peale – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 324 Results  e-justice.europa.eu  Page 10
  European e-Justice Portal  
Liikluskorraldaja võib otsustada jätta rikkumise dokumenteerimata või lisada märkuse teie vastuväidete kohta. Kui teile määratakse parkimistrahv, peavad kviitungile olema lisatud juhised, kuidas teil on võimalik rahatrahvi peale kaebus esitada.
Si vous rencontrez l’agent contractuel avant qu’il ne vous verbalise, vous pouvez protester directement auprès de lui. Il peut alors décider de ne pas vous verbaliser ou prendre note de votre contestation. Si vous recevez une contravention de stationnement, elle doit être accompagnée d’instructions sur la procédure de réclamation applicable. Il n’existe pas d’organisme central chargé des réclamations.
Wenn Sie die Politesse oder den Hilfspolizisten antreffen, bevor die schriftliche Verwarnung ausgestellt ist, können Sie unmittelbar bei der Politesse bzw. dem Hilfspolizisten Einspruch einlegen. Diese haben dann die Möglichkeit, das Vergehen nicht zu protokollieren, oder die Zuwiderhandlung zu protokollieren und den Einspruch festzuhalten. Wird Ihnen eine schriftliche Verwarnung wegen Falschparkens ausgestellt, müssen Ihnen gleichzeitig Informationen darüber ausgehändigt werden, wie Sie gegen die Verhängung des Bußgeldes Einspruch einlegen können. Eine zentrale Beschwerdestelle gibt es nicht.
Si localiza usted al controlador de tráfico antes de que haya formalizado la denuncia, podrá exponerle directamente sus objeciones. El controlador podrá optar por no formalizar la denuncia o por hacer constar sus alegaciones. El boletín de denuncia debe indicar las instrucciones para recurrir. No existe un organismo centralizado responsable de los recursos.
Qualora incontriate l’ausiliario del traffico prima che registri la violazione, potete sollevare direttamente le vostre obiezioni. L’ausiliario del traffico può decidere di non registrare la violazione o di annotare le vostre obiezioni. Se ricevete un’ammenda per divieto di sosta, questa deve essere accompagnata da linee guida che illustrino le modalità di contestazione. Non esiste un organo centrale responsabile delle contestazioni.
Se encontrar o agente de trânsito antes de ele registar a infracção por estacionamento proibido, pode suscitar a sua objecção directamente ao agente de trânsito. O agente de trânsito pode decidir não registar a infracção ou tomar nota da sua objecção. Se receber uma coima de estacionamento proibido, esta deve ser acompanhada de orientações sobre como poderá reclamar da coima. Não existe uma entidade central para tratamento das reclamações.
Εάν συναντήσετε τον τροχονόμο πριν αυτός βεβαιώσει την παράβαση παράνομης στάθμευσης, μπορείτε να προβάλλετε άμεσα τις ενστάσεις σας στον ίδιο.   Ο τροχονόμος μπορεί να αποφασίσει να μην βεβαιώσει την παράβαση ή να καταγράψει την ένστασή σας.  Εάν σας επιβληθεί πρόστιμο για παράνομη στάθμευση, το πρόστιμο πρέπει να συνοδεύεται από οδηγίες για το πώς μπορείτε να διατυπώσετε τις ενστάσεις σας σχετικά.  Δεν υπάρχει κάποιος κεντρικός φορέας στον οποίο απευθύνονται οι ενστάσεις.
Als u de parkeerwachter treft voordat hij of zij de parkeerovertreding heeft geregistreerd, kunt u uw bezwaar direct bij hem of haar bekend maken. De parkeerwachter kan besluiten de overtreding niet te registeren of een aantekening te maken van uw bezwaar. Als u een parkeerboete ontvangt, moet deze vergezeld gaan van richtlijnen over hoe u bezwaar kunt maken tegen de boete. Er bestaat geen centrale klachtinstantie.
Ако се срещнете със служителя по контрола на движението по пътищата преди той или тя да състави фиш за неправилното паркиране, можете да повдигнете своите възражения директно пред служителя. Служителят по контрола на движението по пътищата може да реши да не съставя фиш за нарушението или да отбележи Вашето възражение. Ако получите глоба за неправилно паркиране, глобата трябва да бъде придружена от насоки как да подадете жалба във връзка с глобата. Няма централен орган за жалби.
Pokud zastihnete dopravního strážníka předtím, než přestupek špatného parkování zaprotokoluje, můžete vznášet námitky přímo u tohoto strážníka. Dopravní strážník může rozhodnout tak, že přestupek nezaprotokoluje nebo učiní záznam o vašich námitkách. Pokud dostanete pokutu za špatné parkování, musíte společně s touto pokutou dostat poučení o tom, jakým způsobem můžete proti pokutě podat stížnost. Stížnosti neprojednává žádný ústřední orgán.
Hvis du træffer parkeringsvagten, inden denne skriver sagen, kan du gøre indsigelse direkte til parkeringsvagten. Parkeringsvagten kan lade være med at skrive sagen eller lave et notat om din indsigelse. Hvis du bliver opkrævet en parkeringsafgift, skal du samtidig vejledes om klageadgangen. Der er ikke nogen central klageinstans.
Ha találkozik a parkolási ellenőrrel, mielőtt az nyilvántartásba venné a parkolási szabályszegést, akkor közvetlenül neki tiltakozhat. A parkolási ellenőr dönthet úgy, hogy nem veszi nyilvántartásba a szabályszegést, de dönthet úgy is, hogy jegyzőkönyvbe veszi, hogy ön nem ismerte el a tettét. Ha parkolási bírságot szabnak ki önre, akkor tájékoztatást kell kapnia arról, hogy hogyan tehet panaszt a bírsággal kapcsolatban. Dániában nincs központi panaszkezelő testület.
Jei su eismo prižiūrėtoju susitiksite prieš jam užfiksuojant transporto statymo pažeidimą, prieštaravimą galėsite pareikšti tiesiogiai. Eismo prižiūrėtojas gali nuspręsti pažeidimo neregistruoti arba užfiksuoti jūsų prieštaravimą. Jei jums bus skirta bauda už netinkamą transporto priemonės statymą, kartu su bauda turi būti pateikta informacija, kaip ją galima apskųsti. Centrinės skundų nagrinėjimo institucijos nėra.
Jeśli spotkasz funkcjonariusza straży parkingowej zanim wystawi ci mandat, możesz zgłosić mu swój sprzeciw. Funkcjonariusz straży parkingowej może postanowić o nienakładaniu mandatu lub o odnotowaniu twojego sprzeciwu. Jeśli otrzymasz mandat, muszą być do niego dołączone wskazówki o sposobie jego uchylenia. W Danii nie ma centralnych organów odwoławczych.
Dacă vă întâlniți cu agentul rutier înainte ca acesta să înregistreze contravenția de parcare neregulamentară, puteți adresa contestația direct agentului rutier. Acesta poate decide să nu înregistreze contravenția sau să consemneze contestația dumneavoastră. Dacă primiți o amendă pentru parcare neregulamentară, aceasta trebuie să fie însoțită de instrucțiuni privind modul în care puteți depune plângere pentru amenda primită. Nu există un organism central pentru soluționarea plângerilor.
Ak zastihnete dopravnú hliadku predtým, ako vám dá pokutu za parkovanie, môžete vzniesť námietku priamo tejto hliadke. Dopravná hliadka môže rozhodnúť, že tento priestupok nezaznamená alebo môže urobiť záznam o vašej námietke. Ak dostanete pokutu za parkovanie, musia k nej byť priložené usmernenia o tom, ako môžete predložiť sťažnosť týkajúcu sa pokuty. Pre sťažnosti neexistuje žiadny centrálny orgán.
Če redarja srečate, preden evidentira prekršek zaradi nepravilnega parkiranja, lahko ugovarjate neposredno njemu. Morda se bo odločil, da prekrška ne bo evidentiral, ali pa bo zapisal vaš ugovor. Če prejmete globo za nepravilno parkiranje, ji morajo biti priložena navodila, kako se je nanjo mogoče pritožiti. Za obravnavanje pritožb zaradi glob ni nobenega osrednjega organa.
Om du träffar parkeringsvakten innan han eller hon registrerar parkeringsbrottet, kan du göra invändningar direkt till parkeringsvakten. Parkeringsvakten kan besluta att inte registrera brottet och notera din invändning. Om du får parkeringsböter, måste dessa åtföljas av riktlinjer om hur du kan överklaga böterna. Det finns ingen central instans för överklaganden.
