peale – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 324 Ergebnisse  e-justice.europa.eu  Seite 3
  Euroopa e-àµiguskeskkon...  
Kassatsioonikohtuna kassatsioonkaebuseid, mis on esitatud kohtunike selliste otsuste peale, mida seaduse kohaselt ei saa edasi kaevata.
En matière pénale, les tribunaux de grande instance sont compétents pour entendre les affaires suivantes.
Kā augstākās instances tiesa – protestus pret tiesnešu lēmumiem, ko pēc likuma nevar apstrīdēt pēc būtības.
  Euroopa e-àµiguskeskkon...  
Halduskohtute otsuseid ja määrusi vaatavad nende peale esitatud kaebuste alusel läbi teise astme kohtuna ringkonnakohtud.
Judgments and rulings of administrative courts are reviewed by district courts, as courts of second instance, on the basis of appeals against those judgments and rulings.
Über Rechtsmittel gegen Urteile und Entscheidungen der Verwaltungsgerichte entscheiden in nächster Instanz die Bezirksgerichte.
Los tribunales de lo contencioso-administrativo son los competentes para examinar, como órganos jurisdiccionales de primera instancia, los conflictos derivados de actos administrativos.
Os tribunais de recurso são tribunais de segunda instância que reapreciam sentenças que lhes são submetidas por tribunais administrativos, com base em recursos.
Οι ιδιώτες δεν μπορούν να υποβάλλουν αιτήματα συνταγματικής αναθεώρησης.
Arrondissementsrechtbanken buigen zich als rechtbanken van tweede aanleg over uitspraken van administratieve rechtbanken op basis van beroepen tegen vonnissen en beslissingen.
Přezkum rozsudků a rozhodnutí správních soudů provádí na základě odvolání oblastní soudy, jakožto soudy druhého stupně.
Hvis der iværksættes appel af afgørelser, der er truffet af forvaltningsdomstolene, prøves de af appeldomstolene, der er domstole i anden instans.
Piirituomioistuimet ovat toisen oikeusasteen tuomioistuimia, jotka käsittelevät uudelleen hallintotuomioistuinten antamia tuomioita ja päätöksiä, joihin on haettu muutosta.
Deciziile și hotărârile pronunțate de instanțele de administrative sunt supuse căilor de atac soluționate de către instanțele districtuale, care reprezintă al doilea grad de jurisdicție.
Okrožna sodišča kot sodišča druge stopnje preverjajo sodbe in odločitve upravnih sodišč na podlagi pritožb zoper sodbe in odločitve.
Enskilda personer kan inte lämna in begäranden om att konstitutionen ska granskas.
Is-sentenzi u d-deċiżjonijiet tal-qrati amministrattivi jiġu riveduti mill-qrati distrettwali, bħala qrati tat-tieni istanza, fuq il-bażi ta’ appelli kontra dawk is-sentenzi u dawk id-deċiżjonijiet.
  Euroopa e-àµiguskeskkon...  
lahendab kaebusi ja proteste valimiskomisjoni otsuste ja toimingute peale.
adjudicates complaints and protests against decisions and acts of electoral committees.
Prüfung von Beschwerden und Protesten gegen Entscheidungen und Handlungen von Wahlausschüssen.
Decide sobre reclamações e protestos contra deliberações e atos das comissões eleitorais.
εκδικάζει αιτήματα γνωμοδότησης σχετικά με την ερμηνεία του Συντάγματος σε συνάρτηση με το δίκαιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης
klachten en bezwaren tegen beslissingen en handelingen van verkiezingscommissies.
posuzuje stížnosti a protesty proti rozhodnutím a aktům volebních komisí.
behandle klager over og protester mod valgkomitéers beslutninger og handlinger.
antaa ratkaisun vaalilautakuntien päätöksiä ja toimia koskevien valitusten ja protestien johdosta.
soluționează plângerile și protestele împotriva deciziilor și acțiunilor comitetelor electorale.
obravnava pravna sredstva zoper odločbe in druge pravne akte volilnega odbora.
Avgöra begäranden om yttrande om tolkning av konstitutionen i förhållande till EU-rätten.
tagħti deċiżjonijiet dwar ilmenti u protesti kontra deċiżjonijiet u atti tal-kumitati elettorali.
  Euroopa e-àµiguskeskkon...  
piirkonnakohtute ja kriminaalkohtu otsuste peale esitatud tavalised edasikaebused, kui nii on sätestatud kohtumenetlust reguleerivates eeskirjades;
ordinary appeals against decisions by regional courts and the Special Criminal Court, where provided by the rules governing court proceedings;
les recours ordinaires formés contre les décisions des cours régionales et de la cour pénale spéciale si la réglementation relative aux procédures juridictionnelles le prévoit;
ordentliche Rechtsmittel gegen Entscheidungen der Regionalgerichte und des Fachgerichts für Strafsachen, sofern dies in der Prozessordnung so bestimmt ist;
los recursos ordinarios contra las resoluciones de los tribunales regionales y del Tribunal Penal Especial, cuando así se establece en las normas de procedimiento judicial.
recursos ordinários das decisões dos tribunais regionais e do Tribunal Criminal Especializado, sempre que isso resultar da legislação processual aplicável;
in gewone beroepszaken die volgen op uitspraken van regionale rechtbanken en het Speciaal Strafhof, indien bepaald door de regels inzake gerechtelijke procedures;
o odvoláních proti rozhodnutím krajských soudů a Specializovaného trestního soudu v případech, kdy tak stanoví právní předpisy upravující soudní řízení;
almindelige appelsager mod afgørelser truffet af de regionale domstole og den særlige strafferet, hvis dette er bestemt i retsplejeloven
a regionális bíróságok és a Szakosított Büntetőbíróság határozatai elleni rendes jogorvoslatok, amennyiben a bírósági eljárásokra vonatkozó szabályok így rendelkeznek;
zwyczajne środki zaskarżenia od orzeczeń sądów okręgowych i szczególnego sądu karnego, jeżeli przewidują to przepisy dotyczące postępowania sądowego;
o riadnych opravných prostriedkoch proti rozhodnutiam krajských súdov a Špecializovaného trestného súdu, ak tak ustanovujú predpisy o konaní pred súdmi,
appelli ordinarji minn deċiżjonijiet tal-qrati reġjonali u tal-Qorti Kriminali Speċjalizzata jekk ir-regolamenti dwar il-proċedimenti legali jistipulaw dan;
  Euroopa e-àµiguskeskkon...  
kriminaalasjades apellatsioonikohtute ja sõjaväeapellatsioonikohtu poolt esimese astme kohtuna tehtud otsuste peale esitatud apellatsioonkaebuseid;
recourses against decisions in criminal cases handed down, at appellate level, by the courts of appeal and by the Military Court of Appeal;
les pourvois contre les décisions dans des affaires pénales rendues en appel par les cours d'appel et par la Cour d'appel militaire;
Rechtsmittel gegen Entscheidungen in Strafsachen, die in zweiter Instanz vor einem Berufungsgericht oder vor dem Militärberufungsgericht verhandelt wurden;
I processi in corso attribuiti alla composizione collegiale a nove giudici continueranno ad essere giudicati con questa composizione.
recursos contra decisões em processos penais proferidas, em recurso, pelos tribunais de recurso ou pelo Tribunal Militar de Recurso;
dovolání proti rozhodnutím vyneseným v trestněprávních věcech v odvolacím řízení odvolacími soudy a vojenským odvolacím soudem;
recursuri formulate împotriva hotărârilor pronunțate pentru cauze penale judecate, în primă instanță, de Secția penală a Înaltei Curți de Casație și Justiție, cât și pentru alte cauze prevăzute de lege.
pārsūdzības par nolēmumiem krimināllietās, ko pirmajā instancē izdevušas apelācijas tiesas vai Kara apelācijas tiesa;
rikorsi kontra deċiżjonijiet f'kawżi kriminali mogħtija, fl-appell, mill-qrati tal-appell u mill-Qorti Militari tal-Appell;
  Euroopa e-àµiguskeskkon...  
kõrgema kohtu staatus: teise astme kohtud, mis teevad otsuseid esimese astme eripädevusega kohtu otsuste peale tehtud kaebuste osas;
the status of a higher court: courts of second instance which decide on appeals against the decisions of courts of special jurisdiction of first instance,
o estatuto de um tribunal superior: tribunais de segunda instância que apreciam recursos de decisões de tribunais de jurisdição especial de primeira instância;
de status van een gerechtshof: rechtbanken van eerste aanleg die het Hooggerechtshof als beroepsinstantie hebben.
