 حيث حضر يكفيلد إعدادية ومدرسة ثانوية بويبلو. بعد ذلك, الدكتور. تخرج أرنولد من جامعة أريزونا, مع درجة البكالوريوس في علم الاجتماع والإسبانية, اثنين من الدرجات الماجستير في الإدارة والتعليم, (M. و) مع دكتوراه. في نفس المجالات. في سن 12, لأنه تحدث الاسبانية انه دعي من قبل وزارة الحافلة كنيسته للذهاب إلى مخيمات لعامل براسيرو كمترجم. في سن 16, قاد له حافلة الكنيسة الخاصة وأنشأت الوزارات المهاجرين في وادي سانتا كروز, Rillito, ومارانا, أريزونا. في سن 18, كان رسامة وكراعي الكنيسة المعمدانية الجنوبية الأولى في كاتالينا, أريزونا. كان تعليمه والتدريب المهني في المدارس الخاصة حيث نظمت جمعية أريزونا المستقلة مدرسة ثانوية رياضية. له كرة السلة, كرة القدم, المسار والبيسبول فرق كل دولة بطولات فاز في 1966.