|
5. La nostra situazione è di conflitto e di violenza, di insicurezza e di paura, di occupazione militare, del muro di separazione, di città- prigioni, di umiliazioni. E diciamo che questo è durato troppo a lungo.
|
|
5. Our situation is one of conflict and of violence, of lack of security and of fear, of military occupation, of a wall of separation, of towns which are prisons, of humiliations. And we have to say that this situation has now been with us for too long. It is time that we win over violence in the spirits and hearts of individuals, in the leaders, in those who are sincerely committed to the defence of rights and acquisition of freedom. Indeed, in history there are always moments of war, of hands stained with blood, in order to win over countries, or to liberate them, or to establish empires. It is now a time for all humanity, for Palestine and for Israel, to win over the evil of violence present in each and every one, to ensure that a new society of brothers and sisters is born, in which no person would have to submit to another, in which no person would be occupied by another, in which no person would be a cause of lack of security for the other, in which no person would deprive the other of his freedom and of the right to live fully according to the dignity of a human person in his religious, national and political beliefs.
|
|
5. Nuestra situación e de conflicto y violencia, de inseguridad y de miedo, de ocupación militar, del muro de separación, de ciudades-prisión, de humillación. Podemos decir que esto ha durado ya demasiado. Es tiempo de vencer la violencia de ánimos y de los corazones de los individuos, de los mandatarios, que aquellos que están comprometidos sinceramente en la defensa de los derechos y de la obtención de la libertad. Si, en la historia siempre ha habido épocas de guerra, de manos llenas de sangre, para conquistar o liberar países, o para fundar imperios: es tiempo para la humanidad entera, para Palestina e Israel, de vencer el mal de la violencia en si mismos, para poder nacer en a una nueva sociedad de hermanos y hermanas, en la cual ninguno estará sometido al otro, ninguno estará ocupado por otro, ninguno será causa de inseguridad para el otro, ninguno privara al otro de su libertad y de su derecho a vivir en plena dignidad de persona humana en sus convicciones religiosas, nacionales o políticas.
|