caa – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 27 Ergebnisse  www.polen.diplo.de  Seite 9
  Przedstawicielstwa Niem...  
Szanowny Panie Profesorze,
Sehr geehrter Herr Drogosz,
  Przedstawicielstwa Niem...  
Szanowny Panie Dyrektorze Generalny,
Bild vergrößern (© picture alliance/ Daniel Kalker)
  Przedstawicielstwa Niem...  
Szanowny Panie Prezesie, Szanowni Państwo,
Meine sehr geehrten Damen und Herren,
  Przedstawicielstwa Niem...  
Szanowny Panie Prezydencie,
Sehr geehrter Herr Verteidigungsminister,
  Przedstawicielstwa Niem...  
Szanowny Panie, Drogi Władysławie Teofilu,
Bild vergrößern (© Ambasada Niemiec Warszawa)
  Przedstawicielstwa Niem...  
Szanowny Panie Kanclerzu,
sehr geehrter Herr Dr. Maj,
  Przedstawicielstwa Niem...  
Szanowny Panie Rektorze,
sehr geehrter Herr Dr. Gołębiowski,
  Przedstawicielstwa Niem...  
Szanowny Panie Prezydencie, szanowny Panie Dyrektorze, szanowna Pani Kurator, drogie Dzieci, drodzy Rodzice, drodzy Sąsiedzi z Jazdowa, drodzy Goście,
Sehr geehrter Herr Vize-Präsident Olszewski, sehr geehrter Herr Lisicki, sehr geehrte Frau Małachowska-Coqui , liebe Kindergartenkinder und Eltern, liebe Nachbarn aus Jazdow, liebe Gäste,
  Przedstawicielstwa Niem...  
Szanowny Panie,
Lieber Herr Garschynski,
  Przedstawicielstwa Niem...  
Szanowny Panie Rzeczniku,
Deutsche Botschaft Warschau
  Przedstawicielstwa Niem...  
Szanowny Panie Konsulu,
Lieber Herr Karenski-Tschurl,
  Przedstawicielstwa Niem...  
Szanowny Panie Ministrze Sałek,
sehr geehrte Damen und Herren,
  Przedstawicielstwa Niem...  
Szanowny Panie Prezydencie, szanowny Panie Dyrektorze, szanowna Pani Kurator, drogie Dzieci, drodzy Rodzice, drodzy Sąsiedzi z Jazdowa, drodzy Goście,
Sehr geehrter Herr Vize-Präsident Olszewski, sehr geehrter Herr Lisicki, sehr geehrte Frau Małachowska-Coqui , liebe Kindergartenkinder und Eltern, liebe Nachbarn aus Jazdow, liebe Gäste,
  Przedstawicielstwa Niem...  
Niemcy i Polskę łączą dziś tak bliskie i partnerskie stosunki, jak nigdy wcześniej w naszej wieloletniej historii. Drogi Panie Konsulu, ten pomyślny rozwój jest również Pańską zasługą.
Heute sind die Beziehungen zwischen Deutschland und Polen so eng und partnerschaftlich, wie noch nie zuvor in unserer langjährigen Geschichte. Diese positive Entwicklung ist auch Ihr Verdienst, lieber Herr Karenski-Tschurl.
  Przedstawicielstwa Niem...  
Szanowny Panie, życzę Panu powodzenia w wypełnianiu nowych obowiązków. Pragnę zapewnić, że Konsulat Generalny we Wrocławiu, Ambasada oraz konsul generalna Elisabeth Wolbers i ja osobiście pozostajemy do Pańskiej dyspozycji.
Herr Garschynski, ich möchte Ihnen für die neue Aufgabe gutes Gelingen wünschen. Das Generalkonsulat Breslau, die Botschaft und auch Generalkonsulin Elisabeth Wolbers und ich persönlich stehen Ihnen als Ansprechpartner selbstverständlich jederzeit zur Verfügung. Das Netzwerk der deutschen Honorarkonsuln ist für uns zentral, um die engen Beziehungen zwischen unseren beiden Ländern weiter zu vertiefen.
  Przedstawicielstwa Niem...  
Panie Premierze, w ubiegłym roku wraz z przyjęciem Planu na rzecz Odpowiedzialnego Rozwoju dał Pan impuls do nowego ukierunkowania polskiej gospodarki. Pana plan koncentruje się na innowacjach, inteligentnej reindustrializacji, mobilizacji inwestycji oraz na rozwoju wszystkich regionów w Polsce.
Mit dem Plan für verantwortungsvolle Entwicklung haben Sie, Herr Premierminister, im vergangenen Jahr den Impuls für eine Neuausrichtung der polnischen Wirtschaft gesetzt. Innovation, intelligente Reindustrialisierung, die Mobilisierung von Investitionen und die Entwicklung aller Regionen in Polenstehen dabei im Mittelpunkt. Die im Herbst angekündigte Wirtschaftsverfassung  (konstytucja biznesu) soll die Chancen für Wachstum und Innovation für die in Polen ansässigen Unternehmen und das Umfeld für Neugründungen wirksam verbessern.  Mit Zufriedenheit haben wir hier auch die jüngste Entscheidung der Agentur Moody’s zur Kenntnis genommen. Ich denke, dass die deutschen Unternehmen hier weiterhin einen wichtigen Beitrag leisten können. Ich sehe Ihren Ausführungen und der anschließenden Diskussion mit großem Interesse entgegen.  Ich wünsche allen Teilnehmern eine erfolgreiche Konferenz.