panie – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 45 Ergebnisse  www.pep-muenchen.de
  PANIE DODAJ MI WIARY | ...  
PANIE DODAJ MI WIARY
ISSAND, ANNA MULLE USKU
  PANIE, DLACZEGO? | Worl...  
PANIE, DLACZEGO?
SEIGNEUR, POURQUOI?
  NIEZACHWIANA WIARA | Wo...  
Pomódl się ze mną: „Przebacz mi Panie, że z mojego powodu musiałeś płakać. Pomóż teraz mojej niewierze. ” Potem weź sobie ten werset dla siebie: „ Bez wiary zaś nie można podobać się Bogu; kto bowiem przystępuje do Boga, musi uwierzyć, że On istnieje i że nagradza tych, którzy go szukają” (Hebr. 11:6).
Palu koos minuga: „Andesta mulle, Issand, et olen pannud Sind nutma. Aita mind mu uskmatuses just praegu.“ Seejärel aga talleta endasse järgmine piiblisalm: „Aga ilma usuta on võimatu olla meelepärane, sest kes tuleb Jumala juurde, peab uskuma, et tema on olemas ja et ta annab palga neile, kes teda otsivad.“ (Heebrealastele 11:6)
  PANIE, DLACZEGO? | Worl...  
Nie jest to grzechem, kiedy człowiek wierzący pyta dlaczego; nawet nasz Pan zadawał takie pytanie, kiedy wisiał w bólu na krzyżu (zobacz Mat. 27:46). Może czasami wołamy, „Panie, dlaczego mnie przez to prowadzisz?
Ce n’est pas un péché pour un croyant que de demander pourquoi. Même notre Seigneur a posé cette question quand Il a été attaché sur la croix (voir Matthieu 27 :46). Nous pouvons parfois crier : « Seigneur, pourquoi me fais-tu traverser cela ? Je sais que cela ne vient pas de Toi, mais Tu permets au diable de me harceler. Quand cela va-t-il se terminer ? »
  Odpoczywanie w Jezusie ...  
„Na ścieżce twoich sądów oczekujemy ciebie, Panie, dusza tęskni za twoim imieniem, chce o tobie pamiętać”
“Yea, in the way of thy judgments, O Lord, have we waited for thee; the desire of our soul is to thy name, and to the remembrance of thee”
Ook in die weg van u oordele het ons U verwag, o HERE! Tot u Naam en tot u gedenknaam gaan die begeerte van ons siel uit
  Przykuty kajdankami do ...  
Umiłowani, sprawa dotyczy życia wiecznego! Bóg mówi tu o sądzie! Módlcie się ze mną tak: "Panie, nie chcę mieć ducha niezależności. Wyciągam teraz swoje ręce. Załóż mi kajdanki Swojej miłości i wyrzuć klucz!"
Multiple thousands of Christians are angering the Lord in these final days. They will miss the Marriage Supper because they are entangled in the things of this world. "The master of the house being angry said...none of those men which were bidden shall taste of my supper" (Luke 14: 21, 24).
Dink aan hierdie gelykenis: Hulle het geen tyd vir die Here gehad nie! Al hulle tyd en gedagtes en energie was gefokus op huweliksmaats, families, eiendom – aardse dinge en liefdes!
  Przykuty kajdankami do ...  
W minionych tygodniach wolałem do Boga: "Panie, weź mnie w Swoje ręce, uchwyć mnie, weź mnie w posiadanie, pojmij mnie!" Tak bardzo tego pragnąłem. Ale nie wiedziałem, że nie byłem przygotowany na to, aby Duch Święty przykuł mnie kajdankami!
As he approached the city of Damascus, "suddenly there shined round about him a light from heaven" (Acts 9:3). He was struck completely blind by that light — which was Christ!
Paulus kon vir jou die presiese uur sê waarin die Here hom geboei en gevange geneem het. Hy was op die pad na Damaskus met briewe van die hoëpriester in sy besit, verbind en vasbeslote om Christene terug te bring na Jerusalem. Hy het “dreiging en moord geblaas teen die dissipels van die Here” – vol haat, bitterheid en woede in sy misleide ywer vir God.
  Przykuty kajdankami do ...  
Trzy razy Jezus patrząc mu prosto w oczy zapytał: "Czy ty mnie miłujesz?" Uczeń ten wiedział, że Jezus znał jego myśli, a pomimo tego mógł odpowiedzieć szczerze: "Panie, Ty wszystko wiesz. Ty wiesz, że Ciebie miłuje" (Jan 21:17).