статута на апелативен съд: съдилища от първа инстанция, чиято въззивна инстанция е Върховният съд.
status af landsret: andeninstansdomstole, der pådømmer appelsager i forbindelse med afgørelser truffet af førsteinstansdomstole med særlig kompetence
status sądu wyższego: sądu drugiej instancji, który rozpoznaje odwołania od orzeczeń sądów o właściwości szczególnej pierwszej instancji;
L-istatus ta’ qorti superjuri: qrati tat-tieni istanza li tiddeċiedi dwar appelli kontra d-deċiżjonijiet tal-qrati ta’ kompetenza speċjali tal-ewwel istanza
  Euroopa e-àµiguskeskkon...  
Ülemkohus arutab ja lahendab piirkonnakohtute ja kriminaalkohtu otsuste peale esitatud tavalisi edasikaebusi, kui nii on õigusaktides sätestatud.
The Supreme Court hears and determines ordinary appeals against decisions by regional courts and the Special Criminal Court, where provided by law.
Das Oberste Gericht entscheidet über ordentliche Rechtsmittel gegen Entscheidungen der Regionalgerichte und des Fachgerichts für Strafsachen, sofern dies in der Prozessordnung so bestimmt ist.
El Tribunal Supremo resuelve los recursos ordinarios contra las resoluciones de los tribunales regionales y del Tribunal Penal Especial, cuando así lo establece la ley.
Sempre que a lei o determinar, o Supremo Tribunal julga e decide os recursos ordinários das decisões dos tribunais regionais e do Tribunal Criminal Especializado.
Het Hooggerechtshof behandelt en doet uitspraak in gewone beroepszaken die volgen op uitspraken van regionale rechtbanken en het Speciaal Strafhof, indien door de wet bepaald.
Nejvyšší soud rozhoduje o řádných opravných prostředcích proti rozhodnutím krajských soudů a Specializovaného trestního soudu, stanoví-li tak zákon.
Højesteret behandler og pådømmer almindelige appeller af afgørelser truffet af regionale domstole og den særlige strafferet, hvor dette er fastlagt ved lov.
Amennyiben azt a törvény előírja, a Legfelsőbb Bíróság jár el és hoz döntést a regionális bíróságok és a Szakosított Büntetőbíróság határozatai ellen benyújtott rendes jogorvoslatok ügyében.
Sąd Najwyższy Republiki Słowackiej orzeka w przedmiocie zwyczajnych środków zaskarżenia wniesionych od wyroków sądów okręgowych i szczególnego sądu karnego w przypadkach przewidzianych prawem.
Il-Qorti Suprema tisma’ u tiddeċiedi l-appelli ordinarji minn deċiżjonijiet mogħtija mill-qrati reġjonali u mill-Qorti Kriminali Speċjali, meta stipulat mil-liġi.
  Euroopa e-àµiguskeskkon...  
lahendada teise astme kohtuna nende territooriumil asuva kohaliku kohtu ja ringkonnakohtu otsuste peale esitatud apellatsioonikaebusi või teha nende kaebuste suhtes otsuseid;
To adjudicate or decide at second instance on appeals against decisions of local and district courts in their territory
Zuständigkeitsstreitigkeiten zwischen Kreis- oder Bezirksgerichten ihres Gerichtsbezirks und Übertragung der Zuständigkeit an ein anderes Kreis- oder Bezirksgericht ihres Gerichtsbezirks
giudicano in secondo grado le impugnazioni contro le decisioni dei tribunali circondariali e distrettuali della propria circoscrizione
apreciar ou decidir em segunda instância sobre recursos de sentenças proferidas pelos tribunais de comarca e de distrito nos respectivos territórios;
Κρίνουν διαφορές σχετικά με την αρμοδιότητα των ειρηνοδικείων και των πρωτοδικείων της περιφέρειάς τους και σχετικά με την παρέκταση δικαιοδοσίας σε άλλο ειρηνοδικείο ή πρωτοδικείο της περιφέρειάς τους
het in tweede aanleg beoordelen of wijzen van vonnis in beroepen tegen beslissingen van plaatselijke en arrondissementsrechtbanken in hun rechtsgebied;
да постановяват решения или да се произнасят като втора инстанция по жалби срещу решения на районните и окръжните съдилища от техния съдебен район,
rozhodovat kompetenční spory mezi okresními a krajskými soudy ve svém soudním obvodu a o přenesení příslušnosti na jiný okresní nebo krajský soud v rámci svého soudního obvodu,
pådømmelse eller afgørelse i anden instans af appelsager i forbindelse med afgørelser truffet af amts- og distriktsdomstole inden for det pågældende område
rozpoznawania i orzekania w drugiej instancji w przedmiocie środków odwoławczych od orzeczeń sądów rejonowych i okręgowych na obszarze ich właściwości miejscowej;
să judece sau să pronunțe hotărâri în al doilea grad de jurisdicție cu privire la apelurile împotriva hotărârilor instanțelor regionale și districtuale de pe teritoriul acestora
Sabiex jaġġudukaw jew jiddeċiedu fit-tieni istanza f’appelli kontra d-deċiżjonijiet tal-qrati tal-kontea u dawk distrettwali fit-territorju tagħhom
  Eiropas e-tiesiskuma po...  
Üleviimise kohta teeb otsuse kriminaalkaristuste täitmisele pööramise peadirektoraadi peadirektor ning tema otsuse peale saab 14 päeva jooksul alates otsuse teatavakstegemisest esitada apellatsiooni justiitsministrile.
Transfers are ordered by the Director-General for criminal sentence enforcement and are subject to appeal before the Minister for Justice within 14 days following their notification.
Le decisioni relative al trasferimento di detenuti verso un altro istituto carcerario o di rifiuto di un trasferimento vengono prese dal direttore principale della Direzione generale per l’applicazione delle pene del Ministero della Giustizia e possono essere impugnate dinanzi al Ministro della Giustizia entro 14 giorni dalla loro notifica.
As transferências são ordenadas pelo diretor-geral para a execução de penas e podem ser objeto de recurso para o Ministro da Justiça no prazo de 14 dias a contar da data da notificação.
Οι μεταγωγές διατάσσονται από τον Γενικό Διευθυντή εκτέλεσης ποινών και υπόκεινται σε ένσταση ενώπιον του Υπουργού Δικαιοσύνης εντός 14 ημερών από την κοινοποίησή τους.
Overførsler bestemmes af generaldirektøren for strafhåndhævelse og kan appelleres til justitsministeren inden for 14 dage efter meddelelsen herom.
Perkėlimas į kitą įstaigą atliekamas nuosprendžių baudžiamosiose bylose vykdymo generalinio direktoriaus įsakymu; jį galima apskųsti teisingumo ministrui per 14 dienų nuo pranešimo gavimo dienos.
Postanowienie o przeniesieniu do innego zakładu karnego wydaje dyrektor generalny ds. wykonywania orzeczeń w postępowaniu karnym. Na postanowienie to przysługuje zażalenie do Ministra Sprawiedliwości w terminie 14 dni od zawiadomienia o postanowieniu.