Ja satiekat satiksmes inspektoru, pirms viņš vai viņa reģistrē transportlīdzekļu novietošanas noteikumu pārkāpumu, jūs varat izteikt iebildumus tieši satiksmes inspektoram. Satiksmes inspektors var izlemt nereģistrēt pārkāpumu vai atzīmēt jūsu iebildumus. Ja saņemat paziņojumu par naudas sodu, tajā jābūt norādījumiem, kā jūs varat iesniegt sūdzību par naudas sodu. Attiecībā uz šiem pārkāpumiem nav centrālas institūcijas sūdzībām.
Jekk tara lill-gwardjan tat-traffiku qabel ma dan jirreġistra r-reat tal-parkeġġ, inti tista’ toġġezzjona direttament mal-gwardjan tat-traffiku. Il-gwardjan tat-traffiku jista’ jiddeċiedi li ma jirreġistrax ir-reat jew li jieħu nota rigward l-oġġezzjoni tiegħek. Jekk inti tirċievi multa tal-parkeġġ, il-multa għandha tkun akkumpanjata minn linji gwida dwar kif inti tista’ tressaq ilment dwar il-multa. M’hemm l-ebda korp ċentrali għall-ilmenti.
  European e-Justice Portal  
Väiksemas liiklusnõuete rikkumises süüdimõistmise ja ka selles langetatud kohtuotsuse peale võib esitada apellatsiooni samamoodi ja samadel alustel, kui mis tahes muu kohtuasja puhul.
Il peut être fait appel d’une condamnation et de la peine infligée pour une infraction routière mineure, dans les mêmes conditions et pour les mêmes motifs que toute autre infraction.
Gegen eine Verurteilung wegen eines geringfügigen Verkehrsdelikts sowie gegen das Strafmaß können auf die gleiche Art und Weise und aus denselben Gründen wie in anderen Strafsachen Rechtsmittel eingelegt werden.
La declaración de culpabilidad y la sentencia impuestas por infracciones menores de tráfico pueden recurrirse del mismo modo y por los mismos motivos que en los demás casos.
È possibile presentare ricorso contro una condanna e contro la sentenza emessa per una violazione minore al Codice della strada allo stesso modo e per le stesse ragioni di qualsiasi altra causa.
É possível recorrer de uma sentença condenatória, bem como da pena aplicada, por uma infracção leve às regras de trânsito, da mesma forma e pelos mesmos motivos que em qualquer outro processo.
Μπορεί να ασκηθεί έφεση κατά της καταδίκης καθώς και της επιβληθείσας ποινής για μικρής βαρύτητας τροχαία παράβαση με τον ίδιο τρόπο και για τους ίδιους λόγους όπως και για κάθε άλλη υπόθεση.
Tegen een veroordeling en de strafmaat voor een lichte verkeersovertreding kan op dezelfde wijze en om dezelfde redenen beroep worden aangetekend als in alle andere gevallen.
Решение на съда, както и присъдата, наложена за дребно пътно нарушение, могат да бъдат обжалвани по същия ред и на същите основания както във всички останали съдебни решения.
Proti vině i proti trestu uloženému za méně závažný dopravní přestupek je možné se odvolat stejným způsobem a ze stejných důvodů jako v každém jiném případě.
Domme og straffe for mindre alvorlige overtrædelser af færdselsloven kan appelleres på samme måde og grundlag som alle andre sager.
Vähäisestä liikennerikkomuksesta annettuun tuomioon ja rangaistukseen voi hakea muutosta samalla tavalla ja samoin perustein kuin muissakin asioissa.
Kisebb közlekedési szabályszegés esetén az elmarasztalás és a büntetés ellen ugyanúgy és ugyanazon okok miatt lehet fellebbezni, mint bármely más ügyben.
Nuosprendį ir bausmę, paskirtus už nesunkius Kelių eismo taisyklių pažeidimus, galima skųsti tokia pat tvarka ir tais pačiais pagrindais, kaip ir visais kitais atvejais.
Od wyroku skazującego za popełnienie wykroczenia w ruchu drogowym oraz od orzeczonej kary przysługuje apelacja w tym samym trybie i na tych samych zasadach co w przypadku innych spraw.
O condamnare, precum sancționarea pentru o infracțiune rutieră minoră poate fi atacată în același mod și pentru aceleași motive ca în orice alt caz.
Voči rozsudku, ako aj trestu uloženému za drobný dopravný priestupok sa možno odvolať rovnakým spôsobom a z rovnakých dôvodov ako v iných prípadoch.
Zoper obsodbo in kazen, naloženo za prekršek v cestnem prometu, se lahko pritožite enako in iz enakih razlogov kot v kateri koli drugi zadevi.
En fällande dom och ett straff för smärre trafikbrott kan överklagas på samma sätt och av samma skäl som andra mål.
Notiesāšanu par mazāk smagu satiksmes noteikumu pārkāpumu un par to piespriesto sodu drīkst pārsūdzēt tāpat kā citas lietas, kā arī tādu pašu iemeslu dēļ.
Jista’ jsir appell għal kundanna kif ukoll għas-sentenza imposta għal reat minuri tat-traffiku bl-istess mod u għall-istess raġunijiet bħal fi kwalunkwe każ ieħor.
  Euroopa e-àµiguskeskkon...  
Teid mõistetakse süüdi siis, kui on väljaspool põhjendatud kahtlust leitud, et te olete süüdi õigusrikkumises. Kui teid mõistetakse süüdi piirkonnakohtus, on teil õigus esitada apellatsioon süüdimõistva otsuse või määratud karistuse peale.
If you are convicted you have been found guilty of the offence beyond a reasonable doubt. If convicted in the District Court you have a right to appeal the conviction or sentence. If you are acquitted that is the end of the case, and no further steps can be taken against you.
Vous serez condamné si votre culpabilité est établie au-delà du doute raisonnable. Si vous êtes reconnu coupable devant le tribunal de district, vous pouvez faire appel de la condamnation ou de la peine. Si vous êtes acquitté, l’affaire est close et les poursuites à votre encontre sont abandonnées.
Wenn Sie verurteilt wurden, heißt das, dass Sie der Straftat zweifelsfrei für schuldig befunden wurden. Wenn Sie vor dem District Court verurteilt wurden, können Sie gegen die Verurteilung oder das Urteil Rechtsmittel einlegen. Werden Sie freigesprochen, ist der Fall damit abgeschlossen und es können keine weiteren Schritte gegen Sie unternommen werden.
Si su culpabilidad se demuestra más allá de toda duda razonable, se le declarará culpable. Si ello sucede en el tribunal de distrito, tiene usted derecho a recurrir la condena o la sentencia. Una posible absolución da por concluido el proceso; después no pueden adoptarse nuevas medidas contra usted.
Σε περίπτωση που εκδοθεί καταδικαστική απόφαση σε βάρος σας, αυτό σημαίνει ότι σας έκριναν ένοχο πέραν κάθε εύλογης αμφιβολίας για το αδίκημα για το οποίο σας είχαν απαγγελθεί κατηγορίες. Εάν η καταδικαστική απόφαση εκδοθεί από το District Court, έχετε το δικαίωμα να ασκήσετε ένδικο μέσο είτε κατά της καταδικαστικής απόφασης είτε κατά της ποινής που σας επιβλήθηκε. Σε περίπτωση που εκδοθεί αθωωτική απόφαση, αυτό σημαίνει ότι η υπόθεση κλείνει και ότι παύει κάθε περαιτέρω δίωξη εναντίον σας.
Als u wordt veroordeeld, wordt op een wijze die elke redelijke twijfel uitsluit bewezen geacht dat u schuldig bent aan het misdrijf . Als u in de districtsrechtbank wordt veroordeeld, hebt u het recht om beroep tegen de veroordeling of de straf in te stellen. Als u wordt vrijgesproken, betekent dat het einde van de zaak en kunnen er geen verdere stappen tegen u worden ondernomen.
Ще бъдете осъден, ако сте признат за виновен извън всяко основателно съмнение. Ако сте осъден от районния съд, имате право да обжалвате присъдата както в частта относно вината, така и в частта относно наложеното наказание. Ако сте оправдан, това е краят на делото и срещу вас не могат да бъдат предприети по-нататъшни действия.
Byli-li jste bez důvodných pochybností shledáni vinnými ze spáchání trestného činu, budete odsouzeni. Jste-li odsouzeni okresním soudem, máte právo odvolat se proti výroku o vině nebo trestu. Jste-li zproštěni viny, případ končí a nelze proti vám podniknout žádné další kroky.