Yet in spite of his great love and zeal for the Lord, Peter was still a man full of a spirit of independence. Now, without question, he was separated from the world — repentant, broken over his past sins, loving Christ and ready to die for Him. But even at this stage, nobody was going to tell him what to do! His independent will had not been broken!
Petrus het die Here nie net baie liefgehad nie; hy het waarkskynlik groter ywer in sy liefde gehad as die ander dissipels. Hy het altyd uit die boot gespring om Jesus tegemoet te gaan!
  Jak my sobie poradzimy?...  
Nasza misja otrzymuje dużo listów od kobiet, które od wielu lat żyją z mężami uzależnionymi od alkoholu. Kiedy tak czytam o ich rozpaczy, zadaję pytanie: “Panie, dlaczego te wierne kobiety muszą cierpieć przez tak długi okres czasu, nie mając cienia nadziei na jakąś zmianę?”
Gott antwortet diesem Mann: „Selbst wenn deine geliebte Frau dich verlassen mag – aber ich werde es niemals. Meine Mauern um dich herum werden immer sicher sein!“
  PANIE DODAJ MI WIARY | ...  
Może powiesz, "Ale kiedy jestem w bólu, nie mam siły, aby wierzyć. Jestem zbyt słaby, zbyt pogrążony." Nawet po wielu latach od naszego spotkania z Panem nadal będziemy się modlić, "Panie, musisz mi dodać wiary. Ja sam nie jestem w stanie wierzyć."
Peame keset lootusetust ja surma, kus võimalused on möödas ja enam pole midagi teha, endale ikka ja jälle tuletama meelde Jeesuse sõnu: „Ära karda, usu ainult!“ Sa võid nüüd öelda: „Aga mul pole jõudu uskuda, kui olen valudes. Olen liiga nõrk ja meeleheitel.“ Olles isegi aastaid Jumalaga elanud, leiame end ikka palumas: „ Issand, pead täitma mind oma usuga, sest omaenese jõus ei suuda ma seda uskuda.“ Küll aga peame teadma, et Püha Vaim on ustav tegema oma tööd ega põru selles kunagi. Me peame seisma Jumala Sõnal sõltumata oma valust, leinast ja lihalikust nõtrusest, nii nagu Jairus ja see veritõbine naine seda tegid.
  Przykuty kajdankami do ...  
Panie, oddaję Ci moją wolę! Moja niezależność mnie zaślepiła. Teraz Jezu weź moje ręce i załóż mi Twoje kajdanki. Chcę być więźniem Twojej woli. Prowadź mnie jako swoją pokonaną zdobycz i zabierz mnie tam, gdzie chcesz abym szedł.
In die Hooglied van Salomo, druk die bruid haar groot liefde uit: “Want ek is krank van liefde” (Hooglied van Salomo 2:5). Met ander woorde, “Ek is smoorverlief op my beminde.” Met so ‘n groot liefde, hoe kan sy enigiets anders begeer as om geboei te wees aan haar geliefde? “Laat sy linkerarm onder my hoof wees en sy regterarm my omhels” (Hooglied van Salomo 2:6).
  Odpoczywanie w Jezusie ...  
Przez wiele miesięcy przeszukiwałem i studiowałem Biblię, prosząc Pana, by dał mi przesłanie nadziei i zachęty na te trudne czasy. Mój duch wołał: „Panie, proszę daj w moje serce słowo dla Twoich dzieci, gdyż Ty jedynie masz słowa żywota wiecznego.
For many months, I have searched and studied the Scriptures, pleading with the Lord to give me a message of hope and encouragement for these hard times. My spirit has cried out, “Lord, please speak a word to my heart for your children, for you alone have the words of eternal life. Only you can speak a word of comfort to us in such times.”
Vir baie maande, het ek die Skrifte deursoek en bestudeer, terwyl ek by die Here gepleit het om my ‘n boodskap van hoop en bemoediging te gee vir hierdie moeilike tye. My gees het uitgeroep, “Here, speek asseblief ‘n woord tot my hart vir u kinders, want U alleen het die woorde van die ewige lewe. Net U kan ‘n woord van vertroosting tot ons spreek in sulke tye.”
  Przykuty kajdankami do ...  
Można prawie że słyszeć jego rozpaczliwą modlitwę: "Panie, myślałem, że wykonuję Twoją wolę! Jak mogłem być tak ślepy? Szedłem swoją drogą, robiłem to, co mnie się wydawało słuszne. Nie mogę ufać swoim własnym myślom!
