paura – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 9 Ergebnisse  www.credit-suisse.com
  Meriame Terchoun: "È co...  
A fine marzo tutto era finalmente pronto per il suo rientro all'FC Basilea. Aveva paura degli scontri a due?
At the end of March, it was finally time for your comeback at FC Basel. Were you fearful about getting into duels?
Fin mars, vous avez fait votre retour avec le FC Bâle. Craigniez-vous d’aller au duel?
Ende März war es endlich soweit mit Ihrem Comeback beim FC Basel. Fürchteten Sie die Zweikämpfe?
  Intervista a Nico Elved...  
Il suo allenatore André Schubert dopo la partita ha lodato la sua "freddezza" e ha aggiunto: "Elvedi non ha paura. Non gli interessa chi è il suo avversario diretto". Da dove ha origine questa freddezza?
Your trainer André Schubert then said you were really cool, adding: "Elvedi is fearless. He doesn't care who his opponent is." Where does this coolness come from?
Votre entraîneur André Schubert a déclaré: «Elvedi n'a pas peur. Peu lui importe qui est son adversaire». D'où vient cette attitude décontractée?
Ihr Trainer André Schubert nannte Sie danach einen «Eisvogel" und meinte: "Elvedi ist ohne Angst. Ihm ist egal, wer sein Gegenspieler ist". Woher kommt diese Coolness?
  Intervista con Lara Dic...  
Non ho paura, perché sarebbe pericoloso. Chi scende in campo con la paura si fa male prima. Di sicuro però mi prendo più cura del mio corpo. Dormo di più, faccio maggiore prevenzione.
I'm not afraid. That would be dangerous. Players who are anxious as they go into tackles get injured more quickly. But I definitely take greater care of my body. I sleep more, and do more on the preventive side.
Je n'ai pas peur. Ce serait dangereux. Ceux qui partent au combat la peur au ventre se blessent plus vite. Mais je prends certainement mieux soin de moi. Je dors plus, je fais plus de prévention.
Angst habe ich nicht. Das wäre gefährlich. Wer ängstlich in Zweikämpfe geht, verletzt sich schneller. Aber ich trage meinem Körper sicher mehr Sorge. Ich schlafe mehr, tue mehr für die Prävention.
  Meriame Terchoun: "È co...  
Sì, la paura c'è e bisogna superarla. Il primo tentativo di rientro era fallito. Il ginocchio era a posto, ma la testa non ancora. Solo due settimane dopo me la sono sentita.
Yes, you feel afraid and need to overcome that feeling. The first attempt at a comeback was a failure. Although my knee was okay, my head wasn't. I didn't feel ready until two weeks later.
Oui, mais il faut surmonter cette crainte. Ma première tentative de retour a été un échec. Il n’y avait aucun problème avec mon genou, mais je n’étais pas prête mentalement. Ce n’est qu'après deux semaines que je l’ai vraiment été.
Ja, man hat Angst und muss diese überwinden. Der erste Comebackversuch war noch gescheitert. Das Knie war zwar in Ordnung, aber mein Kopf noch nicht. Erst zwei Wochen später fühlte ich mich bereit.
  Intervista con Lara Dic...  
Non ho paura, perché sarebbe pericoloso. Chi scende in campo con la paura si fa male prima. Di sicuro però mi prendo più cura del mio corpo. Dormo di più, faccio maggiore prevenzione.
I'm not afraid. That would be dangerous. Players who are anxious as they go into tackles get injured more quickly. But I definitely take greater care of my body. I sleep more, and do more on the preventive side.
Je n'ai pas peur. Ce serait dangereux. Ceux qui partent au combat la peur au ventre se blessent plus vite. Mais je prends certainement mieux soin de moi. Je dors plus, je fais plus de prévention.
Angst habe ich nicht. Das wäre gefährlich. Wer ängstlich in Zweikämpfe geht, verletzt sich schneller. Aber ich trage meinem Körper sicher mehr Sorge. Ich schlafe mehr, tue mehr für die Prävention.
  Intervista a Nico Elved...  
Non ne ho idea. So solo che non ho mai paura prima di una partita e dormo benissimo. È stato sempre così. Forse il trucco è non pensarci.
I have no idea. I am just never scared before a match and always sleep soundly. It has always been that way. Maybe the trick is just not to think about it.
Aucune idée. Je n'ai tout simplement jamais peur avant un match et je dors toujours parfaitement. Cela a toujours été comme ça. Peut-être que l'astuce est tout simplement de ne pas du tout y réfléchir.