Hvis du idømmes en straf, er det fordi, du er blevet fundet skyldig ud over enhver rimelig tvivl. Hvis du er dømt af distriktsdomstolen, har du ret til at appellere dommen eller straffen. Hvis du frifindes, er sagen afsluttet, og der vil ikke blive taget yderligere retlige tiltag over for dig.
Jos vastaaja saa tuomion, hänen on ilman kohtuullista epäilyä todettu syyllistyneen rikokseen. Jos tuomio on annettu alemman oikeusasteen tuomioistuimessa, vastaaja voi hakea muutosta tuomioon tai rangaistukseen. Syytteestä vapauttaminen merkitsee asian käsittelyn päättymistä, eikä syytteestä vapautettua vastaan voida enää ryhtyä jatkotoimiin.
Ha megállapítják a büntetőjogi felelősségét, az azt jelenti, hogy ésszerű kétséget kizáró módon bűnösnek találták a bűncselekményben. Ha a kerületi bíróság ítéli el, jogosult fellebbezni a büntetőjogi felelősség megállapítása vagy a büntetés ellen. Az ön felmentésével az ügy lezárul, nem tehetnek további lépéseket ön ellen.
Skazany zostaniesz w przypadku uznania cię za winnego popełnienia przestępstwa ponad zasadną wątpliwość. W razie skazania przez sąd rejonowy masz prawo wnieść apelację od wyroku co do winy lub kary. W razie uniewinnienia sprawa zostaje zamknięta i nie mogą zostać podjęte żadne dalsze czynności przeciwko tobie.
Om du fälls beror det på att det står utom all rimlig tvivel att du är skyldig till brottet. Om du fälls i distriktsdomstolen har du rätt att överklaga den fällande domen eller utslaget. Om du frikänns är fallet avslutat och inga ytterligare åtgärder kommer att vidtas mot dig.
  Euroopa e-àµiguskeskkon...  
Ülemkohus menetleb halduskohtu otsuste peale tehtud kaebusi viiest kohtunikust koosnevas koosseisus ning muude õiguskaitsevahendite korral seitsmest kohtunikust koosnevas koosseisus.
The Supreme Court rules on appeals and reviews in a panel of three judges; in disputes concerning competence the panel is composed of three or five judges.
El Tribunal Supremo actúa en salas formadas por cinco magistrados cuando resuelve sobre los recursos interpuestos contra las resoluciones del Tribunal de lo Contencioso-Administrativo, y en salas formadas por siete magistrados cuando conoce de recursos extraordinarios.
O Supremo Tribunal aprecia recursos apresentados contra sentenças proferidas pelo tribunal administrativo com um colectivo de cinco juízes e outros recursos extraordinários com um colectivo de sete juízes.
Το Ανώτατο Δικαστήριο εκδικάζει εφέσεις κατά αποφάσεων του Τριμελούς Διοικητικού Δικαστηρίου με πενταμελή σύνθεση και άλλα ένδικα μέσα με επταμελή σύνθεση.
Het Hooggerechtshof oordeelt over beroepen tegen uitspraken van de administratieve rechtbank met een kamer van vijf rechters en als het gaat om andere juridische rechtsmiddelen in een kamer met zeven rechters.
Върховният съд постановява решения по жалби срещу решения на съдийския състав на административния съд в петчленен съдийски състав, а по други законни средства на съдебна защита — в седемчленен съдийски състав.
Nejvyšší soud rozhoduje o odvoláních proti rozhodnutím senátu správního soudu v senátu pěti soudců a o jiných opravných prostředcích v senátu sedmi soudců.
Korkein oikeus tekee päätökset hallintotuomioistuimessa tehtyjä päätöksiä koskevista muutoksenhakukanteista viiden tuomarin muodostamassa jaostossa ja muita muutoksenhakuja koskevat päätökset seitsemän tuomarin muodostamassa jaostossa.
Sąd Najwyższy rozpoznaje środki odwoławcze od decyzji sądu administracyjnego w składzie pięciu sędziów, natomiast inne środki odwoławcze w składzie siedmiu sędziów.
Najvyšší súd zasadá pri rozhodovaní o odvolaniach proti rozhodnutiam poroty správneho súdu ako porota piatich sudcov a o iných opravných prostriedkoch ako porota siedmich sudcov.
Vrhovno sodišče odloča o pritožbah in revizijah v senatu treh sodnikov, v sporih o pristojnosti pa v senatu treh ali petih sodnikov.
I överklaganden av förvaltningsdomstolens beslut dömer högsta domstolen i en sammansättning av fem domare och när det gäller andra rättsmedel i en sammansättning av sju domare.
Augstākā tiesa izskata apelācijas pret administratīvās tiesas kolēģijas pieņemtajiem lēmumiem piecu tiesnešu sastāvā, bet par citu tiesisko aizsardzību lemj septiņu tiesnešu sastāvā.
  European e-Justice Portal  
Peale selle, kui teie suhtes kohaldati haldusmeedet, võite minna pädevasse politseiametisse ja esitada oma vastuväited.
En outre, si une mesure administrative a été imposée, vous devez vous présenter devant l’autorité policière compétente et faire valoir vos objections.
Außerdem können Sie, wenn eine Verwaltungsmaßnahme verhängt wurde, Ihre Einwände bei der zuständigen Polizeibehörde vorbringen.
Además, si se le imponen medidas administrativas, puede recurrir ante la autoridad policial competente para exponer sus alegaciones.
Inoltre, se vi è stata imposto un provvedimento amministrativo, potete recarvi presso l’autorità di polizia competente ed esporre le vostre obiezioni.
Além disso, se tiver sido imposta uma sanção acessória, pode dirigir-se à autoridade policial competente e apresentar a sua reclamação.
Επίσης, αν σας επιβληθεί διοικητικό μέτρο, μπορείτε να εμφανιστείτε στην αρμόδια αστυνομική αρχή και να προβάλετε τις αντιρρήσεις σας.
In het geval van een administratieve maatregel kunt u bij de bevoegde politieautoriteit uw bezwaren voorleggen.
Също така, ако ви е била наложена административна мярка, можете да се явите пред компетентния полицейски орган и да изложите възраженията си.
Pokud vám kromě toho bylo uloženo správní opatření, můžete se dostavit před příslušný policejní orgán a vyjádřit zde své námitky.
Hvis du er blevet idømt en administrativ sanktion, kan du desuden klage ved at henvende dig direkte til den kompetente politimyndighed.
Valituksen voi tehdä myös toimivaltaiselle poliisiviranomaiselle, jos seuraamuksena on määrätty hallinnollinen toimenpide.
Ezenkívül ha igazgatási intézkedést alkalmaztak, ön megjelenhet az illetékes rendőrségi hatóság előtt, és előadhatja a kifogásait.
Be to, jei skirta administracinė nuobauda, galite atvykti į kompetentingą policijos instituciją ir išdėstyti prieštaravimus.
Jeśli ponadto został nałożony środek administracyjny, możesz stawić się przed właściwym organem policji i przedstawić swoje stanowisko.
În plus, dacă ați fost sancționat cu o măsură administrativă, puteți să vă prezentați la organele de poliție competente și să vă expuneți obiecțiile.
Navyše, ak vám bolo uložené správne opatrenie, môžete sa dostaviť na príslušné policajné oddelenie a predložiť námietky.
Če vam je bil izrečen upravni ukrep, se boste morali mogoče zglasiti pri pristojnem policijskem organu in mu predložiti ugovor.
Om du fått en administrativ åtgärd som påföljd kan du dessutom vända dig till den behöriga polismyndigheten och framföra dina invändningar.
Varat arī personīgi ierasties kompetentajā policijas iestādē, lai izteiktu iebildumus pret jums uzliktu administratīvu sodu.
Barra minn hekk, jekk tkun ġiet imposta miżura amministrattiva, inti tista’ tidher quddiem l-Awtorità tal-Pulizija kompetenti u tiddikjara l-oġġezzjonijiet tiegħek.
  Euroopa e-àµiguskeskkon...  
Tegevustoetusi antakse samuti kohtunike nõukogude Euroopa võrgustikule ja Euroopa Liidu ülemkohtute presidentide võrgustikule. Peale selle rahastatakse programmiga tsiviil- ja kaubandusasju käsitlev Euroopa kohtute võrgu tegevust.
An operating grant is also allocated to the European Network of Councils for the Judiciary and the Network of the Presidents of the Supreme Judicial Courts of the European Union. Moreover, the programme funds the activities of the European Judicial Network in civil and commercial matters.