In the Song of Solomon, the bride expresses her great love: "For I am sick of love" (Song of Solomon 2:5). In other words, "I am lovesick for my lover." With so great a love, how could she desire anything else than to be chained to her love? "His left hand is under my head, and his right hand doth embrace me" (Song of Solomon 2:6).
Dawid het bedoel, “Ek word met boeie rondgelei deur my geseënde Here – een boei aan my een hand, die ander toegesluit aan Syne. As ek probeer om te vlug, sal Hy dit nie toelaat nie. Hy is altyd by my. As ek opvaar na die hemel, of vlerke probeer aansit en wegvlieg, selfs dan is Sy hand op my” (sien Psalm 139:7-13).
  Masz Pocieszyciela! | W...  
Jednak u wielu wierzących widzę takie nastawienie: "Sądź mnie dalej Panie - przekonuj mnie, bij mnie!" To nie jest prawdziwe przekonanie od Boga. Widzę to na przykład w wielu listach, które ludzie piszą w odpowiedzi na moje kazania wysyłane w formie pisanej.
My daughter Bonnie is married and has two children. Right now she is in a time of deep testing, fighting cancer with the help of the Holy Spirit. This is probably the worst moment of grief in my relationship with her, as I watch her suffering.
A l'église Times Square, nous avons enseigné que la personne juste, celle qui aime vraiment Jésus, apprécie les reproches. Il apprend à accueillir volontiers le Saint-Esprit lorsqu'il expose toutes ces parts cachées de péchés et d'incrédulité – car plus il s'occupe du péché, plus il est heureux et plus il devient libre.
  Przykuty kajdankami do ...  
Jeżeli możesz szczerze powiedzieć z serca: "Tak, kocham Ciebie Panie Jezus więcej niż wszystko co posiadam, więcej niż własne życie" - to wyciągnij swoje ręce! Poddaj się w Jego kajdanki wołając do Pana: "Oto jestem, weź mnie! Uczyń mnie więźniem Twojej woli. Zrzekam się swojej niezależności i składam wszystkie moje błogosławieństwa materialne u Twoich stóp!"
If you can honestly say from your heart "Yes, I love Jesus more than anything I have, more than my very life" — then stretch out your hands! Both of them! Submit to His handcuffing, crying out to the Lord, "Here, take me! Make me a prisoner to Your will. I forfeit my independence and lay down all my material blessings at Your feet."
Jy sien, Jesus het geweet, dat Petrus in sy hart nie na die Heidene sou wou gaan nie; hy sou nie na Cornelius se huis wou gaan nie. Maar Petrus het geleer om sy hande uit te strek, die boeie te aanvaar en deur die Gees gelei te word! Uiteindelik het hy na Cornelius se huis gegaan – deur die Gees se leiding – en hy het Christus aan die Heidene gebring!
  Mur Ognisty | World Cha...  
Już nigdy więcej nie będzie jedynie dwóch zwycięzców, którzy wejdą do ziemi obiecanej, jak Jozue i Kaleb. Bóg zabezpieczy i ochroni pewną grupę wierzących. Nie wszyscy, którzy wołają: "Panie, Panie" wejdą w strefę ogrodzoną tym Murem Ognistym.
Questa profezia ci dice chiaramente ciò che farà Dio per noi, per i nostri figli e per i nostri nipoti. Fin quando l'Eterno tarderà la Sua venuta, proteggerà i Suoi figli con un Muro di Fuoco che Satana e i suoi demoni non potranno attraversare. In quel Muro ci saranno i vittoriosi che entreranno nella terra promessa, come fecero Giosuè e Caleb. Dio assicurerà e proteggerà un certo gruppo di credenti. Non tutti quelli che gridano: "Signore, Signore" entreranno in quel Muro di Fuoco.
Hierdie profesie vertel duidelik vir ons wat God vir ons, ons kinders en ons kleinkinders gaan doen. Solank as wat die Here vertoef, sal Hy Sy kinders beskerm met ‘n Muur van Vuur wat Satan en sy demone nie kan deurdring nie. Nooit weer sal daar maar net twee oorwinnaars wees wat die beloofde land binnegaan het soos Josua en Kaleb nie. God gaan ‘n sekere groep gelowiges veilig hou en beskerm. Nie almal wat Here, Here aanroep, sal daardie Muur van Vuur binnegaan nie.
  SYNOWIE SCEWY | World C...  