Presuny nariaďuje generálny riaditeľ riaditeľstva pre vymáhanie sankcií za spáchanie trestného činu a možno proti nim podať odvolanie ministrovi spravodlivosti do 14 dní po ich oznámení.
Premestitve odredi generalni direktor za izvrševanje kazenskih sankcij, zoper njih pa se je mogoče v 14 dneh po uradnem obvestilu pritožiti pri ministru za pravosodje.
It-trasferimenti jiġu ordnati mid-Direttur Ġenerali għall-infurzar tas-sentenzi kriminali u huma suġġetti għal appell quddiem il-Ministru tal-Ġustizzja fi żmien 14-il jum wara l-avviż dwarhom.
  Euroopa e-àµiguskeskkon...  
Pärast uurimist annab eeluurimiskohtunik toimiku üle prokurörile, kes teeb soovituse teie vabastamise kohta (kriminaalasi lõpetatakse edasise tegevuseta) või asja kohtule arutamiseks saatmise kohta. Teil on õigus esitada apellatsioon enda kohtu alla andmise peale.
Cuando ha terminado, el juez de instrucción devuelve el sumario al Fiscal, quien propone un sobreseimiento (fin del procedimiento sin consecuencias) o que se le envíe ante un tribunal para ser juzgado. Usted tiene derecho a interponer un recurso contra dicho envío.
non appena l’indagine è conclusa, il giudice istruttore trasmette il fascicolo al pubblico ministero che può richiedere che siate assolto da ogni accusa (chiusura del procedimento senza ulteriori azioni) o portato in giudizio; avete il diritto di proporre ricorso contro la citazione in giudizio;
Όταν ολοκληρώσει το έργο του, ο ανακριτής επιστρέφει τον φάκελο στον εισαγγελέα, ο οποίος προτείνει την έκδοση απαλλακτικού βουλεύματος (περάτωση της δίωξης χωρίς συνέχεια) ή την παραπομπή σας σε δικαστήριο για να δικαστείτε. Έχετε δικαίωμα να ασκήσετε έφεση κατά της παραπομπής
po ukončení soudního vyšetřování předá vyšetřující soudce spis státnímu zástupci, který navrhne zastavení řízení (ukončení stíhání bez dalšího pokračování) nebo vás předá před soud, který vás bude soudit. Proti předání můžete podat stížnost;
to izskatīšanas noslēgumā izmeklēšanas tiesnesis nodod lietas materiālus prokuroram, kurš ierosina lietas izbeigšanu (izbeigt procesu, neturpinot izmeklēšanu) vai lietas nodošanu iztiesāšanai tiesā. Jums ir tiesības pārsūdzēt lēmumu par lietas nodošanu iztiesāšanai,
  Eiropas e-tiesiskuma po...  
Nõukogu koguneb vähemalt kord kolme kuu jooksul, et teha otsuseid hüvitise saamise taotluste kohta. Otsused tehakse kohalviibijate lihthäälteenamusega ning otsustes tuleb esitada taotluse rahuldamise või rahuldamisest keeldumise põhjused. Otsuste peale ei saa apellatsiooni esitada.
The Council meets at least once every three months to decide about compensation claims. Its decisions are taken by a simple majority of those present, must give the grounds for acceptance or refusal and are without appeal.
O Conselho reúne pelo menos uma vez de três em três meses para decidir sobre os pedidos de indemnização. As suas decisões são tomadas por maioria simples dos presentes, devem mencionar os fundamentos do deferimento ou indeferimento e não são passíveis de recurso.
Το Συμβούλιο συνεδριάζει τουλάχιστον ανά τρίμηνο για να κρίνει τις αιτήσεις αποζημίωσης. Οι αποφάσεις του λαμβάνονται με απλή πλειοψηφία των παρόντων μελών του, πρέπει να αναφέρουν τους λόγους αποδοχής ή απόρριψης και είναι τελεσίδικες.
Taryba rengia susirinkimus bent kartą per tris mėnesius ir priima sprendimus dėl prašymų skirti kompensacijas. Sprendimai priimami paprasta dalyvaujančiųjų balsų dauguma; juose turi būti nurodytos prašymo patenkinimo arba atmetimo priežastys. Sprendimai yra neskundžiami.
Rada odbywa posiedzenia przynajmniej raz na trzy miesiące, by rozstrzygnąć roszczenia odszkodowawcze. Decyzje Rady są podejmowane zwykłą większością głosów osób obecnych na posiedzeniu i muszą zawierać uzasadnienie uznania roszczeń lub ich odrzucenia. Decyzje nie podlegają zaskarżeniu.
Rada sa stretáva najmenej raz za tri mesiace, aby rozhodla o žiadostiach o odškodnenie. Rozhodnutia prijíma jednoduchou väčšinou prítomných, musí uviesť dôvody prijatia alebo odmietnutia a nemožno sa proti nim odvolať.
Svet se sestane najmanj enkrat vsake tri mesece, da odloči o zahtevkih za nadomestilo. Njegove odločbe se sprejmejo z navadno večino navzočih, vsebovati morajo razloge za sprejetje ali zavrnitev, zoper njih pa ni mogoče vložiti pritožbe.
Il-Kunsill jiltaqa' tal-inqas darba kull tliet xhur biex jiddeċiedi dwar il-pretensjonijiet ta' kumpens. Id-deċiżjonijiet tiegħu jittieħdu b'maġġoranza sempliċi ta' dawk preżenti, iridu jagħtu r-raġunijiet għall-aċċettazzjoni u r-rifjut u huma bla appell.
  Eiropas e-tiesiskuma po...  
Diskrimineerimisküsimuste komisjoni otsuste peale võib 14 päeva jooksul esitada apellatsiooni Sofia linna halduskohtule. Komisjon kontrollib oma otsuste täitmist.
The rulings of the Discrimination Commission are subject to appeal before the Sofia City Administrative Court within 14 days. The Commission enforces compliance with its decisions.
coordina las políticas nacionales de género entre el Gobierno y las organizaciones no gubernamentales y vela por que Bulgaria cumpla sus obligaciones internacionales;
Pode recorrer-se para o Tribunal Administrativo do Município de Sófia das decisões da Comissão para a Discriminação no prazo de 14 dias. A Comissão fiscaliza o cumprimento das suas decisões.
Κατά των αποφάσεων της Επιτροπής Διακρίσεων χωρεί προσφυγή ενώπιον του διοικητικού δικαστηρίου της Σόφιας εντός 14 ημερών. Η Επιτροπή επιβάλλει τη συμμόρφωση με τις αποφάσεις της.
Udvalget om forskelsbehandlings afgørelser kan appelleres til forvaltningsdomstolen i Sofia inden for 14 dage. Udvalget håndhæver overholdelse af denne domstols afgørelser.
Diskriminacijos komisijos sprendimai gali būti apskųsti Sofijos miesto administraciniam teismui per 14 dienų. Sprendimų vykdymą prižiūri Komisija.
Werdykty Komisji Antydyskryminacyjnej podlegają zaskarżeniu do Sądu Administracyjnego Miasta Sofii w terminie 14 dni. Komisja egzekwuje wykonanie jego orzeczeń.
Proti rozhodnutiam antidiskriminačnej komisie sa možno do 14 dní odvolať na správnom súde mesta Sofia. Komisia dodržiavanie rozhodnutí vymáha.
Zoper odločbe Komisije za boj proti diskriminaciji se je mogoče pri upravnem sodišču v Sofiji pritožiti v 14 dneh. Komisija zagotovi upoštevanje svojih odločb.