Une subvention de fonctionnement est également prévue pour le réseau européen des Conseils supérieurs de la magistrature et le réseau des présidents des Cours suprêmes judiciaires de l’Union européenne. Par ailleurs, le programme finance les activités du réseau judiciaire européen en matière civile et commerciale.
Se ha previsto asimismo una subvención de funcionamiento para la red europea de Consejos Superiores de la Magistratura y la red de Presidentes de Tribunales Supremos de la Unión Europea. También se financian con cargo a este programa las actividades de la Red Judicial Europea en materia civil y mercantil.
Está igualmente prevista uma subvenção de funcionamento para a rede europeia dos Conselhos de Justiça e da rede dos presidentes dos Supremos Tribunais de Justiça da União Europeia. Além disso, o programa financia as actividades da Rede Judiciária Europeia em Matéria Civil e Comercial.
Προβλέπονται επίσης επιχορηγήσεις λειτουργίας για το ευρωπαϊκό δίκτυο των Ανωτάτων Συμβουλίων του δικαστικού σώματος και το δίκτυο των Προέδρων των Ανώτατων Δικαστηρίων της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Εξάλλου, το πρόγραμμα χρηματοδοτεί τις δραστηριότητες του ευρωπαϊκού δικαστικού δικτύου για αστικές και εμπορικές υποθέσεις.
Предвидени са и безвъзмездни средства за оперативни разходи за Европейската мрежа на висшите съдебни съвети и Мрежата на председателите на върховните съдилища на Европейския съюз. Освен това програмата финансира дейността на Европейската съдебна мрежа по граждански и търговски дела.
Je rovněž stanoven grant na provozní náklady pro Síť soudních rad a Sdružení předsedů nejvyšších soudů členských států Evropské unie. Program dále financuje činnost Evropské soudní sítě ve věcech občanských a obchodních.
Det Europæiske Netværk af Domstolsadministrationer og Netværket af Præsidenterne for Den Europæiske Unions Øverste Domstole får også tildelt et driftstilskud. Programmet finansierer endvidere Det Europæiske Retlige Netværks aktiviteter for civil- og handelssager.
O subvenţie de funcţionare este de asemenea prevăzută pentru Reţeaua Europeană a Consiliilor Judiciare şi Reţeaua Preşedinţilor Curţilor Supreme de Justiţie ale Uniunii Europene. De asemenea, programul finanţează activităţi ale Reţelei Judiciare Europene în materie civilă şi comercială.
  Euroopa e-àµiguskeskkon...  
asja kohtusse saatmise korralduse väljaandmine. Kui seaduses ei ole sätestatud teisti, ei ole süüdistataval mingit õigust esitada selle korralduse peale apellatsiooni.
committal order issued. Unless specified otherwise by law, the accused does not have any right to appeal against this order.
prononcé de l'ordonnance de renvoi. Sauf exception légale, l’inculpé n’a pas de droit d’appel contre cette ordonnance.
έκδοση της διάταξης παραπομπής. Εκτός εάν ο νόμος προβλέπει κάτι διαφορετικό, ο κατηγορούμενος δεν έχει δικαίωμα προσφυγής κατά της εν λόγω διάταξης.
vynesení předkládacího rozhodnutí. Kromě zákonem stanovené výjimky nemá obviněný právo proti tomuto usnesení podat odvolání.
a tárgyalásra bocsátó végzés kiadása. Ha jogszabály másként nem rendelkezik, a vádlottnak nincs semmilyen fellebbezési joga ezzel a végzéssel szemben.
pronunțarea ordonanței de trimitere. Cu excepția cazurilor de excepții juridice, inculpatul nu are dreptul de a exercita o cale de atac împotriva acestei ordonanțe.
razglasitev predložitvenega sklepa. Razen v primeru pravne izjeme obtoženec nima pravice do pritožbe zoper ta sklep.
meddelande av avgörandet om hänskjutande av målet; med vissa undantag som anges i lagen har den anklagade inte rätt att överklaga detta avgörande.
rīkojuma par prejudiciālu jautājumu uzdošanu pasludināšana. Izņemot likumos paredzētus gadījumus, apsūdzētajam nav tiesību iesniegt apelāciju par šo rīkojumu.
qari tas-sentenza tar-rinviju. Ħlief f’każ ta’ eċċezzjoni legali, l-akkużat m’għandu l-ebda dritt li jappella kontra din id-deċiżjoni.
  European e-Justice Portal  
Kohus võib teha ka otsuse mitte alustada kohtumenetlust, kui teie ja prokurör selle vastu ei ole. Te võite esitada liidumaa kohtule apellatsiooni kohtuotsuse või menetluse käigus tehtud otsuse peale. See õiguskaitsevahend on kättesaadav ainult teatavatel tingimustel ning kui rahatrahv on suurem kui 250 eurot või asja eesmärk on luua pretsedent.
fiche d’information 4. Toutefois, sauf opposition de votre part et du ministère public, le tribunal peut également prendre une décision par voie d’ordonnance, s’il estime que la tenue d’une audience n’est pas nécessaire. Vous pouvez former un recours devant le tribunal régional supérieur  contre le jugement ou l’ordonnance ainsi prononcés. Un tel recours n’est toutefois recevable que dans certaines limites, notamment si l’amende qui vous a été infligée est supérieure à 250 euros ou si l’affaire présente un intérêt pour le développement de la jurisprudence.
Informationsblatt 4 dargestellt, durchgeführt. Das Gericht kann aber auch durch Beschluss entscheiden, wenn es eine Hauptverhandlung nicht für erforderlich hält und Sie und die Staatsanwaltschaft diesem Verfahren nicht widersprechen. Gegen ein Urteil oder einen Beschluss in einem solchen Verfahren können Sie Rechtsbeschwerde einlegen, über die vom Oberlandesgericht entschieden wird. Dieses Rechtsmittel ist allerdings nur beschränkt zulässig, etwa wenn gegen Sie eine Geldbuße von über 250 € verhängt worden ist oder die Sache der Rechtsfortbildung dient.
ficha de informação 4. O tribunal pode também decidir não avançar para julgamento, caso nem você nem o Ministério Público se oponham. Pode recorrer de uma sentença ou decisão proferida neste processo para o tribunal regional. No entanto, o recurso só é admissível em determinadas circunstâncias e se a coima for superior a 250 EUR ou o caso servir para actualizar a legislação.
ενημερωτικό φυλλάδιο 4. Το δικαστήριο μπορεί, ωστόσο, να εκδώσει σχετική απόφαση εφόσον δεν κρίνει αναγκαία τη διεξαγωγή επ’ ακροατηρίω διαδικασίας και εφόσον ούτε εσείς ούτε η εισαγγελία δεν προβάλετε αντιρρήσεις. Στο πλαίσιο των ως άνω διαδικασιών μπορείτε να ασκήσετε προσφυγή (ελέγχου) κατά απόφασης επί της οποίας θα αποφανθεί το εφετείο. Το συγκεκριμένο ένδικο μέσο ασκείται υπό όρους, για παράδειγμα, όταν επιβάλλεται εις βάρος σας χρηματική ποινή άνω των 250 ευρώ ή όταν η υπόθεση συμβάλλει στην προαγωγή του δικαίου.
informační stránce 4. Soud všam může rozhodnout také usnesením, pokud nepovažuje hlavní řízení za nutné a vy a státní zastupitelství proti tomuto druhu řízení nic nenamítáte. Proti rozsudku nebo usnesení v takovém řízení můžete podat stížnost, o níž rozhoduje vrchní soud (Oberlandesgericht).  Tento opravný prostředek je však přípustný pouze, pokud vám byla uložena pokuta vyšší než 250 EUR nebo věc slouží tvorbě práva.
Faktablad 4. Retten kan imidlertid også træffe afgørelse ved kendelse, hvis den ikke finder en hovedforhandling nødvendig, og du og anklagemyndigheden ikke protesterer mod det. En dom eller en kendelse under en sådan procedure kan indbringes til prøvelse for Oberlandesgericht. Denne klagemulighed kan imidlertid kun anvendes i begrænset omfang, f.eks. hvis du er blevet idømt en bøde på over 250 EUE, eller sagen er principiel.
4. ismertetőben szereplő eljáráshoz lesz hasonló. Ha azonban a bíróság nem tartja szükségesnek a teljes eljárás lefolytatását, továbbá Ön és az ügyész ebbe beleegyezik, az ügyet végzéssel is eldöntheti. Az ezekben az eljárásokban hozott ítélet vagy végzés ellen jogkérdésben a tartományi fellebbviteli bíróságnál élhet panasszal. Ez a jogorvoslat azonban csak bizonyos körülmények között áll rendelkezésre, például ha az Önnel szemben kiszabott bírság összege több mint 250 EUR, vagy az ügy a jogfejlődést szolgálja.