Czy pałasz pragnieniem chodzenia z wiarą, która „Ożywia to, co umarło”? Wołaj ze mną, „Panie, wzmocnij moją wiarę. ” Nie ma limitu uwalniającej mocy, ochrony i siły, która stanie się twoim udziałem, jeżeli staniesz przeciwko nieprzyjacielowi z wiarą, która mówi, „U ludzi to rzecz niemożliwa, ale u Boga wszystko jest możliwe” (patrz Mt 19:26).
Sei assetato di un'unzione di libertà, autorità e vittoria? Bruci dal desiderio di camminare per la fede che “dà vita a ciò che è morto?” Grida con me: “Signore, accresci la mia fede”. Non c'è limite al potere che libera, protegge e da forza, e questo potere sarà tuo se con fede ti alzerai contro il nemico dicendo: “Agli uomini questo è impossibile; ma a Dio ogni cosa è possibile” (leggi Matteo 19:26).
Januned sa vabaduse, meelevalla ja võidu võidmise järele? Põled sa igatsusest elada ja käia usus, mis „annab elu sellele, mis surnud“? Siis hüüa koos minuga: „Issand, suurenda mu usku!“ Sulle antaval vabastaval väel, kaitsel ja jõul pole vähimaidki piire, kui seisad hingevaenlasele vastu usuga, mis ütleb: "Inimestel on see võimatu, kuid Jumalal on kõik võimalik!" (vt Matteuse 19:26).
  Jak my sobie poradzimy?...  
W tym momencie nad Jozuem z pewnością zebrała się chmura rozpaczy. Prawdopodobnie myślał: “Panie, myśmy tu ledwie doszli, a teraz mamy walczyć z tym potężnym wrogiem. Proszę, powiedz mi co mamy robić?”
Josua het ook onmoontlike vyande gehad. Hy en sy leër moes die hele nag marsjeer na Gibeon toe, waar hy ‘n geweldige leër van 5 konings moes aanvat. Toe Josua na die gevegsterrein kyk, sien hy ‘n vallei vol met goed-opgeleide, magtige strydwaens en voetsoldate. Al wat hy gehad het, was ‘n groep moeë, onopgeleide mans.
  Kuszenie Pana! | World ...  
Posłuchaj, co wydobyło się z ich serc w godzinie próby: “Panie, czyż nie obchodzi Cię, że wszyscy zaraz pomrzemy? Idziemy na dno! Pomóż nam Jezu. Jesteś w końcu Bogiem czy nie? Nie troszczysz się już o nas?”.
Listen to what emerged from these men's hearts in their time of testing: "Lord, don't you care that we're all about to die? We're going down! Help us, Jesus. Are you God or not? Don't you care about us?"
Jesu eigene Jünger versuchten ihn! In der Tat, sie sprachen fast genau die gleichen Worte, die die Israeliten zu Moses sprachen: „... weil sie den HERRN geprüft hatten, indem sie sagten: Ist der HERR in unserer Mitte oder nicht?“ (2. Mose 17,7).
Ascoltate cosa emerse dai cuori di questi uomini nel tempo della loro prova: "Maestro, non t'importa che noi periamo? Stiamo affondando! Aiutaci, Gesù. Non sei tu Dio? Non t'importa di noi?"
Kuulehan mitä näiden miesten sydämistä alkoi tulla esille: "Herra, etkö välitä, että me kaikki hukumme? Me uppoamme! Auta meitä, Jeesus! Oletko sinä Jumala vai et? Etkö välitä meistä?"
Dengarlah apa yang timbul dari dalam hati mereka di masa ujian tersebut, Tuhan, apakah Engkau tidak peduli bahwa kita semua akan mati? Kita akan tenggelam! Tolonglah kami, Yesus. Apakah Engkau ini Allah atau bukan? Tidak pedulikah Engkau pada kami?
Ascultati ce a iesit din inima acestor oameni in timpul lor de incercare: "Doamne, nu Iti pasa ca pierim ? Ne scufundam! Ajuta-ne, Isuse. Esti Dumnezeu sau nu? Nu Iti pasa de noi?"
  Ludzie innego gatunku |...  
Jedną z osób, jakie stanęły do modlitwy była osiemnastolatka, której oczy wyrażały zupełną pustkę. Wyznała mi: “Panie Wilkerson, nie potrafię płakać. Kościół odebrał mi wiarę. Nic już teraz nie czuję.”