Id-deċiżjonijiet tal-Kummissjoni kontra d-Diskriminazzjoni huma suġġetti għall-appell quddiem il-Qorti Amministrattiva ta' Sofija fi żmien 14-il jum. Il-Kummissjoni tinforza l-konformità mad-deċiżjonijiet tagħha.
  Euroopa e-àµiguskeskkon...  
füüsiline isik valimiskomisjoni otsuse peale kaebuse esitamisel;
Ein Antragsteller klagt wegen falscher oder ausbleibender Zahlung einer Rente oder Unterstützungsleistung.
la presentación por una persona física de una reclamación contra una decisión de un comité electoral;
fysisk persons indgivelse af en klage over en afgørelse truffet af en valgkomité
luonnollisen henkilön tekemä kantelu vaalilautakunnan päätöksestä
inlämning av klagomål från en fysisk person mot ett beslut av en valnämnd,
pensijas vai pabalsta saņēmējs lietā par pensijas vai pabalsta summu nepareizu izmaksu vai nemaksāšanu;
  Euroopa e-àµiguskeskkon...  
Ombudsmanidega võib ühendust võtta igaüks, kes soovib esitada kaebuse haldusasutuse peale. Nende kaasamine on tasuta ning neil on laiaulatuslikud uurimisvolitused.
Les médiateurs/ombudsmans peuvent être contactés par toute personne qui a une plainte à l’encontre d’une autorité administrative. Leur intervention est gratuite. Ils disposent de pouvoirs d’instruction étendus.
Iedere persoon met een klacht over een overheidsdienst kan contact opnemen met de betrokken ombudsdienst/ombudsman. De behandeling van de klacht is kosteloos. De ombudsdienst heeft ruime onderzoeksbevoegdheden.
Az ombudsmanokhoz bárki fordulhat, aki panaszt kíván tenni egy közigazgatási hatósággal szemben. Fellépésük ingyenes, és széles körű vizsgálati jogkörökkel rendelkeznek.
  Euroopa e-àµiguskeskkon...  
Apellatsioonikohtule on õigus esitada kaebus esimese astme kohtuna tegutseva ringkonnakohtu otsuse peale. Seal arutatakse ka avaldusi välisriikide või rahvusvaheliste kohtute otsuste tunnustamise kohta ja välisriikide või rahvusvaheliste vahekohtute otsuseid ning nende täitmist Leedu Vabariigis.
Beim Appellationsgericht können Rechtsmittel gegen die Urteile der in erster Instanz entscheidenden Bezirksgerichte eingelegt werden. Vor dem Appellationsgericht werden auch Anträge auf Anerkennung von Entscheidungen ausländischer und internationaler Gerichte bzw. Anträge auf Anerkennung ausländischer und internationaler Schiedssprüche sowie deren Vollsteckung innerhalb der Republik Litauen verhandelt. Das Appellationsgericht erfüllt außerdem weitere ihm gesetzlich zugewiesene Aufgaben.
(Corte d’appello di Lituania) è la sede di appello contro le sentenze dei tribunali regionali (in quanto tribunali di primo grado). Essa tratta inoltre le richieste di riconoscimento delle decisioni di tribunali stranieri o internazionali e dei lodi arbitrali stranieri o internazionali, nonché la loro applicazione nella Repubblica di Lituania. Svolge infine altre funzioni che la legge assegna alla sua competenza.
Στο Εφετείο είναι δυνατή η άσκηση ένδικων μέσων κατά αποφάσεων των περιφερειακών δικαστηρίων (ως πρωτοβάθμιων δικαστηρίων). Το Εφετείο κρίνει επίσης αιτήσεις αναγνώρισης αποφάσεων αλλοδαπών ή διεθνών δικαστηρίων και αλλοδαπών ή διεθνών διαιτητικών αποφάσεων και την εκτέλεσή τους στη Δημοκρατία της Λιθουανίας. Επιτελεί και άλλα καθήκοντα που του έχουν ανατεθεί από το νόμο.
Het Hof van beroep biedt het recht om in beroep te gaan tegen uitspraken van de regionale rechtbanken (als gerechten van eerste aanleg). Het behandelt ook zaken die betrekking hebben op de erkenning van beslissingen van buitenlandse of internationale rechtbanken en buitenlandse of internationale arbitrale uitspraken en de uitvoering ervan in de Republiek Litouwen. Het Hof van beroep oefent ook andere functies uit die hem bij wet zijn toegewezen.
Odvolací soud projednává opravné prostředky proti rozhodnutím krajských soudů (jako soudů prvního stupně). Projednává rovněž žádosti o uznání rozhodnutí zahraničních nebo mezinárodních soudů a zahraničních nebo mezinárodních rozhodčích nálezů a jejich výkon v Litevské republice. Vykonává další funkce svěřené do jeho pravomoci zákonem.
Muutoksenhakutuomioistuimeen on mahdollista valittaa alueellisten tuomioistuinten (ensimmäisenä oikeusasteena) antamista tuomioista. Se käsittelee myös hakemukset, jotka koskevat ulkomaisen tai kansainvälisen tuomioistuimen päätöksen tunnustamista taikka ulkomaisia tai kansainvälisiä välitystuomioita ja niiden täytäntöönpanoa Liettuassa. Lisäksi se hoitaa muita sille lain mukaan kuuluvia tehtäviä.
  Euroopa e-àµiguskeskkon...  
ringkonnakohtute, piirkonnakohtute, kriminaalkohtu ja ülemkohtu otsuste peale esitatud erakorralised edasikaebused, kui nii on sätestatud kohtumenetlust reguleerivates eeskirjades;
extraordinary appeals against decisions by district courts, regional courts, the Special Criminal Court and the Supreme Court, where provided by the rules governing court proceedings;
les recours extraordinaires formés contre les décisions des tribunaux départementaux, des cours régionales, de la cour pénale spéciale et de la Cour suprême si la réglementation relative aux procédures juridictionnelles le prévoit;
außerordentliche Rechtsmittel gegen Entscheidungen der Bezirksgerichte, der Regionalgerichte, des Fachgerichts für Strafsachen und des Obersten Gerichts, sofern dies in der Prozessordnung so bestimmt ist;
los recursos extraordinarios contra las resoluciones de los tribunales de distrito, los tribunales regionales, el Tribunal Penal Especial y el Tribunal Supremo, cuando así se establece en las normas de procedimiento judicial;
recursos extraordinários das decisões dos tribunais de comarca, dos tribunais regionais, do Tribunal Criminal Especializado e do Supremo Tribunal, sempre que isso resultar da legislação processual aplicável;
in buitengewone beroepszaken die volgen op uitspraken van districtsrechtbanken, regionale rechtbanken, het Speciaal Strafhof en het Hooggerechtshof, indien bepaald door de regels inzake gerechtelijke procedures;
o mimořádných opravných prostředcích proti rozhodnutím okresních soudů, krajských soudů, Specializovaného trestního soudu a Nejvyššího soudu v případech, kdy tak stanoví právní předpisy upravující soudní řízení;
ekstraordinære appelsager mod afgørelser truffet af distriktsretten, de regionale domstole, den særlige strafferet og højesteret, hvis dette er bestemt i retsplejeloven
a kerületi bíróságok, regionális bíróságok és a Szakosított Büntetőbíróság, valamint a Legfelsőbb Bíróság határozatai elleni rendkívüli jogorvoslatok, amennyiben a bírósági eljárásokra vonatkozó szabályok így rendelkeznek;
nadzwyczajne środki zaskarżenia od orzeczeń sądów rejonowych, sądów okręgowych, szczególnego sądu karnego i Sądu Najwyższego, jeżeli przewidują to przepisy dotyczące postępowania sądowego;
o mimoriadnych opravných prostriedkoch proti rozhodnutiam okresných súdov, krajských súdov, Špecializovaného trestného súdu a najvyššieho súdu, ak tak ustanovujú predpisy o konaní pred súdmi,
appelli straordinarji minn deċiżjonijiet tal-qrati distrettwali, tal-qrati reġjonali, tal-Qorti Kriminali Speċjalizzata u tal-Qorti Suprema jekk ir-regolamenti dwar il-proċedimenti legali jistipulaw dan;
  Euroopa e-àµiguskeskkon...  