Fișa informativă 4. Cu toate acestea, în absența unei opoziții din partea dumneavoastră și a procurorului, instanța poate pronunța o hotărâre sub forma unei ordonanțe, atunci când consideră că este necesară o audiere publică. Puteți contesta hotărârea sau ordonanța emisă în cadrul unei asemenea proceduri, urmând ca tribunalul regional superior să se pronunțe în cauză. Această cale de atac este însă admisă cu anumite limitări, de exemplu, dacă împotriva dumneavoastră s-a aplicat o amendă cu o valoare mai mare de 250 EUR sau dacă acest caz servește la dezvoltarea și clarificarea jurisprudenței în domeniu.
informačnej stránke 4. Súd však môže rozhodnúť aj uznesením, ak nepovažuje hlavné pojednávanie za potrebné a ak ani vy, ani prokurátor nemáte proti takémuto postupu námietky. Proti rozsudku alebo uzneseniu v takomto konaní sa môžete odvolať, pričom o tomto odvolaní rozhodne vrchný krajinský súd. Takéto odvolanie je však prípustné len v obmedzenej miere, napríklad ak vám bola uložená pokuta vo výške viac ako 250 EUR alebo ak daná vec slúži na tvorbu práva.
informativnem listu 4. Toda sodišče lahko odloči tudi s sklepom, če meni, da glavna obravnava ni potrebna, ter če vi in državno tožilstvo temu postopku ne nasprotujete. Zoper sodbo ali sklep v takem postopku lahko vložite pravno sredstvo, o katerem bo odločalo višje deželno sodišče. Sicer pa je to pravno sredstvo le omejeno dopustno, na primer če vam je bila izrečena globa nad 250 EUR ali če je zadeva pomembna za sodno prakso.
faktablad 4. Domstolen kan även besluta att inte gå vidare till rättegång, om du eller den allmänna åklagaren inte invänder mot det. Du kan överklaga en dom eller ett beslut till den regionala appellationsdomstolen. Denna möjlighet medges dock endast under vissa omständigheter när bötesbeloppet är högre än 250 euro eller saken kan bidra till rättspraxisen.
  Euroopa e-àµiguskeskkon...  
Esimese astme töökohtud ja sotsiaalkohus teevad otsuseid esimeses astmes. Sloveenia Vabariigi Ülemkohus teeb otsuseid töö- ja sotsiaalkohtute otsuste peale esitatud kaebuste ja läbivaatamiste kohta.
Todos ellos son órganos jurisdiccionales de primara instancia. Sus resoluciones son recurribles ante el Tribunal Supremo de la República de Eslovenia.
Os tribunais de trabalho e o tribunal social de primeira instância decidem em primeira instância. O Supremo Tribunal da República da Eslovénia aprecia recursos e revisões interpostos contra sentenças proferidas pelos tribunais de trabalho e pelo tribunal social.
Τα εργατοδικεία και το πρωτοβάθμιο δικαστήριο κοινωνικών ασφαλίσεων κρίνουν σε πρώτο βαθμό. Το Ανώτατο Δικαστήριο της Δημοκρατίας της Σλοβενίας εκδικάζει εφέσεις και αναιρέσεις κατά αποφάσεων των εργατοδικείων και του δικαστηρίου κοινωνικών ασφαλίσεων.
De rechtbanken voor arbeidszaken en de rechtbank voor sociale zaken behandelen zaken in eerste aanleg. Het Hooggerechtshof van de Republiek Slovenië behandelt beroepen en herzieningen van uitspraken van de rechtbanken voor arbeids- en sociale zaken.
Съдилищата по трудовоправни спорове и първоинстанционният съд по социални спорове постановяват решения като първа инстанция. Върховният съд на Република Словения се произнася по жалби и преразглеждания срещу решения на съдилищата по трудовоправни спорове и съда по социални спорове.
V prvním stupni rozhodují pracovní soudy a soud pro věci sociální první prvního stupně. O odvoláních a přezkumech rozhodnutí pracovních soudů a soudů pro věci sociální rozhoduje Nejvyšší soud Republiky Slovinsko.
Ensimmäisen oikeusasteen työtuomioistuimet ja sosiaalituomioistuin tekevät päätöksiä ensimmäisenä oikeusasteena. Slovenian tasavallan korkein oikeus päättää työ- ja sosiaalituomioistuimien päätöksiä koskevista muutoksenhakukanteista ja päätösten uudelleenkäsittelystä.
Sądy pracy i sąd ds. ubezpieczeń społecznych pierwszej instancji orzekają w pierwszej instancji. Sąd Najwyższy Republiki Słowenii rozpoznaje zwyczajne i nadzwyczajne środki odwoławcze od orzeczeń sądów pracy i sądów ds. ubezpieczeń społecznych.
Pracovné súdy a sociálny súd prvého stupňa rozhodujú o veciach v prvom stupni. Najvyšší súd Slovinskej republiky rozhoduje o odvolaniach a preskúmaniach rozhodnutí pracovných a sociálnych súdov.
Delovna sodišča in socialno sodišče prve stopnje odločajo na prvi stopnji. O pritožbah zoper odločbe delovnih sodišč in socialnega sodišča prve stopnje odloča višje delovno in socialno sodišče, o pritožbah in revizijah zoper odločbe višjega delovnega in socialnega sodišča pa odloča Vrhovno sodišče Republike Slovenije.
Arbetsdomstolarna och socialdomstolen i första instans beslutar i första instans. Sloveniens högsta domstol avgör överklaganden och omprövningar av arbets- och socialdomstolarnas beslut.
Pirmās instances darba lietu un sociālo lietu tiesa lemj pirmajā instancē. Slovēnijas Republikas Augstākā tiesa izskata apelācijas pret darba lietu un sociālo lietu tiesu lēmumiem un lemj par to otrreizēju izskatīšanu.
  Euroopa e-àµiguskeskkon...  
Peale selle on mitmel liikmesriigil institutsioon või kohus põhiseaduse järgimise tagamiseks. Paljude nende institutsioonide või kohtute käest võib küsida, kas teatav õigusakt on kooskõla põhiseaduslike nõuetega.
Outre les informations figurant sur les pages par pays (voir la liste des drapeaux à droite de l'écran), vous trouverez des renseignements utiles sur les sites internet européens suivants (liste non exhaustive):
Außer den Informationen auf den länderspezifischen Seiten (durch Anklicken der entsprechenden Fahne in der rechten Seitenleiste) können Sie auch auf folgenden europäischen Websites nützliche Informationen finden (die nachstehende Liste erhebt keinen Anspruch auf Vollständigkeit):
Inoltre, numerosi Stati membri dispongono di un’istituzione o di un tribunale che assicura il rispetto della loro Costituzione. A molti di questi tribunali o istituzione può essere chiesto di verificare la legittimità costituzionale di una legge o di un atto avente forza di legge. Alcuni di questi organi costituzionali possono giudicare anche cause individuali, ma generalmente esclusivamente in ultimo grado.
Por outro lado, diversos Estados-Membros têm uma instituição ou um tribunal que garante o respeito pela Constituição. Muitos destes tribunais ou instituições podem ser chamados a verificar a constitucionalidade de leis ou restante legislação. Alguns deles têm competência para apreciar processos específicos, mas geralmente em última instância.
Πέραν των πληροφοριών που παρέχονται στις ειδικές για κάθε χώρα σελίδες (βλ. τη σειρά με τις σημαίες στη δεξιά πλευρά), μπορείτε να βρείτε πολύτιμες πληροφορίες στους ακόλουθους ευρωπαϊκούς δικτυακούς τόπους (ενδεχομένως ο κατάλογος που ακολουθεί δεν είναι εξαντλητικός):
Různé členské státy mají dále instituci nebo soud, který dbá na dodržování ústavy. Mnoho těchto soudů nebo institucí může být požádáno, aby ověřily, zda určitý zákon nebo právní předpis je v souladu s ústavními požadavky. Některé z nich mohou projednávat jednotlivé případy, obvykle však jen v poslední instanci.
Useissa jäsenvaltioissa on lisäksi toimielin tai tuomioistuin, joka takaa, että maan perustuslakia noudatetaan. Monia näistä tuomioistuimista tai toimielimistä voidaan pyytää tarkistamaan, vastaako tietty laki tai lainsäädäntö perustuslain vaatimuksia. Jotkin niistä voivat käsitellä yksittäisiä asioita, mutta yleensä niitä voidaan käyttää vasta viimeisenä keinona.