Als ich in der Westminster Chapel sprach, der Kirche des großen Predigers E. Stanley Jones, zwängten sich junge Menschen in die Emporen. Sie waren hungrig, etwas zu hören, irgendetwas, das von Hoffnung auf Gott handelte. Als ich am Ende die Einladung aussprach, strömten sie in die Gebetsräume, weinend und klagend über ihre zerrütteten, hoffnungslosen Leben. Ein achtzehnjähriges Mädchen hatte glasige Augen, als sie in der Schlange für Gebet stand. Sie sagte mir: „Mr. Wilkerson, ich kann nicht weinen. Die Kirche hat mir meinen Glauben genommen. Jetzt fühle ich gar nichts.“
Cuando hable en la capilla Westminster, la iglesia del gran predicador E. Stanley Jones, la gente joven llenaba los balcones. Ellos estaban hambrientos de oír algo, cualquier cosa, que hable de la esperanza en Dios. Cuando yo di la invitación al final ellos fueron en torrente a las habitaciones de oración, llorando y lamentando por sus vidas quebrantadas y desesperadas. Una muchacha de dieciocho años tenía la mirada vidriosa mientras estaba en la línea de oración. Ella me dijo, Señor Wilkerson, no puedo llorar. La iglesia se ha llevado mi fe. No siento nada ahora.”
Toe ek by Westminster Chapel, die kerk van die groot prediker E. Stanley Jones, gepraat het, was die kerk vol tot op die balkonne. Hulle was honger om iets te hoor, enigiets, wat van hoop in God gepraat het. Toe ek hulle aan die einde die uitnodiging gee, het hulle na die gebedskamers gestroom en geween en getreur oor hulle gebroke, hopelose lewens. Een agtienjarige meisies met glasige oë het in die ry vir gebed gestaan. Sy het my vertel, “Mnr. Wilkerson, ek kan nie huil nie. Die kerk het my geloof weggevat. Ek voel nou niks nie.”
  Jak my sobie poradzimy?...  
Każdy dzień jest dla nich wypełniony cierpieniem i wydaje się, że nie umieją otrząsnąć się z tej rozpaczy. Z pewnością od czasu do czasu myślą: “Panie, to doświadczenie jest dla nas zbyt trudne. Jak możemy to przetrwać?”
Hier sind ein hingebungsvoller Diener Gottes und seine Frau, die jeden Morgen mit dem schrecklichen Schmerz aufwachen, dass ihr geliebter Sohn nicht mehr bei ihnen ist. Jeder Tag ist von Leiden gefüllt, und sie scheinen sich aus ihrer Verzweiflung nicht herausziehen zu können. Sie müssen manchmal denken: „Herr, das ist zu viel, um damit konfrontiert zu werden. Wie sollen wir das jemals überleben?“
Aquí está un dedicado siervo de Dios y su esposa que se levantan cada mañana con el terrible dolor de que su amado hijo no está más con ellos. Cada día está lleno de sufrimiento, y no parece que terminará su desesperación. A veces deben pensar, “Señor, esto es demasiado para enfrentarlo. ¿Cómo sobreviviremos?”
Hier is ‘n toegewyde dienskneg van God, wat elke oggend saam met sy vrou wakker word, met hierdie vreeslike pyn dat hulle geliefde seun nie meer by hulle is nie. Elke dag is pyngevul en hulle kan nie uit die wanhoop kom nie. Hulle dink seker met tye: “Here, dit is vir ons te veel! Hoe sal ons oorleef?”
Her er en hengiven Guds tjener og hans kone som våkner opp hver morgen med den forferdelige smerten at deres kjære sønn ikke lenger er iblant dem. Hver dag er fylt med lidelse, og de ser ikke ut til å komme seg ut av sin desperasjon. De må tenke til tider: "Herre, dette er for mye for oss. Hvordan vil vi noensinne overleve?"
  Dotyk Boga | World Chal...  
Tych, którzy wołają do Niego: "Panie, rozpal moją duszę! Złam mnie, przetop w swoim ogniu, dokonaj jakiegoś przewrotu w moim życiu! Nie wytrzymam dłużej tej rutyny. Potrzebuję Twojego dotknięcia. Chcę Ci służyć jako narzędzie i wypowiadać Twoje Słowo do ludu".
God is looking for the same kind of desperation among his shepherds today. He's seeking pastors who are tired of merely preaching sermons, struggling for some new message, and having little impact on people. He wants preachers who would rather die and be with Jesus than go on in dryness. These hungry ministers cry, "Oh, God, put your fire in my soul. Break me, melt me, revolutionize my life. I can't go on in this present routine. I need your touch. I want to serve as an oracle for you, to speak to your people." That's the heart-cry of the servant God touches.