Apellatsioonikohtuna esimese astme kohtu otsuste peale esitatud apellatsioonkaebuseid.
As the recourse court, recourses against decisions of judges that, by law, are not subject to appeal.
In materia penale, il tribunale si pronuncia nei seguenti casi
Enquanto supremo tribunal de recurso, os recursos contra decisões dos juízes que, por força da lei, não admitam recurso.
jako dovolací soud, dovolání proti soudců, proti kterému nelze podat odvolání.
Alioikeus käsittelee seuraavia rikosoikeudellisia asioita
Kā apelācijas tiesa – apelācijas pret pirmās instances tiesas pieņemtajiem lēmumiem.
Bħala qorti tal-aħħar istanza, jisma' rikorsi kontra deċiżjonijiet ta' mħallfin li, skont il-liġi, ma hemmx appell kontrihom.
  Eiropas e-tiesiskuma po...  
Haldusotsuste peale esitatud kaebused esitatakse halduskohtutele ja Kõrgemale Halduskohtule.
Denominazione dell’unità/organo dell’istituzione che accoglie reclami / denunce / domande relative alla violazione di diritti (ove applicabile)
As queixas relativas a decisões administrativas podem ser submetidas aos tribunais administrativos e ao Supremo Tribunal Administrativo.
Προσφυγές κατά διοικητικών αποφάσεων ασκούνται στα διοικητικά δικαστήρια και στο Ανώτατο Διοικητικό Δικαστήριο.
Klager over forvaltningsafgørelser kan indgives til forvaltningsdomstolene og den højeste forvaltningsdomstol.
Skargi na decyzje administracyjne można składać do sądów administracyjnych i Najwyższego Sądu Administracyjnego.
Sťažnosti proti správnym rozhodnutiam možno predložiť správnym súdom a najvyššiemu správnemu súdu.
Pritožbe zoper upravne odločbe je mogoče vložiti pri upravnih sodiščih in vrhovnem upravnem sodišču.
Datum och den klagandes eller dennes företrädares namnteckning.
Ilmenti kontra deċiżjonijiet amministrattivi jistgħu jintbagħtu lill-qrati amministrattivi u lill-Qorti Amministrattiva Suprema.
  Euroopa e-àµiguskeskkon...  
kohtu pädevusega riigiasutuste ja muude samalaadsete ülesannetega organite otsuste peale esitatud kaebuseid arvukates seaduses sätestatud asjades.
En matière pénale, la compétence des tribunaux de première instance concerne principalement les affaires suivantes:
In materia penale, i tribunali di primo grado si pronunciano principalmente nei seguenti casi:
Em processos penais, os tribunais de primeira instância apreciam principalmente os seguintes casos:
Alueelliset tuomioistuimet käsittelevät rikosoikeudellisista asioista pääasiassa seuraavia:
pretenzijas pret to valsts pārvaldes iestāžu, kas nodarbojas ar tiesu aktivitātēm, un citu institūciju, kas nodarbojas ar tādām pašām aktivitātēm, lēmumiem dažādos likumā paredzētos gadījumos.
Fi kwistjonijiet kriminali, il-Qrati tal-prim'istanza prinċipalment jisimgħu l-kawżi li ġejjin:
  Portalul european e-jus...  
meetmed või otsused, mis on seotud haldusasutuste otsuste või menetluste peale esitatud kaebustega;
special types of action (such as actions in electoral matters).
Les dispositions détaillées en la matière figurent aux articles 244 à 250zg du Code de procédure civile.
Maßnahmen oder Entscheidungen im Zusammenhang mit Beschwerden gegen noch nicht rechtskräftige Beschlüsse von Behörden;
Estos casos específicos pueden incluir las siguientes cuestiones:
πράξεις ή αποφάσεις σχετικές με εφέσεις κατά μη τελεσίδικων αποφάσεων των διοικητικών οργάνων·
производство за защита срещу незаконна намеса от страна на публични органи,
sager, der anlægges for at beskytte mod offentlige myndigheders lovstridige interventioner
  Euroopa e-àµiguskeskkon...  
Maa kinnistamise kohus lahendab kinnistamisest tulenevaid vaidlusi. Kõnealuse kohtu otsuse peale võib esitada edasikaebuse Lääne-Taani ringkonnakohtule.
The Land registration court settles disputes arising from registration. There is a right of appeal to the High Court of Western Denmark.
Le Cour du registre foncier statue sur les litiges découlant de l’enregistrement foncier. Un recours peut être introduit devant la Haute cour du Danemark occidental.
El Tribunal será competente para dirimir los conflictos por cuestiones de registro, y sus sentencias podrán ser recurridas ante la Audiencia de Dinamarca Occidental.
O Tribunal do Registo Predial resolve os litígios emergentes do registo. Existe um direito de recurso para o Alto Tribunal do Oeste da Dinamarca.
Το κτηματολογικό δικαστήριο εκδικάζει διαφορές που απορρέουν από τις κτηματολογικές καταχωρίσεις. Κατά των αποφάσεών του χωρεί έφεση ενώπιον του Εφετείου Δυτικής Δανίας.
De kadastrale rechtbank beslecht geschillen in verband met registraties. Er kan beroep worden ingesteld bij het gerechtshof van Westelijk Denemarken.
Sąd ds. Rejestracji Nieruchomości rozstrzyga spory związane z rejestracją. Od jego orzeczenia przysługuje odwołanie do Sądu Wyższego dla zachodniej Danii.
Pozemkový súd rieši spory vyplývajúce z registrácie. Odvolať sa je možné na Vrchný súd západného Dánska.
Zemes reģistrācijas tiesa izšķir strīdus, kas radušies saistībā ar reģistrāciju. Pastāv apelācijas tiesības Rietumdānijas Augstajā tiesā.
  Euroopa e-àµiguskeskkon...  
Kassatsioonikohtuna arutab kohus kassatsioonkaebuseid, mis on esitatud esimese astme kohtu otsuste peale kriminaalasjades teatavatel seadustes sätestatud juhtudel.
The tribunal also settles conflicts of competence between the first instance courts within its territorial area, as well as certain other cases provided for by law.
Le tribunal règle également les conflits de compétence entre les tribunaux de première instance relevant de sa compétence territoriale, ainsi que dans d’autres cas prévus par la loi.
Ferner ist das Landgericht zuständig für die Beilegung von Kompetenzstreitigkeiten zwischen Amtsgerichten innerhalb seines Zuständigkeitsbereichs sowie für andere vom Gesetz vorgesehene Fälle.
O tribunal também decide sobre conflitos de competência entre os tribunais de primeira instância existentes sob a sua jurisdição territorial, bem como outros casos previstos na lei.
Dále tribunály rozhodují kompetenční spory mezi soudy prvního stupně v jejich soudním obvodu a v dalších případech stanovených zákonem.
Kā augstākās instances tiesa konkrētos likumā paredzētos gadījumos – pārsūdzības par nolēmumiem, ko krimināllietās pieņēmušas pirmās instances tiesas.
It-tribunal jiddeċiedi wkoll dwar kunflitti ta' kompetenza bejn il-qrati tal-prim'istanza fiż-żona territorjali tiegħu, kif ukoll dwar xi każijiet oħra stipulati mil-liġi.
  Euroopa e-àµiguskeskkon...  
Kolmeliikmelised esimese astme halduskohtud menetlevad ka üheliikmeliste esimese astme halduskohtute otsuste peale esitatud kaebusi.
The three-member administrative courts of first instance also try appeals against rulings of the one-member administrative courts of first instance.
En su formación en salas de tres magistrados, conocen también de los recursos contra las resoluciones de los juzgados de lo contencioso-administrativo de primera instancia.
I tribunali amministrativi di primo grado composti da tre giudici esaminano anche i ricorsi in appello contro le sentenze dei tribunali amministrativi di primo grado in composizione monocratica.
Τα τριμελή Διοικητικά Πρωτοδικεία εκδικάζουν επίσης εφέσεις κατά αποφάσεων μονομελών Διοικητικών Πρωτοδικείων.
Daarnaast fungeren de administratieve rechtbanken met meervoudige kamer ook als hoger-beroepsinstantie voor uitspraken van de alleensprekende bestuursrechters.
Správní soudy prvního stupně zasedající v tříčlenném senátu také projednávají odvolání proti nařízením správních soudů prvního stupně tvořených samosoudcem.
  Euroopa e-àµiguskeskkon...  
Prokurör võib otsustada kuriteosüüdistuse peatada või selle mujale suunata 30 päeva jooksul alates süüdistusmaterjalide kättesaamisest. Kui prokurör asendab politseimääruse oma otsusega muule alusele kui süüdistuse esitaja kaebusele tuginedes, võib kaebuse esitada prokuröri otsuse ja politseimääruse peale.
Cancel unlawful or unjustified resolutions by the police and replace these with his/her own decisions. A prosecutor may resolve to discontinue a criminal prosecution or transfer a case elsewhere within 30 days of delivery/service. If the prosecutor replaces a police resolution with his or her own decision other than on the basis of a complaint submitted by an entitled person, a complaint may be made against the prosecutor’s decision and police resolution. A prosecutor may also issue binding instructions to commence an investigation and summary investigation.
annuler des décisions sans fondement ou illégales prises par les services de police et les remplacer par ses propres décisions. Un procureur peut décider d’interrompre une procédure pénale ou de transférer une affaire dans un délai de 30 jours. Si le procureur remplace une décision des services de police par sa propre décision pour un autre motif qu’une plainte déposée par une personne ayant qualité pour ce faire, une plainte peut être déposée contre la décision du procureur ou de la police. Un procureur peut également donner des instructions ayant force obligatoire pour débuter une enquête ou une enquête sommaire.
Anular decisiones ilegales o injustificadas de la policía y sustituirlas por otras propias. El fiscal puede poner fin a la acusación o trasladar el caso a otra instancia en el plazo de 30 días desde la notificación y entrega de los documentos. En caso de revocación mediante decisión propia de cualquier decisión de la policía por motivos distintos a la reclamación de terceros, cabe reclamación contra la decisión del fiscal y la de la policía. El fiscal puede dictar también instrucciones vinculantes para iniciar una investigación o instrucción.
Anular decisões injustas ou injustificadas da polícia e substituí-las pelas suas decisões. Um procurador pode decidir não insistir numa acusação penal ou transferir um processo para outra procuradoria 30 dias após a notificação; se o procurador substituir uma decisão da polícia por uma decisão sua, com base numa queixa apresentada por quem de direito, a queixa deve ser apresentada contra a decisão do procurador e a decisão da polícia. O procurador pode ainda emitir instruções vinculativas para iniciar uma investigação ou uma investigação sumária.
να ακυρώνει παράνομες ή αδικαιολόγητες αποφάσεις της αστυνομίας και να τις αντικαθιστά με δικές του αποφάσεις. Ο εισαγγελέας μπορεί να αποφασίσει να διακόψει την ποινική δίωξη ή να μεταβιβάσει την υπόθεση αλλού εντός 30 ημερών από την επίδοση ή κοινοποίηση. Εάν ο εισαγγελέας αντικαταστήσει μια αστυνομική απόφαση με δική του απόφαση για λόγους άλλους εκτός από την υποβολή προσφυγής από το άμεσα ενδιαφερόμενο πρόσωπο, είναι δυνατόν να υποβληθεί προσφυγή κατά της απόφασης του εισαγγελέα και της αστυνομίας. Ο εισαγγελέας μπορεί επίσης να εκδώσει δεσμευτικές οδηγίες για την έναρξη ανάκρισης και συνοπτικής διερεύνησης.
Rušit nezákonná nebo nedůvodná usnesení policejních orgánů a nahrazovat je vlastními rozhodnutími. Prokurátor je oprávněn rozhodnout o zastavení trestního stíhání nebo předání věci jinému orgánu ve lhůtě 30 dnů ode dne doručení. Pokud prokurátor nahradí usnesení policejního orgánu vlastním rozhodnutím jinak než na základě stížnosti podané oprávněnou osobou, lze proti rozhodnutí prokurátora a usnesení policejního orgánu podat stížnost. Prokurátor je také oprávněn vydávat závazné pokyny k zahájení vyšetřování a zkráceného vyšetřování.
at ophæve ulovlige eller ubegrundede beslutninger truffet af politiet og erstatte disse med sine egne beslutninger. en anklager kan beslutte at afbryde en straffesag eller overføre en sag til en anden instans inden 30 dage efter domsafsigelse/forkyndelse. hvis anklageren erstatter en beslutning truffet af politiet med sin egen beslutning af andre grunde end på baggrund af en klage indgivet af en klageberettiget, kan der indgives en klage mod anklagerens beslutning og politiets beslutning. En anklager kan også udstede bindende instrukser om iværksættelse af en efterforskning og en forundersøgelse.
Hän voi perua poliisin tekemät oikeudenvastaiset tai aiheettomat ratkaisut ja korvata ne omilla päätöksillään. Syyttäjä voi päättää syytetoimien keskeyttämisestä tai asian siirtämisestä muualle 30 päivän kuluessa syytteen toimittamisesta/tiedoksiannosta. Jos syyttäjä korvaa poliisin tekemän ratkaisun omalla päätöksellään muutoin kuin kanteluun oikeutetun henkilön kantelun perusteella, syyttäjän päätöksestä ja poliisin ratkaisusta voi tehdä kantelun. Syyttäjä voi myös antaa sitovia ohjeita aloittaa tutkinta tai summaarinen tutkinta.
Érvénytelenítheti a rendőrség jogtalan vagy megalapozatlan döntéseit, és ezek helyébe saját határozatait léptetheti. Az ügyész dönthet úgy, hogy egy adott büntetőjogi eljárást megszüntet, vagy az ügyet máshová utalja át a kézbesítéstől számított 30 napon belül. Amennyiben az ügyész a rendőrség valamely döntését nem a valamely arra jogosult személy panasztétele alapján váltja fel saját határozatával, panasz nyújtható be az ügyész határozata és a rendőrségi döntés ellen. Az ügyész kötelező erejű utasítást is kiadhat nyomozás vagy gyorsított nyomozás megkezdésére vonatkozóan.
zrušiť nezákonné alebo neopodstatnené rozhodnutia polície a nahradiť ich vlastnými rozhodnutiami, prokurátor môže rozhodnúť o prerušení trestného stíhania alebo o postúpení veci do 30 dní od ich doručenia, ak prokurátor nahrádza rozhodnutie polície vlastným rozhodnutím inak, než na podklade sťažnosti oprávnenej osoby, proti jeho rozhodnutiu je prípustná sťažnosť, rovnako ako proti rozhodnutiu policajta, prokurátor môže tiež nariadiť, aby sa vo veciach konalo vyšetrovanie a skrátené vyšetrovanie.
atcelt pretlikumīgus vai nepamatotus policijas lēmumus un pieņemt šajā lietā savus lēmumus. Prokurors ir tiesīgs pieņemt lēmumu pārtraukt kriminālvajāšanu vai nosūtīt lietu izskatīšanai citā institūcijā 30 dienu laikā no lietas vai pavēstes saņemšanas. Ja prokurors policijas lēmumu aizvieto ar savējo, pamatojoties uz apsvērumiem, kuri nav izteikti tiesīgās personas sūdzībā, par prokurora un policijas lēmumiem var iesniegt sūdzību. Prokurors ir tiesīgs izdot saistošus rīkojumus izmeklēšanas vai pārskata izmeklēšanas uzsākšanai.