Ezen túlmenően több tagállamnak van olyan intézménye vagy bírósága, amely az alkotmányának tiszteletben tartását biztosítja. E bíróságok vagy intézmények közül soktól lehet kérni annak ellenőrzését, hogy egy bizonyos jogszabály vagy jogalkotási aktus megfelel-e az alkotmányos követelményeknek. Egyes ilyen bíróságok vagy intézmények egyedi ügyeket is tárgyalhatnak, de általában csak legutolsó lehetőségként.
Ponadto w różnych państwach członkowskich istnieją instytucje lub sądy, których zadaniem jest zapewnienie przestrzegania konstytucji. Do wielu z takich sądów lub instytucji można się zwrócić o sprawdzenie zgodności danej ustawy lub aktu prawnego z wymogami konstytucji. Niektóre z tych sądów lub instytucji mogą rozpoznawać indywidualne sprawy, ale zazwyczaj wyłącznie w ostatniej instancji.
De asemenea, în diferite state membre există o instituție sau o instanță care asigură respectarea Constituției acestora. Multora dintre aceste instanțe sau instituții li se poate solicita să verifice dacă o anumită lege sau legislație este conformă cerințelor constituționale. Unele dintre acestea pot să judece cauze individuale, dar, de obicei, doar ca instanță de ultim grad de jurisdicție.
Viaceré členské štáty majú navyše inštitúciu alebo súd zabezpečujúce dodržiavanie ich ústavy. Mnohé z týchto súdov alebo inštitúcií možno požiadať, aby preverili, či je určitý zákon alebo právny predpis v súlade s požiadavkami ústavy. Niektoré z nich sa môžu zaoberať jednotlivými vecami, ale obvykle len v najvyššom stupni.
Vidare har en del medlemsstater en institution eller en domstol som ska säkerställa att författningen respekteras. Ofta kan dessa domstolar eller institutioner ha till uppgift att på begäran bekräfta om en viss lag eller lagstiftning är förenlig med de författningsmässiga kraven. Vissa av dem kan pröva besvär rörande konkreta myndighetsbeslut, men vanligtvis först som sista instans.
  Euroopa e-àµiguskeskkon...  
Peale selle on kõigil võimalik kinnistusraamatusse kantud andmetega tutvuda Registrite ja Infosüsteemide Keskuse poolt pakutava veebipäringu kaudu. Otsingu teostamine on tasuta. Päringu vastuses kuvatakse kõik kinnistusraamatu 1.
De même, toute personne peut également consulter le registre foncier en utilisant le moteur de recherche fourni par le centre des registres et des systèmes d’information. Son utilisation est gratuite. Le résultat de la recherche affiche la totalité des informations enregistrées dans la première partie du registre foncier (référence du registre foncier, utilisation prévue, zone et adresse). Un droit est perçu pour l’accès à des informations plus spécifiques du registre foncier.
Darüber hinaus kann das Grundbuch mittels der vom Zentrum für Register und Informationssysteme zur Verfügung gestellten Suchmaschine konsultiert werden. Die Nutzung der Suchmaschine ist kostenlos. Das Suchergebnis zeigt alle in Teil 1 des Grundbuchs enthaltenen Informationen an (Grundbuchnummer, Nutzung, Fläche und Anschrift). Der Zugang zu spezifischeren, im Grundbuch verzeichneten Angaben ist kostenpflichtig.
Iedereen kan het kadaster ook raadplegen door gebruik te maken van de door het Centrum voor registers en informatiesystemen ter beschikking gestelde zoekmachine. Het gebruik van de zoekmachine is gratis. Het zoekresultaat toont alle informatie uit deel I van het kadaster (kadastrale omschrijving, specifiek doel, oppervlakte en adres). Voor inzage van specifieke gegevens in het kadaster moet betaald worden.
Освен това всеки може да направи справка с кадастъра, като използва търсачката, поддържана от Центъра за регистри и информационни системи. Ползването на търсачката е безплатно. Генерираната справка представя цялата информация, вписана в първия раздел на кадастъра и имотния регистър (кадастрален код, специфично предназначение, площ и адрес). За достъп до по-специфична информация, съдържаща се в кадастъра и имотния регистър, се начислява такса.
Każdy zainteresowany może również sprawdzić dane zawarte w księgach wieczystych, korzystając z wyszukiwarki udostępnionej przez Centrum Rejestrów i Systemów Informatycznych. Korzystanie z wyszukiwarki jest bezpłatne. Wynik wyszukiwania zawiera wszystkie informacje zawarte w dziale pierwszym księgi wieczystej (oznaczenie działki, przeznaczenie gruntu, powierzchnia oraz adres). Za dostęp do bardziej szczegółowych informacji znajdujących się w księgach wieczystych pobierana jest opłata.
De asemenea, oricine poate consulta registrul funciar utilizând motorul de căutare pus la dispoziție de Centrul pentru registre și sisteme informaționale. Utilizarea motorului de căutare este gratuită. Rezultatul căutării afișează toate informațiile înregistrate în partea 1 a registrului funciar (numărul de înregistrare a proprietății imobiliare, scopul specific, suprafața și adresa). Pentru acces la informații mai specifice din registrul funciar se percepe o taxă.
Takisto môže každý získať informácie z katastra nehnuteľností prostredníctvom vyhľadávača, ktorý poskytuje Centrum registrov a informačných systémov. Použitie vyhľadávača je bezplatné. Výsledok vyhľadávania zobrazí informácie, ktoré sú zapísané v prvom oddiely katastra nehnuteľností (kód katastra, osobitný účel, plocha a adresa). Prístup k podrobnejším informáciám z katastra nehnuteľností je spoplatnený.
  Euroopa e-àµiguskeskkon...  
Teid mõistetakse süüdi siis, kui on väljaspool põhjendatud kahtlust leitud, et te olete süüdi õigusrikkumises. Kui teid mõistetakse süüdi piirkonnakohtus, on teil õigus esitada apellatsioon süüdimõistva otsuse või määratud karistuse peale.
Wenn Sie verurteilt wurden, heißt das, dass Sie der Straftat zweifelsfrei für schuldig befunden wurden. Wenn Sie vor dem District Court verurteilt wurden, können Sie gegen die Verurteilung oder das Urteil Rechtsmittel einlegen. Werden Sie freigesprochen, ist der Fall damit abgeschlossen und es können keine weiteren Schritte gegen Sie unternommen werden.
Si su culpabilidad se demuestra más allá de toda duda razonable, se le declarará culpable. Si ello sucede en el tribunal de distrito, tiene usted derecho a recurrir la condena o la sentencia. Una posible absolución da por concluido el proceso; después no pueden adoptarse nuevas medidas contra usted.
In caso di condanna, siete stati ritenuti colpevoli di un reato al di là di ogni ragionevole dubbio. Qualora siate stati condannati dal tribunale circoscrizionale, avete il diritto di presentare ricorso contro la condanna o la dichiarazione di colpevolezza pronunciata nei vostri confronti. In caso di assoluzione, il procedimento si conclude e non è possibile intentare ulteriori azioni contro di voi.
Só é condenado se for considerado culpado para além de qualquer dúvida razoável. Se for condenado por sentença do tribunal de comarca, tem o direito de recorrer da sentença condenatória ou da pena. Se for absolvido, o processo é encerrado e não podem ser tomadas quaisquer outras medidas contra si.
Jos vastaaja saa tuomion, hänen on ilman kohtuullista epäilyä todettu syyllistyneen rikokseen. Jos tuomio on annettu alemman oikeusasteen tuomioistuimessa, vastaaja voi hakea muutosta tuomioon tai rangaistukseen. Syytteestä vapauttaminen merkitsee asian käsittelyn päättymistä, eikä syytteestä vapautettua vastaan voida enää ryhtyä jatkotoimiin.
Ha megállapítják a büntetőjogi felelősségét, az azt jelenti, hogy ésszerű kétséget kizáró módon bűnösnek találták a bűncselekményben. Ha a kerületi bíróság ítéli el, jogosult fellebbezni a büntetőjogi felelősség megállapítása vagy a büntetés ellen. Az ön felmentésével az ügy lezárul, nem tehetnek további lépéseket ön ellen.
Skazany zostaniesz w przypadku uznania cię za winnego popełnienia przestępstwa ponad zasadną wątpliwość. W razie skazania przez sąd rejonowy masz prawo wnieść apelację od wyroku co do winy lub kary. W razie uniewinnienia sprawa zostaje zamknięta i nie mogą zostać podjęte żadne dalsze czynności przeciwko tobie.