Hier was ‘n man wat met die Here in sy gedagtes gaan slaap het. Sy gedagtes het nie oorgeloop met een of ander besigheidsidee of sensuele beelde nie. Daniël het die Here voortdurend gesoek en gesmeek. En nou was die hemel vir hom oopgemaak, met visioene van die toekoms. Daniël het in ‘n wonderlike, profetiese realm beweeg, omdat hy gekies het om saam met God te treur.
  Dotyk Boga | World Chal...  
Daniel został dotknięty przez Boga, bo rozpaczał wraz z Nim. Modlił się mówiąc: "Panie, co się dzieje? Pragnę zrozumieć sytuację. Objaw mi to, abym mógł ostrzegać Twój lud". Nie dbał o to, że będą z niego szydzić.
Daniel received God's touch because he was willing to grieve with the Lord. He prayed, "Lord, what's going on? I have to understand these times. Show me, so I can warn your people." He didn't care if he was mocked. He was consumed with a zeal to know God's heart. And he openly confessed his sin.
"Y oré a Jehová mi Dios e hice confesión diciendo: Ahora, Señor, Dios grande, digno de ser temido, que guardas el pacto y la misericordia con los que te aman y guardan tus mandamientos; hemos pecado, hemos cometido iniquidad, hemos hecho impíamente, y hemos sido rebeldes, y nos hemos apartado de tus mandamientos y de tus ordenanzas." (Daniel 9:4-5).
Daniël ontving God's aanraking omdat hij bereid was met de Heer te rouwen en te treuren. Hij bad: "Heer, wat gebeurt er? Ik moet begrip hebben van deze tijden. Laat het me zien, zodat ik Uw volk kan waarschuwen". Het kon hem niet schelen als hij bespot werd. Hij werd verteerd met een verlangen om God's hart te kennen. En hij beleed openlijk zijn zonde.
  Mur Ognisty | World Cha...  
Już nigdy więcej nie będzie jedynie dwóch zwycięzców, którzy wejdą do ziemi obiecanej, jak Jozue i Kaleb. Bóg zabezpieczy i ochroni pewną grupę wierzących. Nie wszyscy, którzy wołają: "Panie, Panie" wejdą w strefę ogrodzoną tym Murem Ognistym.
Questa profezia ci dice chiaramente ciò che farà Dio per noi, per i nostri figli e per i nostri nipoti. Fin quando l'Eterno tarderà la Sua venuta, proteggerà i Suoi figli con un Muro di Fuoco che Satana e i suoi demoni non potranno attraversare. In quel Muro ci saranno i vittoriosi che entreranno nella terra promessa, come fecero Giosuè e Caleb. Dio assicurerà e proteggerà un certo gruppo di credenti. Non tutti quelli che gridano: "Signore, Signore" entreranno in quel Muro di Fuoco.
Hierdie profesie vertel duidelik vir ons wat God vir ons, ons kinders en ons kleinkinders gaan doen. Solank as wat die Here vertoef, sal Hy Sy kinders beskerm met ‘n Muur van Vuur wat Satan en sy demone nie kan deurdring nie. Nooit weer sal daar maar net twee oorwinnaars wees wat die beloofde land binnegaan het soos Josua en Kaleb nie. God gaan ‘n sekere groep gelowiges veilig hou en beskerm. Nie almal wat Here, Here aanroep, sal daardie Muur van Vuur binnegaan nie.
  Dotyk Boga | World Chal...  
Daniel spędził dwadzieścia jeden dni w uniżeniu, na kolanach, biorąc swoje ciało w karby i nastawiając serce na słuchanie, by przyjąć zrozumienie Bożych spraw. Nie wyznaczał sobie konkretnego czasu modlitwy, lecz zadeklarował walkę: "Panie, nie wstanę z kolan, dopóki nie dasz mi poznania swoich dróg. Nie ważne, ile mnie to będzie kosztować".
Daniel had spent twenty-one days humbling himself, mourning on his knees, chastening his flesh, setting his heart to receive divine understanding. He didn't time his prayer sessions by a clock. He was making a declaration of war: "Lord, I won't leave your presence until I discern what you're doing. I don't care what cost I have to pay."
Ahora mismo, el pueblo de Dios necesita una palabra del cielo como nunca antes. Nunca en la historia tantas multitudes han quedado tan cansadas y enfermas por sermones muertos y secos. Los piadosos están prácticamente clamando por una palabra que los convenza y cambie sus vidas. Pero la mayoría de los púlpitos están ocupados por hombres sin autoridad espiritual. Estos pastores que no oran están desconcertados por los tiempos, incapaces de traer entendimiento y esperanza a congregaciones temerosas.