Keine Ahnung. Ich habe einfach nie Angst vor einem Spiel und schlafe immer bestens. Das war immer schon so. Vielleicht ist der Trick dabei, gar nicht darüber nachzudenken.
  Svizzera - Credit Suisse  
Marie-Gabrielle Ineichen-Fleisch, direttrice della Segreteria di Stato dell'economia (SECO), sulla grande paura della disoccupazione, la futura ripresa economica e i rischi per il modello di successo svizzero.
Significant support for bilateral agreements, but there is an alternative with majority support, when both first and second priorities are taken into account. Switzerland's reputation abroad has improved, but politicians should exercise more restraint.
Les accords bilatéraux bénéficient d'un fort soutien, mais une alternative suffisamment rassembleuse existe, si on prend en considération la première et la deuxième place. L'image de la Suisse à l'étranger s'est améliorée, on attend plus de retenue des politiques.
Grosse Unterstützung für die bilateralen Verträge, aber: Es gibt eine mehrheitsfähige Alternative, wenn erste und zweite Priorität berücksichtigt werden. Der Ruf der Schweiz im Ausland hat sich verbessert, von Politikern wird mehr Zurückhaltung gefordert.
  Manuel Akanji: "Raramen...  
La prima partita dopo il mio lungo infortunio è stata particolarmente emozionante. Quando sono sceso in campo l'euforia era alle stelle e la paura di infortunarmi di nuovo era svanita. Un'altra esperienza unica è stata naturalmente la conquista della coppa contro il Sion.
The first match after my long injury was really emotional. As soon as I stood on the field, I had a tremendous feeling of euphoria, and any fear of another injury subsided. Of course, the cup victory against FC Sion was also something special.
J’ai ressenti une vive émotion lors du premier match que j’ai disputé après ma longue période de convalescence. Dès que je me suis retrouvé sur le terrain, la peur de me blesser à nouveau a laissé place à une énorme euphorie. Sans oublier notre victoire en finale de la Coupe contre Sion, un souvenir très fort.
Sehr emotional war der erste Match nach meiner langen Verletzung. Sobald ich auf dem Platz stand, war die Euphorie riesig und jegliche Angst vor einer erneuten Verletzung verflogen. Besonders war natürlich auch der Cup-Sieg gegen Sion.
  Géraldine Reuteler: "Un...  
Sente la pressione delle aspettative? Qualche volta ha paura di deludere le speranze riposte in lei? "Nelle giovanili c'era questa sensazione. Ma nella Nazionale sono la più giovane e ho ancora tanto da imparare. Qui sono le giocatrici più esperte ad essere maggiormente sotto pressione".
This once-in-a-decade talent will take her place for the first time in the huge showcase of the European Championship in the Netherlands in July. There we will see how far the 18-year-old has already progressed. Does she feel pressurized by people's expectations? Is she sometimes afraid of disappointing their high hopes? "I had that feeling with the juniors. But in the senior national team I'm the youngest and still learning. The pressure on the experienced players must be greater." And then she adds: "But of course, I want to show what I can do here too."
Lors de l’Euro aux Pays-Bas en juillet, le talent de la décennie sera pour la première fois sur le devant de la scène. Elle pourra démontrer ce dont elle est capable du haut de ses dix-huit ans. Ressent-elle la pression des attentes placées en elle? Craint-elle parfois de décevoir compte tenu de tous l’espoir qu’elle suscite? «En équipe junior, j’avais ce sentiment. Mais en équipe nationale A, je suis la plus jeune et je suis encore en train d’apprendre. La pression est bien plus forte pour les joueuses expérimentées.» Puis elle ajoute: «Mais je veux aussi faire mes preuves.»
Im Juli bei der EM in den Niederlanden steht das Jahrzehntetalent erstmals im ganz grossen Schaufenster. Dort wird sich zeigen, wie weit die 18-Jährige schon ist. Spürt sie den Erwartungsdruck? Hat sie manchmal Angst, die grossen Hoffnungen zu enttäuschen? "Bei den Juniorinnen gab es dieses Gefühl. Aber im A-Nationalteam bin ich die Jüngste und noch am Lernen. Da ist der Druck für die erfahrenen Spielerinnen wohl höher". Und dann fügt Sie noch an: "Aber klar: Ich will auch hier zeigen, was ich drauf habe."