Jikkanċella riżoluzzjonijiet illegali jew inġustifikati tal-pulizija u jissostitwihom bid-deċiżjonijiet tiegħu. Prosekutur jista’ jiddeċiedi li ma jkomplix bi prosekuzzjoni kriminali jew li jittrasferixxi każ band’oħra fi żmien 30 jum mill-konsenja/min-notifika. Jekk il-prosekutur jissostitwixxi riżoluzzjoni tal-pulizija b’deċiżjoni tiegħu għal raġuni għajr fuq il-bażi ta’ lment imressaq minn persuna intitolata, jista’ jsir ilment kontra d-deċiżjoni tal-prosekutur u kontra r-riżoluzzjoni tal-pulizija. Prosekutur jista’ anki jagħti struzzjonijiet vinkolanti sabiex tinbeda investigazzjoni u investigazzjoni sommarja.
  Euroopa e-àµiguskeskkon...  
lahendab taotlusi ja kaebusi Riigikogu, Riigikogu juhatuse ja Vabariigi Presidendi otsuste peale;
adjudicates requests for and complaints against resolutions of the Riigikogu (the Estonian Parliament), the Board of the Riigikogu and the President of the Republic;
Une personne physique ne peut déposer un recours constitutionnel.
Prüfung von Anträgen auf und Beschwerden gegen Entscheidungen des Riigikogu (estnisches Parlament), des Präsidiums des Riigikogu und des Staatspräsidenten
Al singolo cittadino non è consentito presentare un ricorso costituzionale.
posuzuje žádosti o rozhodnutí a stížnosti proti rozhodnutí Riigikogu (estonského parlamentu), předsednictví Riigikogu a prezidenta republiky,
behandle anmodninger om og klager over beslutninger truffet af Riigikogu (det estiske parlament), Riigikogus præsidium og præsidenten
obravnava zahteve za pravne akte Riigikoguja (estonskega parlamenta), odbora Riigikoguja in predsednika republike ter pritožbe zoper te pravne akte,
tagħti deċiżjonijiet dwar talbiet għal u lmenti kontra riżoluzzjonijiet tar-Riigikogu (il-Parlament Estonjan), il-Bord tar-Riigikogu u l-President tar-Repubblika;
  Eiropas e-tiesiskuma po...  
Kui esitatud dokumendid ei ole täielikud või sisaldavad vigu, võib komisjon paluda nende dokumentide täiendamist või parandamist teatava tähtaja jooksul. Komisjon teeb otsuse 30 päeva jooksul alates kaebuse kättesaamisest ning selle otsuse peale võib esitada apellatsiooni Kõrgemale Halduskohtule.
If the documents submitted are incomplete or contain errors, the Commission may ask to complete or correct them within a certain deadline. Within 30 days from the date of the complaint the Commission gives its decision, which is subject to appeal before the Supreme Administrative Court.
Se os documentos apresentados estiverem incompletos ou contiverem erros, a Comissão poderá solicitar que sejam completados ou corrigidos num determinado prazo. No prazo de 30 dias a contar da data da queixa, a Comissão tomará a sua decisão, da qual se pode recorrer para o Supremo Tribunal Administrativo.
Αν τα έγγραφα που υποβάλλονται δεν είναι πλήρη ή περιέχουν σφάλματα, η επιτροπή μπορεί να ζητήσει τη συμπλήρωση ή τη διόρθωσή τους εντός ορισμένης προθεσμίας. Η επιτροπή εκδίδει την απόφασή της εντός 30 ημερών από την ημερομηνία της καταγγελίας. Κατά της απόφασης χωρεί προσφυγή ενώπιον του Ανώτατου Διοικητικού δικαστηρίου.
Hvis dokumenterne ikke er fyldestgørende eller er behæftede med fejl, kan udvalget bede om at få dem præciseret eller rettet inden for en bestemt frist. Senest 30 dage efter indgivelsen af klagen træffer udvalget en afgørelse, der kan appelleres til den højeste forvaltningsdomstol.
Jeigu pateikti ne visi dokumentai arba juose yra klaidų, komisija gali paprašyti juos papildyti arba pataisyti per tam tikrą laikotarpį. Komisija priima sprendimą per 30 dienų nuo skundo gavimo dienos. Sprendimas gali būti apskųstas Aukščiausiajam administraciniam teismui.
Jeżeli przedłożone dokumenty są niekompletne lub zawierają błędy, Komisja może zażądać ich uzupełnienia lub sprostowania w wyznaczonym terminie. W terminie 30 dni od otrzymania skargi Komisja wydaje decyzję, od której można się odwoływać do Najwyższego Sądu Administracyjnego.
Ak predložené dokumenty nie sú dostačujúce alebo obsahujú chyby, komisia môže do určitej lehoty požiadať o ich doplnenie alebo opravu. Do 30 dní odo dňa predloženia sťažnosti komisia vydá svoje rozhodnutie, proti ktorému sa možno podať odvolanie na najvyšší správny súd.
Če so predloženi dokumenti nepopolni ali vsebujejo napake, lahko komisija pozove k njihovi dopolnitvi ali popravku v določenem roku. Komisija odločbo izda v 30 dneh od datuma vložitve pritožbe, zoper odločbo pa se je mogoče pritožiti pri vrhovnem upravnem sodišču.
Jekk id-dokumenti mibgħuta jkollhom xi ħaġa nieqsa jew ikun fihom l-iżbalji, il-Kummissjoni tista' titlob li jitranġaw qabel ċerta data ta' skadenza. Fi żmien 30 jum mid-data tal-ilment il-Kummissjoni tagħti d-deċiżjoni tagħha, li tkun suġġetta għal appell quddiem il-Qorti Amministrattiva Suprema.
  Euroopa e-àµiguskeskkon...  
Institutsionaalsed ombudsmanid on (föderaalse või piirkondliku) parlamendi poolt ette nähtud sõltumatud järelevalvajad, kelle ülesanne on vaadata läbi üldsuse liikmete kaebused haldusasutuste meetmete või toimimise peale.
Les médiateurs institutionnels, aussi dénommés ombudsmans, sont des organes de contrôle indépendants institués par les assemblées parlementaires (fédérales ou régionales) pour examiner les plaintes des citoyens à propos des actes ou du fonctionnement des autorités administratives. Dans le cadre de cette compétence générale, ils peuvent être saisis de plaintes qui touchent directement ou indirectement aux droits de l’Homme. Les médiateurs vérifient que l’administration agit dans le respect des instruments de protection des droits de l’Homme et des normes de bonne conduite administrative.
De institutionele ombudsdiensten, ook ombudsmannen genoemd, zijn onafhankelijke controleorganen die door de parlementen (federaal of regionaal) zijn opgericht om klachten van burgers over het optreden of de werking van overheidsdiensten te onderzoeken. In het kader van deze algemene bevoegdheid kunnen zij klachten behandelen die direct of indirect verband houden met de mensenrechten. De ombudsdiensten gaan na of de administratie de instrumenten betreffende de bescherming van de mensenrechten en de beginselen van goed administratief gedrag heeft nageleefd.