Op dit ogenblik heeft God's volk een woord uit de hemel nodig als nooit tevoren. Nooit eerder in de geschiedenis zijn zoveel menigtes mensen moe en ziek achtergelaten met dode, uitgedroogde preken. De door God geïnspireerde mensen roepen letterlijk uit naar een van zonde overtuigend, levens veranderend woord. Maar de meerderheid van preekstoelen worden bezet gehouden door mannen zonder geestelijke autoriteit. Deze gebedsloze herders zijn totaal in verwarring gebracht door deze tijd, niet in staat begrip en hoop te brengen aan bevreesde gemeentes.
Hierdie manne se belewenisse is voorbeelde vir ons almal: God soek sulke mense wat tyd sal maak om saam met Hom afgesonder te wees, wat Hom gereeld sal soek en op sy teenwoordigheid sal wag. Soos toegwyde Olimpiese atlete, sal sulde dienaars ure spandeer in hulle dissipline, vir weke of maande op ‘n keer.
  Dotyk Boga | World Chal...  
"Modliłem się więc do Pana, mojego Boga, wyznawałem i mówiłem: Ach, Panie, Boże wielki i straszny, który dochowujesz przymierza i łaski tym, którzy cię miłują i przestrzegają twoich przykazań. Zgrzeszyliśmy, zawiniliśmy i postępowaliśmy bezbożnie, zbuntowaliśmy się i odstąpiliśmy od twoich przykazań i praw" [Dan. 9:4-5].
"I prayed unto the Lord my God, and made my confession, and said, O Lord, the great and dreadful God, keeping the covenant and mercy to them that love him, and to them that keep his commandments; We have sinned, and have committed iniquity, and have done wickedly, and have rebelled, even by departing from thy precepts and from thy judgments" (Daniel 9:4-5).
Aquí esta otra marca de alguien que va tras el corazón de Dios: se identifica con el pecado de la iglesia. Este siervo clama por santidad, tanto por sí mismo como por el pueblo de Dios. Una iglesia puede hacer un llamado para una reunión de oración con regularidad, pero sin pureza, la oración es absolutamente impotente. El mensaje que Dios quiere hablarle a su pueblo debe salir de labios que han sido purgados.
En ik bad tot de HERE, mijn God, en deed schuldbelijdenis en zeide: Ach Here, Gij grote en geduchte God, die vasthoudt aan het verbond en de goedertierenheid jegens hen die U liefhebben en uw geboden bewaren; wij hebben gezondigd en misdreven, wij hebben goddeloos gehandeld en zijn wederspannig geweest; wij zijn afgeweken van uw geboden en van uw verordeningen" (Daniel 9:4-5).
Hier is nog ‘n kenmerk van iemand na God se hart: Hy identifiseer homself met die kerk se sondes. Hierdie dienaar het uitgeroep vir heiligheid, in beide homself en in God se mense. ‘n Kerk kan ‘n oproep doen vir gereelde gebedsbyeenkomste, maar sonder reinheid, is gebed heeltemal kragteloos. Die boodskap, wat God aan sy mense wil oordra, moet kom van mense wie se lippe gereinig is.
  Nie uciekaj przed Izebe...  
"Gorliwie stawałem w obronie Pana, Boga Zastępów, gdyż synowie izraelscy porzucili przymierze z tobą, poburzyli twoje ołtarze, a twoich proroków wybili mieczem. Pozostałem tylko ja sam, lecz i tak nastają na życie moje, aby mi je odebrać" (1 Królewska 19:10). Eliasz mówił: "Jestem jedyny w swoim rodzaju, Panie. Jestem jedynym w Izraelu, który walczy dla ciebie!"
Mentre attendeva fuori dalla città per anticipare le mosse di Dio, Elia si sentiva molto importante, veramente necessario e molto potente in Dio. Ma, miei cari, potete avere la stessa esperienza di quello che Elia sperimentò sul Monte Carmelo, scaraventando a terra le podestà e prevalendo nella preghiera, riscattando anime dalle grinfie di Satana, ma subito dopo avere esperienza di una rovinosa caduta!
  Nie uciekaj przed Izebe...  
Bóg musiał zadać Eliaszowi to pytanie dwa razy. Za pierwszym razem Eliasz odpowiedział, że jego świętość i gorliwość przysporzyły mu problemów: "Panie, oni zabili wszystkich Twoich proroków. Ja jeden pozostałem - i mnie też chcą zabić!"
Dio stava dicendo al proprio servitore: “Per quanto tempo permetterai al diavolo di mentirti? Quando, ti risveglierai e dirai: ‘basta di questa follia!’ È tempo per stare ritti e combattere per riprendere il controllo!”
  Kuszenie Pana! | World ...  
To dzieje się, gdy ubłogosławieni Jego wybrańcy stawiani są w ogniu próby, a ich kryzysowa sytuacja wzmaga się, aż do momentu, gdy wreszcie strach ogarnie ich serca. Nagle zaczynają wołać: “Panie, gdzie jesteś? Gdzie moje wybawienie? Dlaczego nie działasz? Jesteś ze mną czy nie?”.
In short, this is what it means to tempt God. It happens when his chosen, blessed ones are placed in the fires of testing - and their crisis keeps growing more intense until fear grips their hearts, and suddenly they cry, "Lord, where are you? Where is my deliverance? Why aren't you on the scene? Are you with me or not?"
Es ist für eine nichtbekehrte Person nicht möglich, den Herrn zu versuchen. Solch eine Person erkennt Gott in keinem Bereich ihres Lebens an. Für sie ist alles, was ihr passiert, entweder Glück oder Pech. Nur jene, die dem Herrn am nächsten sind, können ihn versuchen – jene, die seine Kraft gesehen haben, seine Barmherzigkeit und Gnade geschmeckt haben und berufen wurden, im Glauben zu wandeln.
In breve, questo è ciò che significa tentare Dio. Accade quando i Suoi eletti, coloro che sono benedetti, vengono messi nel fuoco della prova -- e la loro crisi continua intensificarsi fino a quando la loro paura assale i loro cuori, e improvvisamente gridano: "Signore, dove sei? Dov'è la mia liberazione? Perché non sei sulla scena? Sei con me o no?"
Lyhyesti, Jumalan kiusaaminen on sitä, kun hänen valittunsa ovat koetusten tulessa ja heidän kriisinsä voimistuu ja pelko valtaa sydämen ja he alkavat huutamaan: "Herra, missä Sinä olet? Missä on minun pelastukseni? Miksi et ole nyt tässä? Oletko kanssani vai et?"
Singkatnya, inilah artinya mencobai Tuhan. Mencobai Tuhan terjadi ketika umat pilihan yang Ia berkati berada di dalam api pengujian dan krisis memuncak sehingga ketakutan mencengkam hati mereka, dan tiba-tiba mereka berseru, Tuhan, di manakah Engkau? Di manakah keselamatanku? Mengapa Engkau tidak ada di sini? Apakah Engkau menyertaiku atau tidak?
Pe scurt, aceasta inseamna sa ispitesti pe Dumnezeu. Se intampla cand alesii Lui, binecuvantatii Lui sunt trecuti prin focurile incercarii – iar crizele lor continua sa creasca pana cand frica le cuprinde inima, si deodata striga "Doamne, unde esti? Unde este eliberarea mea? De ce nu actionezi? Esti cu mine sau nu?"
  Nie uciekaj przed Izebe...  
Jeremiasz popadł w rozdwojenie: "Namówiłeś mnie, Panie, i dałem się namówić; pochwyciłeś mnie i przemogłeś. Stałem się pośmiewiskiem na co dzień, każdy szydzi ze mnie" (werset 7). Chciał powiedzieć: "Musze wykonywać Twoją wolę, Panie, ponieważ Ty jesteś silniejszy ode mnie. Kiedy jednak każesz mi prorokować, nic się nie spełnia! Każdy szydzi ze mnie!"
“Ma il SIGNORE è con me, come un potente eroe; perciò i miei persecutori inciamperanno e non prevarranno; saranno molto confusi, perché non riusciranno; la loro infamia sarà eterna, non sarà dimenticata. ... Cantate al SIGNORE, lodate il SIGNORE, perché egli libera il povero dalla mano dei malfattori!” (Geremia 20 :11-13).
Herinner je je het uur dat Jezus jou genadig was – hoe rein en levend je je voelde? Riep je het uit, omdat je Zijn reinigende kracht voelde? Voelde je nieuw leven in je? Deze mannen moeten dat leven gevoeld hebben! Je kunt er zeker van zijn dat er een opwinding door die groep ging, en dat ze kreten van vreugde lieten horen! Rauw, rottend vlees sloot zich. En waar de wonden waren geweest, was nu nieuwe, gezonde huid!
1 2 3 Arrow