Dacă sunteți condamnat, înseamnă că ați fost găsit vinovat de săvârșirea infracțiunii dincolo de orice îndoială. Dacă ați fost condamnat de către instanța districtuală, aveți dreptul să atacați hotărârea de condamnare sau pedeapsa. Dacă sunteți achitat, procesul penal s-a încheiat și nu se mai pot lua alte măsuri împotriva dumneavoastră.
Ak ste odsúdený, boli ste uznaný za vinného zo spáchania trestného činu bez dôvodných pochybností. Ak ste boli odsúdený na okresnom súde, máte právo odvolať sa proti rozsudku alebo trestu. Ak ste boli zbavený viny, znamená to koniec prípadu a nemôžu sa proti vám prijať žiadne ďalšie kroky.
Če ste obsojeni, ste bili spoznani za krivega kaznivega dejanja onkraj razumnega dvoma. Če ste bili obsojeni na okrajnem sodišču, se imate pravico pritožiti zoper obsodbo ali kazen. Če ste oproščeni, je s tem zadeva zaključena, nadaljnji ukrepi zoper vas pa se ne morejo uvesti.
Om du fälls beror det på att det står utom all rimlig tvivel att du är skyldig till brottet. Om du fälls i distriktsdomstolen har du rätt att överklaga den fällande domen eller utslaget. Om du frikänns är fallet avslutat och inga ytterligare åtgärder kommer att vidtas mot dig.
Ja jūs notiesā, jūsu vaina nodarījumā ir pierādīta neapšaubāmi. Ja esat notiesāts apgabala tiesā, jums ir tiesības apstrīdēt notiesāšanu vai sodu. Ja jūs atbrīvo no apsūdzībām, lieta ir izbeigta un jums vairs nevar izvirzīt turpmākas prasības.
Jekk tingħata piena, inti tkun ġejt misjub ħati mir-reat mingħajr dubju dettat mir-raġuni. Jekk tinstab ħati fil-Qorti Distrettwali għandek dritt ta' appell mill-piena jew mis-sentenza. Jekk tiġi lliberat, il-każ jispiċċa hemm u ma jistgħu jittieħdu l-ebda passi ulterjuri kontra tiegħek.
  Euroopa e-àµiguskeskkon...  
Apellatsioonikohtuna esimese astme kohtute poolt kriminaalasjades tehtud otsuste peale esitatud apellatsioonkaebuseid.
As a recourse court, recourses against decisions handed down on appeal in relation to criminal cases, as well as in other cases stipulated by law.
En cassation, les pourvois contre les décisions rendues en appel concernant des affaires pénales, ainsi que dans d'autres cas prévus par la loi.
Als Revisionsinstanz entscheiden sie über Revisionen gegen zweitinstanzliche Entscheidungen in Strafsachen sowie in anderen vom Gesetz vorgesehenen Fällen.
Enquanto supremo tribunal de recurso, os recursos contra decisões proferidas em relação a processos penais, bem como outros processos previstos na lei.
jako dovolací soud, dovolání proti rozhodnutím vyneseným v odvolacím řízení v trestních věcech a v dalších případech stanovených zákonem.
Lisäksi muutoksenhakutuomioistuimet tekevät ratkaisuja tuomittujen henkilöiden luovutuspyynnöistä tai ulkomaille siirtämistä koskevista pyynnöistä.
Kā apelācijas tiesa – apelācijas pret nolēmumiem, ko pieņēmuši pirmās instances tribunāli krimināllietās.
Bħala qorti tal-aħħar istanza, rikorsi kontra deċiżjonijiet mogħtija f'appell minn kawżi kriminali, kif ukoll minn kawżi oħra stipulati bil-liġi.
  Euroopa e-àµiguskeskkon...  
Apellatsioonikohtuna arutab kohus piirkonnakohtu esimese astme kohtuotsuste peale esitatud apellatsioonkaebuseid.
As a recourse court, recourses against decisions on criminal matters handed down by courts of first instance in certain cases provided for by the law.
En cassation, les pourvois contre les décisions en matière pénale rendues par les tribunaux de première instance dans certains cas prévus par la loi.
Als Revisionsinstanz entscheiden die Landgerichte in den vom Gesetz vorgesehenen Fällen über Revisionsanträge gegen in erster Instanz erlassene Entscheidungen in Strafsachen.
Il tribunale si pronuncia nei casi di conflitto di competenza tra tribunali di primo grado della sua circoscrizione e in altri casi previsti dalla legge.
Enquanto supremo tribunal de recurso, os recursos contra decisões em processos penais proferidas por tribunais de primeira instância em certos casos previstos na lei.
jako dovolací soud, dovolání proti rozhodnutím v trestních věcech vyneseným soudy prvního stupně v určitých zákonem stanovených případech.
Lisäksi alioikeus käsittelee alueellaan toimivien alueellisten tuomioistuinten välisiä toimivaltariitoja sekä muita laissa säädettyjä asioita.
Kā apelācijas tiesa – apelācijas pret nolēmumiem, ko krimināllietās pieņēmušas pirmās instances tiesas.
Bħala qorti tal-aħħar istanza, ir-rikorsi kontra deċiżjonijiet fi kwistjonijiet kriminali mogħtija minn qrati tal-prim'istanza f'ċerti każijiet stipulati mil-liġi.
  Euroopa e-àµiguskeskkon...  
Komisjon ei ole kohtuorgan või apellatsioonikohus, kellele esitada kaebusi riiklike või rahvusvaheliste kohtute otsuste peale. Samuti ei vaata ta põhimõtteliselt läbi üksikjuhtumite asjaolusid. Erandiks on juhtumid, mille asjaolude läbivaatamine aitab komisjonil täita oma ülesannet tagada ELi õiguse nõuetekohane rakendamine liikmesriikides.
La Commission n’est ni un organe judiciaire ni une instance d’appel contre les décisions des juridictions nationales ou internationales. Par principe, elle n’examine pas non plus le fond d’une affaire individuelle, hormis s’il convient de le faire pour remplir sa fonction, qui consiste à veiller à ce que les États membres appliquent correctement le droit de l’Union. En particulier, si la Commission constate un problème plus important, elle peut contacter les autorités nationales pour le régler et, en dernier ressort, elle peut engager une action contre un État membre devant la Cour de justice. Cette procédure a pour but de garantir que le droit national en cause — ou une pratique des administrations ou des juridictions nationales — est en phase avec les dispositions du droit de l’UE.
La Comisión no es un órgano judicial ni un tribunal de apelación contra las decisiones de los tribunales nacionales o internacionales. Tampoco examina, por principio, las cuestiones de fondo de un caso concreto, excepto si este es pertinente para el cumplimiento de su tarea de garantizar que los Estados miembros aplican correctamente el Derecho de la UE. En particular, si detecta un problema más amplio, la Comisión puede ponerse en contacto con las autoridades nacionales para que lo solucionen, y en último extremo puede llevar a un Estado miembro ante el Tribunal de Justicia. El objetivo de este procedimiento es garantizar que el Derecho nacional en cuestión - o una práctica de las administraciones o de los tribunales nacionales - es conforme a las exigencias del Derecho de la UE.
La Commissione non è un organo giurisdizionale o una corte a cui presentare appello contro le decisioni di organi giurisdizionali nazionali o internazionali, né tantomeno, in linea di principio, esamina il merito dei singoli casi, salvo qualora questi siano pertinenti ai fini dello svolgimento dei suoi compiti di garante della corretta applicazione del diritto dell'Unione da parte degli Stati membri. In particolare, se rileva un problema più generale, la Commissione può sollecitare l’intervento delle autorità nazionali per porvi rimedio e può, ove necessario, adire la Corte di giustizia affinché sanzioni lo Stato membro. L’obiettivo di questo procedimento è assicurare che il diritto nazionale in questione (o una pratica delle amministrazioni o degli organi giurisdizionali nazionali) si conformi a quanto previsto dal diritto dell’Unione.
Η Επιτροπή δεν είναι δικαιοδοτικό όργανο ούτε εφετείο κατά των αποφάσεων των εθνικών ή διεθνών δικαστηρίων. Είναι δε θέμα αρχής να μην εξετάζει τα στοιχεία μιας μεμονωμένης υπόθεσης, εκτός εάν αυτή έχει συνάφεια με την εκτέλεση του καθήκοντός της να εξασφαλίσει ότι τα κράτη μέλη εφαρμόζουν σωστά το δίκαιο της ΕΕ. Συγκεκριμένα, εάν η Επιτροπή εντοπίσει ένα ευρύτερο πρόβλημα, μπορεί να επικοινωνήσει με τις εθνικές αρχές για να το ρυθμίσει και, σε έσχατη λύση, να παραπέμψει ένα κράτος μέλος στο Δικαστήριο. Οι διαδικασίες αυτές αποβλέπουν στην εξασφάλιση της εναρμόνισης της σχετικής εθνικής νομοθεσίας ή πρακτικής εθνικών διοικήσεων ή δικαστηρίων με τις απαιτήσεις του δικαίου της ΕΕ.
De Commissie is geen gerechtelijk orgaan of beroepsinstantie voor beslissingen van nationale of internationale gerechten. Zij voert evenmin onderzoek uit in individuele zaken, tenzij dit van belang is voor de uitvoering van haar taak om te waarborgen dat de lidstaten EU-wetgeving op de juiste wijze toepassen. Als de Commissie een grootschaliger probleem vaststelt, kan zij de nationale autoriteiten aanspreken om het probleem te laten verhelpen, en uiteindelijk een lidstaat voor het Hof van Justitie brengen. Het doel van deze procedure is te garanderen dat de betreffende nationale wet – of een praktijk die wordt toegepast door nationale bestuurlijke instellingen of gerechten – in overeenstemming wordt gebracht met de vereisten van het EU-recht.
A Bizottság nem igazságszolgáltatási szerv, és nem lehet fellebbezéssel fordulni hozzá a nemzeti vagy nemzetközi bíróságok határozatai ellen. Főszabály szerint nem vizsgálja az egyedi ügyek kimenetelét sem, kivéve, ha ez fontos az uniós jog tagállamok általi helyes alkalmazásának biztosításához. Ha a Bizottság szélesebb körű problémát észlel, kapcsolatba léphet a nemzeti hatóságokkal, hogy azok orvosolják a problémát, és végső esetben beidéztetheti az adott tagállamot a Bíróság elé. Ezeknek az eljárásoknak az a célja, hogy a szóban forgó nemzeti jogszabály, illetve a nemzeti közigazgatási szervek vagy bíróságok valamely gyakorlata igazodjon az uniós jog követelményeihez.
  Euroopa e-àµiguskeskkon...  
Prokurör võib otsustada kuriteosüüdistuse peatada või selle mujale suunata 30 päeva jooksul alates süüdistusmaterjalide kättesaamisest. Kui prokurör asendab politseimääruse oma otsusega muule alusele kui süüdistuse esitaja kaebusele tuginedes, võib kaebuse esitada prokuröri otsuse ja politseimääruse peale.
Cancel unlawful or unjustified resolutions by the police and replace these with his/her own decisions. A prosecutor may resolve to discontinue a criminal prosecution or transfer a case elsewhere within 30 days of delivery/service. If the prosecutor replaces a police resolution with his or her own decision other than on the basis of a complaint submitted by an entitled person, a complaint may be made against the prosecutor’s decision and police resolution. A prosecutor may also issue binding instructions to commence an investigation and summary investigation.
Anular decisões injustas ou injustificadas da polícia e substituí-las pelas suas decisões. Um procurador pode decidir não insistir numa acusação penal ou transferir um processo para outra procuradoria 30 dias após a notificação; se o procurador substituir uma decisão da polícia por uma decisão sua, com base numa queixa apresentada por quem de direito, a queixa deve ser apresentada contra a decisão do procurador e a decisão da polícia. O procurador pode ainda emitir instruções vinculativas para iniciar uma investigação ou uma investigação sumária.
Hän voi perua poliisin tekemät oikeudenvastaiset tai aiheettomat ratkaisut ja korvata ne omilla päätöksillään. Syyttäjä voi päättää syytetoimien keskeyttämisestä tai asian siirtämisestä muualle 30 päivän kuluessa syytteen toimittamisesta/tiedoksiannosta. Jos syyttäjä korvaa poliisin tekemän ratkaisun omalla päätöksellään muutoin kuin kanteluun oikeutetun henkilön kantelun perusteella, syyttäjän päätöksestä ja poliisin ratkaisusta voi tehdä kantelun. Syyttäjä voi myös antaa sitovia ohjeita aloittaa tutkinta tai summaarinen tutkinta.
Érvénytelenítheti a rendőrség jogtalan vagy megalapozatlan döntéseit, és ezek helyébe saját határozatait léptetheti. Az ügyész dönthet úgy, hogy egy adott büntetőjogi eljárást megszüntet, vagy az ügyet máshová utalja át a kézbesítéstől számított 30 napon belül. Amennyiben az ügyész a rendőrség valamely döntését nem a valamely arra jogosult személy panasztétele alapján váltja fel saját határozatával, panasz nyújtható be az ügyész határozata és a rendőrségi döntés ellen. Az ügyész kötelező erejű utasítást is kiadhat nyomozás vagy gyorsított nyomozás megkezdésére vonatkozóan.
uchylać bezprawne lub bezzasadne zarządzenia policji i zastępować je własnymi decyzjami. Prokurator może postanowić o odstąpieniu od ścigania lub przekazaniu sprawy gdzie indziej w ciągu 30 dni od jej podjęcia. Jeśli prokurator zastąpi zarządzenie policji własną decyzją w innym trybie niż na podstawie skargi złożonej przez uprawnioną osobę, skargę można wnieść na decyzję prokuratora oraz zarządzenie policji. Prokurator może również wydawać wiążące polecenia wszczęcia śledztwa lub dochodzenia.
poate anula deciziile nelegitime sau nejustificate ale organelor de poliție și le poate înlocui cu propriile sale decizii. Un procuror poate hotărî să întrerupă urmărirea penală sau să transfere cauza în altă locație în termen de treizeci de zile de la notificare/comunicare. În cazul în care un procuror înlocuiește o decizie a poliției cu o decizie proprie din alte motive decât înaintarea unei plângeri de către o persoană îndreptățită în acest sens, se poate depune o plângere împotriva deciziei procurorului și a poliției. Un procuror poate, de asemenea, să dea dispoziții cu caracter obligatoriu privind începerea unei anchete și a unei investigații sumare.
atcelt pretlikumīgus vai nepamatotus policijas lēmumus un pieņemt šajā lietā savus lēmumus. Prokurors ir tiesīgs pieņemt lēmumu pārtraukt kriminālvajāšanu vai nosūtīt lietu izskatīšanai citā institūcijā 30 dienu laikā no lietas vai pavēstes saņemšanas. Ja prokurors policijas lēmumu aizvieto ar savējo, pamatojoties uz apsvērumiem, kuri nav izteikti tiesīgās personas sūdzībā, par prokurora un policijas lēmumiem var iesniegt sūdzību. Prokurors ir tiesīgs izdot saistošus rīkojumus izmeklēšanas vai pārskata izmeklēšanas uzsākšanai.
  Euroopa e-àµiguskeskkon...  
füüsiline isik valimiskomisjoni otsuse peale kaebuse esitamisel;
la presentación por una persona física de una reclamación contra una decisión de un comité electoral;
fysisk persons indgivelse af en klage over en afgørelse truffet af en valgkomité
podanie podnetu fyzickou osobou proti rozhodnutiu volebnej komisie,
inlämning av klagomål från en fysisk person mot ett beslut av en valnämnd,
pensijas vai pabalsta saņēmējs lietā par pensijas vai pabalsta summu nepareizu izmaksu vai nemaksāšanu;
  Euroopa e-àµiguskeskkon...  
Haldusotsuste peale esitatud kaebused esitatakse halduskohtutele ja Kõrgemale Halduskohtule.
Organismes spécialisés dans la défense des droits de l'homme
Rechtsmittel gegen Entscheidungen von Verwaltungsbehörden können bei den Verwaltungsgerichten und dem Obersten Verwaltungsgericht eingelegt werden.
Denominazione dell’unità/organo dell’istituzione che accoglie reclami / denunce / domande relative alla violazione di diritti (ove applicabile)
Klachten tegen administratieve besluiten kunnen worden ingediend bij administratieve rechtbanken en bij het hoogste administratieve hof.
Klager over forvaltningsafgørelser kan indgives til forvaltningsdomstolene og den højeste forvaltningsdomstol.
Plângerile împotriva deciziilor administrative pot fi depuse la instanțele administrative și la Curtea Supremă Administrativă.
Sťažnosti proti správnym rozhodnutiam možno predložiť správnym súdom a najvyššiemu správnemu súdu.
Datum och den klagandes eller dennes företrädares namnteckning.
Ilmenti kontra deċiżjonijiet amministrattivi jistgħu jintbagħtu lill-qrati amministrattivi u lill-Qorti Amministrattiva Suprema.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow