paura – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 7 Results  blog.supernaranjas.com
  Tag: refugee return | +...  
L’inizio delle ostilità sul fronte orientale provocò ingenti spostamenti delle popolazioni civili: in parte fatte evacuare dalle autorità austro-ungariche per allontanarle dal fronte, in parte messe in fuga dalla paura per l’esercito zarista e per le sue violenze.
The beginning of the war on the Eastern front caused massive displacement of civilian populations.  Some were evacuated by the Austro-Hungarian authorities, to move them away from the front and others fled for fear of the Tsarist army.
  Voci dalla guerra bianc...  
(Ho passato di tutto) di tutto insoma (sic) quello che si può immaginarsi di male, fin’ora sopportai tutto questo pazientemente, e della morte ho sempre avuto fin’ora una paura terribile, ma ora vi dico proprio la verità sono stufo e stanco fino alla gola, se ora mi toccasse la sorte di restar morto non mi premerebbe più come per il tempo passato.
I've been through everything you can imagine about evil, so far I endured it all patiently, and I have had so far a terrible fear of death, but now I tell you the truth I'm just fed-up and tired of this life, if now fate would decide that I must die, I wouldn't be worried as in the past.
  Tag: War | +100cal  
Anche il suo battaglione aveva attaccato, più a sinistra, ed era stato distrutto, come il nostro. Egli mi parlava con gli occhi chiusi. – Io ho paura di diventare pazzo, – mi disse. – Io divento pazzo.
"I was exhausted, but I could not sleep. The professor of greek came to find me. He was depressed. Even his battalion had attacked, far left, and been destroyed, like ours. He spoke to me with his eyes closed. - I'm afraid to go mad, - he said. - I go crazy. Someday, I will kill myself. You have to kill yourself.
  Voci dalla Somme | +100...  
L’attacco inglese o le pattuglie in perlustrazione si dissolvono. Colpi di fucile e bombe a mano che esplodono continuano per un certo tempo, ma gli inglesi non ci sparano con la mitragliatrice per paura di tradire la loro posizione.
Our friends in their own craters across the way remain strangely silent. That is always suspicious. Around 10 p.m. a man of my post yells, “Corporal! The yellow flares” In an instant I am out of our sleeping hole and fire the flare pistol skyward. In another instant, even before the flare’s light burns out, Satan’s howling fury comes crashing down in the form of a German barrage, laid out only thirty to fifty metres in front of us. The English attack or scouting patrol dissolves. Rifle shots and exploding hand grenades continue for a time, but we do not fire the machine-gun for fear of betraying its position to the English.