panie – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 35 Ergebnisse  www.sounddimensionsmusic.com
  In memoriam Fr. Slavk...  
“OSTENDE MIHI DOMINE, VIAS TUAS ET SEMITAS TUAS EDOCE ME“ “POKAŻ MI PANIE SWOJE DROGI I NAUCZ MNIE SWOICH ŚCIEŻEK“
“OSTENDE MIHI, DOMINE, VIAS TUAS ET SEMITAS TUAS EDOCE ME “MOSTRAMI SIGNORE LE TUE VIE ED INDICAMI I TUOI SENTIERI”
  Przeżycia pielgrzymà³w...  
Mówiła o sobie, swojej pracy, a o przeżyciach z Medziugorja min. powiedziała: „Przyjazd tu jest zawsze przeżyciem, bo jest to miejsce modlitwy, jest to miejsce, gdzie cały świat gromadzi się na modlitwie. Ludzie przyjeżdżają tu na pielgrzymki z zamiarem proszenia, by Bóg ich przemienił, wypełnił. Tutaj istotnie odczuwa się otwarte serce, tak jak w psalmie „Daj mi Panie serce czyste! ”
I giornalisti hanno incontrato a Medjugorje anche Danijela Sisgoreo-Morsan, poetessa croata, musicista e compositrice di canti religiosi celebri. Danijela si è convertita nel 1993 e da allora ha iniziato a scrivere e comporre canti religiosi. Lei ci ha parlato di sé, del suo lavoro e della sua esperienza di Medjugorje e, tra l’altro, ha detto: “E’ sempre un’esperienza venire qui, perché questo è un luogo di preghiera, un luogo dove tutto il mondo viene a pregare. Quando le persone vengono qui in pellegrinaggio, vengono sempre con l’intenzione di pregare affinché Dio li cambi, li riempia. Qui si sente veramente il cuore aperto. Si giunge a dire: ”Crea in me, o Dio, un cuore puro!”.
  Vicka o Wielkim PoÅ›cie...  
Podczas Wielkiego Postu powinniśmy ofiarowywać Bogu wszystkie nasze pragnienia, nasze krzyże, nasze choroby, nasze cierpienia, żeby móc kroczyć z Jezusem, iść z Nim na Kalwarię. Powinniśmy pamiętać o tym, żeby pomagać Mu nieść Jego krzyż, a także pytać Go: “Panie, jak mogę Ci pomóc? Co mogę Ci ofiarować?”
È certo che la Madonna ci chiede dei sacrifici, ma ce li chiede sempre, non soltanto durante la Quaresima. In Quaresima, dobbiamo offrire a Dio tutti i nostri desideri, le nostre croci, le nostre malattie e sofferenze, in modo da poter camminare con Gesù, camminare con Lui verso il Calvario. Dovremmo prendere a cuore di aiutarLo a portare la Croce, poiché Egli porta la Croce per tutti noi, e dovremmo chiederGli: “Signore, come posso aiutarTi? Cosa posso offrirTi?”. Non dico che Egli non sia capace di portare la Sua Croce, ma quando ci uniamo a Lui con tutto il cuore, allora diventa una cosa bellissima. Non mi rivolgo a Lui solo quando ne ho bisogno, ma cammino con Lui quando Egli ha più bisogno di me, quando soffre per noi.
  Medjugorje Website Upda...  
Dziękujemy Ci Panie za Twą miłość, dziękujemy za zaproszenie do pozostawania w Tobie i przynoszenia obfitego owocu. Dziękujemy Ci za to, że wybrałeś w sposób szczególny tę parafię, dając Jej Twoją Matkę, Królową Pokoju, która z tego miejsca zaprasza świat do pokoju i pojednania, jak również do nawrócenia za sprawą odnowy postu i modlitwy...
Merci, Seigneur, pour ton amour ; merci pour l’appel à demeurer dans ton amour avec notre cœur et à porter beaucoup de fruit. Merci d’avoir tout particulièrement choisi cette paroisse, en lui envoyant ta Mère, la Reine de la Paix, pour – à partir de ce lieu – appeler le monde à la paix et à la réconciliation, à la conversion à travers le jeûne et la prière… Merci pour l’ouverture de chaque cœur qui a su accueillir Marie et qui est devenu son image, au service de tous ceux qui viennent en ce lieu. Aujourd’hui, nous te prions, Seigneur, de faire de cette paroisse un signe plus grand encore du Royaume de Dieu et d’aider ses habitants à être de joyeux et saints fruits de la présence de la Gospa. Amen.
Gracias, Señor, por Tu amor, gracias por el llamado a permanecer con el corazón en Tu amor y dar así mucho fruto. Gracias por haber elegido esta parroquia de manera especial, entregándosela a Tu Madre, la Reina de la Paz, con la misión de llamar al mundo a la paz y la reconciliación, a la conversión por medio de la renovación del ayuno y la oración. Gracias por la apertura de cada corazón que supo cómo recibirla y le permitió hacer de cada uno un signo visible para aquellos que vienen aquí. Hoy Te rogamos, Señor, que hagas de esta parroquia un signo aún mayor del Reino de Dios y que ayudes a los parroquianos, a convertirse en frutos gozosos y santos de la presencia de Nuestra Señora. Amén.
Grazie Signore per il tuo amore, grazie per l’invito a rimanere in te per portare molto frutto. Grazie perché hai scelto in modo particolare questa parrocchia, dandole tua Madre, la Regina della Pace, la quale da questo luogo invita il mondo alla pace e alla riconciliazione, e alla conversione per mezzo di un rinnovato digiuno e preghiera… Grazie per l’apertura di ogni cuore che ha saputo accoglierla e che ha accettato di essere il suo segno visibile per tutte la persone che vengono qui. Oggi ti preghiamo, Signore, affinché Tu renda questa parrocchia un segno ancora più visibile del Regno di Dio e aiuti i parrocchiani ad essere frutti gioiosi e santi della presenza della Madonna. Amen.
Lord, You are the only source of life, the only One who can quench our thirst for love and friendship. We thank You for Your humility in working through a simple man, a priest, giving Yourself to Your people in Holy Mass, in the Sacraments, in Benedictions… Today, we invoke in a special way Your blessing on all priests who minister at the Sanctuary of the Queen of Peace. May they further discover the power of faith through which You grant them whatever they ask of You. May they also become true carriers of peace, fruits of their deeply felt friendship with You. Amen.
Jesus said to his disciples: “I am the vine, you are the branches. Whoever remains in me and I in him will bear much fruit, because without me you can do nothing. Anyone who does not remain in me will be thrown out like a branch and wither; people will gather them and throw them into a fire and they will be burned. If you remain in me and my words remain in you, ask whatever you want and it will be done for you. By this is my Father glorified, that you bear much fruit and become my disciples. As the Father loves me, so also I love you. Remain in my love. If you keep my commandments, you will remain in my love, just as I have kept my Father’s commandments and remain in his love. I have told you this so that my joy might be in you and your joy might be complete.” (Jn 15,5-8)
Lord, You are the only source of life, the only One who can quench our thirst for love and friendship. We thank You for Your humility in working through a simple man, a priest, giving Yourself to Your people in Holy Mass, in the Sacraments, in Benedictions… Today, we invoke in a special way Your blessing on all priests who minister at the Sanctuary of the Queen of Peace. May they further discover the power of faith through which You grant them whatever they ask of You. May they also become true carriers of peace, fruits of their deeply felt friendship with You. Amen.
Lord, You are the only source of life, the only One who can quench our thirst for love and friendship. We thank You for Your humility in working through a simple man, a priest, giving Yourself to Your people in Holy Mass, in the Sacraments, in Benedictions… Today, we invoke in a special way Your blessing on all priests who minister at the Sanctuary of the Queen of Peace. May they further discover the power of faith through which You grant them whatever they ask of You. May they also become true carriers of peace, fruits of their deeply felt friendship with You. Amen.
  Medjugorje Website Upda...  
Dziękujemy Ci Panie, za to, że dałeś nam Kościół za Matkę i Oblubienicę, aby, w naszym ziemskim wędrowaniu ku Tobie prowadził nas drogą światłości. Dziękujemy Ci za to, że w Kościele wszyscy jesteśmy braćmi i siostrami, członkami tego samego ciała mistycznego.
The heart is the dwelling-place where I am, where I live; according to the Semitic or Biblical expression, the heart is the place "to which I withdraw." The heart is our hidden centre, beyond the grasp of our reason and of others; only the Spirit of God can fathom the human heart and know it fully. The heart is the place of decision, deeper than our psychic drives. It is the place of truth, where we choose life or death. It is the place of encounter, because as image of God we live in relation: it is the place of covenant. (2563)
Merci, Seigneur, de nous avoir donné l’Eglise pour Mère et Epouse, afin qu’elle nous conduise vers toi sur un chemin de lumière. Merci, parce qu’en elle, nous sommes tous frères et membres d’un même corps mystique. Nous te prions aujourd’hui pour tous ceux qui guident l’Eglise, afin qu’ils renouvellent intérieurement sans cesse leur alliance avec toi, la seule et vraie Tête, pour ainsi devenir de fidèles et joyeux porteurs de la paix et de la Vérité dans ce monde inquiet. Amen.
Gracias, oh Señor, por darnos a la Iglesia como Madre y Esposa, para guiarnos en nuestra vida terreno por un camino de luz hacia Ti. Gracias, porque en la Iglesia todos somos hermanos y hermanas, y miembros de Tu Cuerpo Místico. Hoy oramos por quienes conducen a Tu Iglesia para que incesantemente renueven en sí mismos su alianza Contigo, que eres la única y verdadera Cabeza de la Iglesia, a fin de convertirse en portadores fieles y gozosos de la paz y la verdad en este mundo atribulado. Amén.
Grazie Signore perché ci hai dato la Chiesa per Madre e Sposa, affinché, nel nostro cammino terreno verso Te, ci guidi sulla strada della luce. Grazie perché in essa noi siamo tutti fratelli e sorelle e membri dello stesso corpo mistico. Ti preghiamo oggi per tutti quelli che ne sono a capo, affinché possano continuamente rinnovare la loro alleanza con Te, unico e vero Capo, per divenire fedeli e gioiosi portatori di pace e di Verità in questo mondo inquieto. Amen.
Jesus said to his disciples: “Whoever wishes to come after me must deny himself, take up his cross, and follow me. For whoever wishes to save his life will lose it, but whoever loses his life for my sake and that of the gospel will save it. What profit is there for one to gain the whole world and forfeit his life? (Mk 8,34-38)
Thank You, Lord, for Your love, thank You for the call to remain with the heart in Your love and to bear much fruit. Thank You for having chosen this parish in a special way, by giving it to Your Mother, the Queen of Peace, with the mission to call the world to peace and reconciliation, to conversion through the renewal of fasting and prayer… Thank You for the openness of each heart, which knew how to receive Her, and allowed Her to make each of them a visible sign for those who come here. Today we pray to You, o Lord: make this parish an even greater sign of the Kingdom of God, and help the parishioners to become joyful and holy fruits of the presence of Our Lady. Amen.
«Dear Children! Today I am happy to see you in such great numbers, that you have responded and have come to live my messages. I invite you, little children, to be my joyful carriers of peace in this troubled world. Pray for peace so that as soon as possible a time of peace, which my heart waits impatiently for, may reign. I am near to you, little children, and intercede for every one of you before the Most High. I bless you with my motherly blessing. Thank you for having responded to my call. »
Já jsem vinný kmen, vy jste ratolesti. Kdo zůstává ve mně a já v něm, ten nese hojné ovoce; neboť beze mne nemůžete činit nic. Kdo nezůstane ve mně, bude vyvržen ven jako ratolest a uschne; pak ji seberou, hodí do ohně a spálí. Zůstanete-li ve mně a zůstanou-li má slova ve vás, proste, oč chcete, a stane se vám. Tím bude oslaven můj Otec, když ponesete hojné ovoce a budete mými učedníky. Jako si Otec zamiloval mne, tak jsem si já zamiloval vás. Zůstaňte v mé lásce. Zachováte-li má přikázání, zůstanete v mé lásce, jako já zachovávám přikázání svého Otce a zůstávám v jeho lásce. To jsem vám pověděl, aby moje radost byla ve vás a vaše radost aby byla plná." (J 15 | 5-8)
Thank You, Lord, for Your love, thank You for the call to remain with the heart in Your love and to bear much fruit. Thank You for having chosen this parish in a special way, by giving it to Your Mother, the Queen of Peace, with the mission to call the world to peace and reconciliation, to conversion through the renewal of fasting and prayer… Thank You for the openness of each heart, which knew how to receive Her, and allowed Her to make each of them a visible sign for those who come here. Today we pray to You, o Lord: make this parish an even greater sign of the Kingdom of God, and help the parishioners to become joyful and holy fruits of the presence of Our Lady. Amen.
Thank You, Lord, for Your love, thank You for the call to remain with the heart in Your love and to bear much fruit. Thank You for having chosen this parish in a special way, by giving it to Your Mother, the Queen of Peace, with the mission to call the world to peace and reconciliation, to conversion through the renewal of fasting and prayer… Thank You for the openness of each heart, which knew how to receive Her, and allowed Her to make each of them a visible sign for those who come here. Today we pray to You, o Lord: make this parish an even greater sign of the Kingdom of God, and help the parishioners to become joyful and holy fruits of the presence of Our Lady. Amen.
1 2 Arrow