Jos analyysin perusteella ilmenee, että keskus ei ole toimivaltainen, kysyjälle ilmoitetaan mahdollisuuksien mukaan sen palvelun tai henkilön nimi, jonka puoleen hän voi kääntyä asiassa. Kyseessä voi olla hallintoelin, kiireelliseen tai pitkäaikaisempaan apuun erikoistunut yksityinen tai julkinen toimija, poliisin yksikkö tai lakimies.
Az intézményesített ombudsmanok független ellenőrző szervek, amelyeket a (szövetségi vagy regionális) parlamentek annak érdekében hoztak létre, hogy megvizsgálják a lakosság által a közigazgatási szervek intézkedéseivel, vagy e szervek működésével kapcsolatban benyújtott panaszokat. Ezen általános keretek között lehet tőlük azt kérni, hogy vizsgáljanak meg közvetlenül vagy közvetve az emberi jogokhoz kapcsolódó panaszokat. Az ombudsmanok ellenőrzik, hogy a közigazgatási hatóság az emberi jogok védelmére irányuló egyezményekkel, valamint a helyes közigazgatási gyakorlatra vonatkozó szabályokkal összhangban jár-e el.
  Euroopa e-àµiguskeskkon...  
apellatsioonikohtuna esimese astme kohtu otsuste peale esitatud apellatsioonkaebuseid;
kā apelācijas tiesa – apelācijas pret lēmumiem, ko pieņēmuši pirmās instances tribunāli;
  Eiropas e-tiesiskuma po...  
Kinnipidamistingimuste karmistamise kohta teeb otsuseid kriminaalkaristuste täitmisele pööramise komisjon (seaduse artikli 74 lõige 1) ning nende peale saab 14 päeva jooksul pärast otsuse teatavakstegemist esitada apellatsiooni ringkonnakohtule.
Decisions to impose stricter conditions of confinement are issued by the Commission for Criminal Sentence Enforcement (Article 74(1) of the Act) and can be appealed before the Provincial Court for the facility within 14 days following notification.
As decisões de imposição de condições mais rigorosas de detenção são tomadas pela Comissão para a Execução de Penas (artigo 74.º, n.º 1, da lei) e podem ser objeto de recurso para o tribunal regional da área do estabelecimento em causa, no prazo de 14 dias a contar da data da notificação.
Οι αποφάσεις για την επιβολή αυστηρότερων όρων κράτηση εκδίδονται από την επιτροπή εκτέλεσης ποινών (άρθρο 74 παράγραφος 1 του νόμου). Κατά των αποφάσεων αυτών χωρεί προσφυγή ενώπιον του επαρχιακού δικαστηρίου στην περιφέρεια του οποίου βρίσκεται το σωφρονιστικό ίδρυμα, εντός 14 ημερών από την κοινοποίησή τους.
Afgørelser om strengere afsoningsbetingelser træffes af udvalget om strafhåndhævelse (lovens artikel 74, stk. 1) og kan appelleres til den relevante provinsdomstol inden for 14 dage efter meddelelsen herom.
Sprendimus nustatyti griežtesnes kalinimo sąlygas priima Nuosprendžių baudžiamosiose bylose vykdymo komisija (Įstatymo 74(1) straipsnis); juos galima apskųsti regiono, kuriam priklauso įkalinimo įstaiga, teismui per 14 dienų nuo pranešimo gavimo dienos.
Postanowienia o zaostrzeniu warunków odbywania kary wydaje Komisja ds. Wykonywania Wyroków Kryminalnych (art. 74 ust. 1 ustawy). Na postanowienia te przysługuje zażalenie do sądu okręgowego właściwego dla danej placówki penitencjarnej w terminie 14 dni od zawiadomienia o postanowieniu.
Rozhodnutie zaviesť prísnejšie podmienky väzby vydáva Komisia pre vymáhanie sankcií za spáchanie trestného činu (článok 74 ods. 1 zákona) a do 14 dní odo dňa oznámenia sa možno proti nemu odvolať na Krajskom súde pre zariadenie.
Odločbe o naložitvi strožjih omejitev gibanja izda komisija za izvrševanje kazenskih sankcij (člen 74(1) zakona), zoper njih pa se je mogoče v 14 dneh po uradnem obvestilu pritožiti pri regionalnem sodišču, na območju katerega je zapor.
, ZBTCh) garanteras offren anonymitet. Om offret är minderårigt ska kommissionen meddela den statliga byrån för skydd av barn, som vidtar de åtgärder som krävs enligt lagen om skydd av barn.
Deċiżjonijiet biex jiġu imposti kundizzjonijiet iktar stretti ta' reklużjoni jinħarġu mill-Kummissjoni għall-Infurzar tas-Sentenzi Kriminali (Artikolu 74(1) tal-Att) u jistgħu jiġu appellati quddiem il-Qorti Provinċali għall-faċilità fi żmien 14-il jum wara l-avviż.
  Eiropas e-tiesiskuma po...  
Amet võib teha siduvaid ettekirjutusi rikkumiste heastamiseks ning õigust rikkunud pool peab ametile teada andma, et ta on nõuded täitnud. Vastasel korral ähvardab teda rahatrahv. Selliste ettekirjutuste peale võib 14 päeva jooksul esitada kohtule apellatsiooni.
The Agency can issue binding instructions to remedy infringements, and the offending party must let the Agency know that it has complied, on pain of a fine. Such instructions are subject to appeal before the courts within 14 days.
Nombre de la unidad/organismo institucional ante los que se pueden presentar solicitudes/quejas/reclamaciones como consecuencia de violaciones de derechos (en su caso):
A Agência pode emitir diretrizes vinculativas para corrigir as infrações, e o infrator deve informar a Agência de que tomou as medidas preconizadas, sob pena de lhe ser aplicada uma coima. Pode recorrer-se destas diretrizes para os tribunais no prazo de 14 dias.
Η Υπηρεσία μπορεί να εκδώσει δεσμευτικές οδηγίες για την άρση των παραβιάσεων και ο δράστης της παραβίασης πρέπει να ενημερώσει την Υπηρεσία ότι συμμορφώθηκε, επί ποινή προστίμου. Κατά των εν λόγω οδηγιών χωρεί προσφυγή ενώπιον των δικαστηρίων εντός 14 ημερών.
Agenturet kan udstede bindende retningslinjer for at undgå nye krænkelser, og skadevolderen skal orientere agenturet om, at den har efterkommet disse, eller betale en bøde. Der kan inden for 14 dage indgives appel over disse retningslinjer til en domstol.
Agentūra gali skirti privalomus nurodymus pašalinti pažeidimus, o pažeidimą padariusi šalis privalo informuoti agentūrą apie nurodymų įvykdymą. To nepadarius, gresia baudos. Tokie nurodymai gali būti apskųsti teisme per 14 dienų.
Agencja może wydawać nakazy usunięcia naruszeń, a podmiot, który się ich dopuścił, ma obowiązek poinformować Agencję o ich wykonaniu, pod rygorem kary. Nakazy podlegają zaskarżeniu przed sądem w terminie 14 dni.
Agentúra môže vydávať záväzné pokyny na odstránenie nedostatkov a porušujúca strana pod hrozbou pokuty musí informovať agentúru o ich splnení. Proti týmto pokynom možno podať odvolanie v lehote 14 dní.
Agencija lahko izda zavezujoča navodila za odpravo kršitev, kršitelj pa mora agencijo obvestiti, da jih je upošteval, sicer plača denarno kazen. Zoper taka navodila je mogoče v 14 dneh vložiti pritožbo pri sodišču.
L-Aġenzija tista' toħroġ istruzzjonijiet vinkolanti biex jiġi rimedjat kull ksur u l-parti ħatja ta' dan trid tgħarraf lill-Aġenzija li tkun ikkonformat. F'nuqqas ta' dan teħel multa. Istruzzjonijiet bħal dawn huma suġġetti għal appell quddiem il-qrati fi żmien 14-il jum.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow