peale – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 324 Ergebnisse  e-justice.europa.eu
  Euroopa e-àµiguskeskkon...  
Politseitoimingute peale kaebuse esitamine
Complaining about police actions
Klachten over het optreden van politie
  Euroopa e-àµiguskeskkon...  
Taanis on kaks ringkonnakohut – Lääne-Taani ringkonnakohus ja Ida-Taani ringkonnakohus. Ringkonnakohtud käsitlevad esimese astme kohtute otsuse peale esitatud edasikaebusi.
Na Danskem sta dve višji sodišči – Višje sodišče za zahodno Dansko in Višje sodišče za vzhodno Dansko. Višji sodišči obravnavata pritožbe zoper odločbe okrožnih sodišč.
  Euroopa e-àµiguskeskkon...  
Kohtuotsuse vastu võib tavaliselt esitada apellatsiooni ringkonnakohtule. Te võite nõuda kas oma kriminaalasja uuestiarutamist või esitada apellatsiooni karistuse peale.
Por lo general, contra las sentencias de estos tribunales cabe recurso ante la instancia superior. En el recurso se podrá solicitar la repetición del juicio o la revocación de la sentencia.
Συνήθως, κατά της απόφασης του δικαστηρίου μπορεί να ασκηθεί έφεση ενώπιον του ανώτερου δικαστηρίου.  Μπορείτε είτε να αιτηθείτε την επανεκδίκαση της υπόθεσης είτε να εφεσιβάλετε την απόφαση.
U kunt gewoonlijk hoger beroep instellen tegen de uitspraak van de rechter bij de hoge rechtbank. U kunt een verzoek indienen voor een revisie van uw zaak of hoger beroep instellen tegen de uitspraak.
Proti rozsudku soudu lze obvykle podat odvolání k soudu vrchnímu. Můžete se buď odvolat a požadovat opětovné projednání vaší věci, nebo se můžete odvolat proti trestu.
Rettens dom kan normalt appelleres til landsretten, hvorefter der sker en helt ny behandling af sagen, eller sådan at landsretten alene tager stilling til den udmålte straf.
Tuomioistuimen tuomiosta voi tavallisesti valittaa hovioikeuteen (landsret). Muutoksenhaussa voi vaatia joko asian uudelleen käsittelyä tai muutosta rangaistukseen.
Od wyroku sądu zazwyczaj przysługuje odwołanie do sądu wyższego (landsret). Możesz domagać się ponownego rozpoznania sprawy albo wnieść apelację od wyroku.
Hotărârea instanței poate fi atacată de obicei la Înalta Curte. Puteți solicita rejudecarea cauzei sau puteți contesta pedeapsa.
Par tiesas spriedumu parasti var iesniegt apelāciju augstajā tiesā. Jūs varat lūgt atkārtoti iztiesāt lietu vai pārsūdzēt spriedumu.
  European e-Justice Portal  
Peale selle, kui teie suhtes kohaldati haldusmeedet, võite minna pädevasse politseiametisse ja esitada oma vastuväited.
En outre, si une mesure administrative a été imposée, vous devez vous présenter devant l’autorité policière compétente et faire valoir vos objections.
Außerdem können Sie, wenn eine Verwaltungsmaßnahme verhängt wurde, Ihre Einwände bei der zuständigen Polizeibehörde vorbringen.
Además, si se le imponen medidas administrativas, puede recurrir ante la autoridad policial competente para exponer sus alegaciones.
Inoltre, se vi è stata imposto un provvedimento amministrativo, potete recarvi presso l’autorità di polizia competente ed esporre le vostre obiezioni.
Além disso, se tiver sido imposta uma sanção acessória, pode dirigir-se à autoridade policial competente e apresentar a sua reclamação.
Επίσης, αν σας επιβληθεί διοικητικό μέτρο, μπορείτε να εμφανιστείτε στην αρμόδια αστυνομική αρχή και να προβάλετε τις αντιρρήσεις σας.
In het geval van een administratieve maatregel kunt u bij de bevoegde politieautoriteit uw bezwaren voorleggen.
Също така, ако ви е била наложена административна мярка, можете да се явите пред компетентния полицейски орган и да изложите възраженията си.
Pokud vám kromě toho bylo uloženo správní opatření, můžete se dostavit před příslušný policejní orgán a vyjádřit zde své námitky.
Hvis du er blevet idømt en administrativ sanktion, kan du desuden klage ved at henvende dig direkte til den kompetente politimyndighed.
Valituksen voi tehdä myös toimivaltaiselle poliisiviranomaiselle, jos seuraamuksena on määrätty hallinnollinen toimenpide.
Ezenkívül ha igazgatási intézkedést alkalmaztak, ön megjelenhet az illetékes rendőrségi hatóság előtt, és előadhatja a kifogásait.
Be to, jei skirta administracinė nuobauda, galite atvykti į kompetentingą policijos instituciją ir išdėstyti prieštaravimus.
Jeśli ponadto został nałożony środek administracyjny, możesz stawić się przed właściwym organem policji i przedstawić swoje stanowisko.
În plus, dacă ați fost sancționat cu o măsură administrativă, puteți să vă prezentați la organele de poliție competente și să vă expuneți obiecțiile.
Navyše, ak vám bolo uložené správne opatrenie, môžete sa dostaviť na príslušné policajné oddelenie a predložiť námietky.
Če vam je bil izrečen upravni ukrep, se boste morali mogoče zglasiti pri pristojnem policijskem organu in mu predložiti ugovor.
Om du fått en administrativ åtgärd som påföljd kan du dessutom vända dig till den behöriga polismyndigheten och framföra dina invändningar.
Varat arī personīgi ierasties kompetentajā policijas iestādē, lai izteiktu iebildumus pret jums uzliktu administratīvu sodu.
Barra minn hekk, jekk tkun ġiet imposta miżura amministrattiva, inti tista’ tidher quddiem l-Awtorità tal-Pulizija kompetenti u tiddikjara l-oġġezzjonijiet tiegħek.
  European e-Justice Portal  
Väiksemas liiklusnõuete rikkumises süüdimõistmise ja ka selles langetatud kohtuotsuse peale võib esitada apellatsiooni samamoodi ja samadel alustel, kui mis tahes muu kohtuasja puhul.
Il peut être fait appel d’une condamnation et de la peine infligée pour une infraction routière mineure, dans les mêmes conditions et pour les mêmes motifs que toute autre infraction.
Gegen eine Verurteilung wegen eines geringfügigen Verkehrsdelikts sowie gegen das Strafmaß können auf die gleiche Art und Weise und aus denselben Gründen wie in anderen Strafsachen Rechtsmittel eingelegt werden.
La declaración de culpabilidad y la sentencia impuestas por infracciones menores de tráfico pueden recurrirse del mismo modo y por los mismos motivos que en los demás casos.
È possibile presentare ricorso contro una condanna e contro la sentenza emessa per una violazione minore al Codice della strada allo stesso modo e per le stesse ragioni di qualsiasi altra causa.
É possível recorrer de uma sentença condenatória, bem como da pena aplicada, por uma infracção leve às regras de trânsito, da mesma forma e pelos mesmos motivos que em qualquer outro processo.
Μπορεί να ασκηθεί έφεση κατά της καταδίκης καθώς και της επιβληθείσας ποινής για μικρής βαρύτητας τροχαία παράβαση με τον ίδιο τρόπο και για τους ίδιους λόγους όπως και για κάθε άλλη υπόθεση.
Tegen een veroordeling en de strafmaat voor een lichte verkeersovertreding kan op dezelfde wijze en om dezelfde redenen beroep worden aangetekend als in alle andere gevallen.
Решение на съда, както и присъдата, наложена за дребно пътно нарушение, могат да бъдат обжалвани по същия ред и на същите основания както във всички останали съдебни решения.
Proti vině i proti trestu uloženému za méně závažný dopravní přestupek je možné se odvolat stejným způsobem a ze stejných důvodů jako v každém jiném případě.
Domme og straffe for mindre alvorlige overtrædelser af færdselsloven kan appelleres på samme måde og grundlag som alle andre sager.
Vähäisestä liikennerikkomuksesta annettuun tuomioon ja rangaistukseen voi hakea muutosta samalla tavalla ja samoin perustein kuin muissakin asioissa.
Kisebb közlekedési szabályszegés esetén az elmarasztalás és a büntetés ellen ugyanúgy és ugyanazon okok miatt lehet fellebbezni, mint bármely más ügyben.
Nuosprendį ir bausmę, paskirtus už nesunkius Kelių eismo taisyklių pažeidimus, galima skųsti tokia pat tvarka ir tais pačiais pagrindais, kaip ir visais kitais atvejais.
Od wyroku skazującego za popełnienie wykroczenia w ruchu drogowym oraz od orzeczonej kary przysługuje apelacja w tym samym trybie i na tych samych zasadach co w przypadku innych spraw.
O condamnare, precum sancționarea pentru o infracțiune rutieră minoră poate fi atacată în același mod și pentru aceleași motive ca în orice alt caz.
Voči rozsudku, ako aj trestu uloženému za drobný dopravný priestupok sa možno odvolať rovnakým spôsobom a z rovnakých dôvodov ako v iných prípadoch.
Zoper obsodbo in kazen, naloženo za prekršek v cestnem prometu, se lahko pritožite enako in iz enakih razlogov kot v kateri koli drugi zadevi.
En fällande dom och ett straff för smärre trafikbrott kan överklagas på samma sätt och av samma skäl som andra mål.
Notiesāšanu par mazāk smagu satiksmes noteikumu pārkāpumu un par to piespriesto sodu drīkst pārsūdzēt tāpat kā citas lietas, kā arī tādu pašu iemeslu dēļ.
Jista’ jsir appell għal kundanna kif ukoll għas-sentenza imposta għal reat minuri tat-traffiku bl-istess mod u għall-istess raġunijiet bħal fi kwalunkwe każ ieħor.
  Euroopa e-àµiguskeskkon...  
Kui abielupaaril on lapsed, toob abielulahutus peale abikaasade lahutuse kaasa ka ümberkorralduse nende suhetes ühiste lastega.
If the couple has children, besides the separation of the spouses, the divorce will lead to a reorganisation of the relationship between each of them and the children they have in common.
Cuando la pareja tiene hijos, el divorcio implica, además de la separación de los cónyuges, una reorganización de las relaciones de cada uno de ellos con los hijos comunes.
Quando o casal tem filhos, o divórcio acarreta, para além da separação dos cônjuges, uma reorganização das relações que cada um deles tem com os filhos comuns.
Όταν το ζεύγος έχει τέκνα, το διαζύγιο συνεπάγεται, εκτός από τον χωρισμό των συζύγων, μια νέα οργάνωση των σχέσεων εκάστου εξ αυτών με τα κοινά τους τέκνα.
Pokud má pár děti, vede rozvod kromě rozchodu manželů i k nové organizaci vztahů každého z nich ke společným dětem.
Hvis parret har børn, medfører skilsmissen ud over ægtefællernes separation en ny tilrettelæggelse af forholdet for hver enkelt af parterne med de fælles børn.
Jos avioparilla on lapsia, avioeron myötä puolisot muuttavat erilleen ja heidän suhteensa yhteisiin lapsiin muuttuu.
Atunci când cuplul are copii, divorţul presupune, pe lângă separarea soţilor, o nouă organizare a relaţiilor fiecăruia cu copiii comuni.
Ja laulībā ir bērni, laulības šķiršana nozīmē ne vien laulāto šķiršanu, bet arī to, ka katram no viņiem veidojas jaunas attiecības ar kopīgajiem bērniem.
  Euroopa e-àµiguskeskkon...  
Peale selle peab justiitsministeerium nende organisatsioonide registrit, mis on saanud heakskiidu tegeleda vahendajate koolitusega.
In addition to this, the Ministry of Justice maintains a register of the organisations that have been approved to provide training for mediators.
En outre, le ministre de la justice tient un registre des organisations qui ont été approuvées pour assurer la formation des médiateurs.
Darüber hinaus betreibt das Justizministerium ein Register der Organisationen, die eine Mediatorenschulung anbieten dürfen.
Por otra parte, el Ministerio de Justicia lleva un registro de las organizaciones de formación de mediadores autorizadas.
Il Ministero della giustizia tiene inoltre un registro delle organizzazioni abilitate alla formazione dei mediatori.
Para além disso, o Ministério da Justiça mantém um registo de organizações aprovadas para a formação de mediadores.
Πέραν αυτών το Υπουργείο Δικαιοσύνης τηρεί μητρώο των οργανισμών που έχουν εγκριθεί ώστε να παρέχουν κατάρτιση στους διαμεσολαβητές.
Daarnaast heeft het ministerie een register van erkende organisaties die bemiddelaars / mediators opleiden.
Endvidere har justitsministeriet et register over de organisationer, som er godkendt til at tilbyde uddannelse af mæglere.
Tämän lisäksi oikeusministeriö ylläpitää rekisteriä järjestöistä, jotka on hyväksytty antamaan sovittelijakoulutusta.
Ezenkívül az Igazságügyi Minisztérium nyilvántartja azokat a szervezeteket, amelyek közvetítői képzés nyújtására jogosultak.
Ponadto Ministerstwo Sprawiedliwości dysponuje rejestrem organizacji, które uzyskały uprawnienia do prowadzenia szkoleń dla mediatorów.
În plus, Ministerul Justiţiei păstrează un registru al organizaţiilor aprobate să formeze mediatori.
Ministerstvo spravodlivosti tiež vedie register organizácií, ktoré boli akreditované na poskytovanie odbornej prípravy v oblasti mediácie.
Poleg tega vodi ministrstvo za pravosodje register organizacij, ki smejo izvajati program usposabljanja za mediatorje.
Justitieministeriet har också ett register över organisationer som godkänts som tillhandahållare av utbildning för medlare.
  Euroopa e-àµiguskeskkon...  
Peale selle peab justiitsministeerium nende organisatsioonide registrit, mis on saanud heakskiidu tegeleda vahendajate koolitusega.
In addition to this, the Ministry of Justice maintains a register of the organisations that have been approved to provide training for mediators.
En outre, le ministre de la justice tient un registre des organisations qui ont été approuvées pour assurer la formation des médiateurs.
Darüber hinaus betreibt das Justizministerium ein Register der Organisationen, die eine Mediatorenschulung anbieten dürfen.
Por otra parte, el Ministerio de Justicia lleva un registro de las organizaciones de formación de mediadores autorizadas.
Il Ministero della giustizia tiene inoltre un registro delle organizzazioni abilitate alla formazione dei mediatori.
Para além disso, o Ministério da Justiça mantém um registo de organizações aprovadas para a formação de mediadores.
Πέραν αυτών το Υπουργείο Δικαιοσύνης τηρεί μητρώο των οργανισμών που έχουν εγκριθεί ώστε να παρέχουν κατάρτιση στους διαμεσολαβητές.
Daarnaast heeft het ministerie een register van erkende organisaties die bemiddelaars / mediators opleiden.
Ministerstvo spravedlnosti navíc vede rejstřík organizací, které byly schváleny coby poskytovatelé odborné přípravy pro mediátory.
Endvidere har justitsministeriet et register over de organisationer, som er godkendt til at tilbyde uddannelse af mæglere.
Tämän lisäksi oikeusministeriö ylläpitää rekisteriä järjestöistä, jotka on hyväksytty antamaan sovittelijakoulutusta.
Ezenkívül az Igazságügyi Minisztérium nyilvántartja azokat a szervezeteket, amelyek közvetítői képzés nyújtására jogosultak.
Ponadto Ministerstwo Sprawiedliwości dysponuje rejestrem organizacji, które uzyskały uprawnienia do prowadzenia szkoleń dla mediatorów.
În plus, Ministerul Justiţiei păstrează un registru al organizaţiilor aprobate să formeze mediatori.
Ministerstvo spravodlivosti tiež vedie register organizácií, ktoré boli akreditované na poskytovanie odbornej prípravy v oblasti mediácie.
Poleg tega vodi ministrstvo za pravosodje register organizacij, ki smejo izvajati program usposabljanja za mediatorje.
Justitieministeriet har också ett register över organisationer som godkänts som tillhandahållare av utbildning för medlare.
Papildus tam Tieslietu ministrija uztur arī to organizāciju reģistru, kuras saņēmušas atļauju nodrošināt starpnieku apmācību.
Barra minn dan, il-Ministeru tal-Ġustizzja jżomm reġistru tal-organizzazzjonijiet li ġew approvati biex jipprovdu taħriġ għall-medjaturi.
  European e-Justice Portal  
Te võite esitada apellatsiooni trahvinõude peale. Prokurör saadab asja kohtusse. Menetlus sarnaneb
Pode recorrer da notificação de aplicação da coima. O Ministério Público reencaminhará o caso para o tribunal. O processo seguirá os trâmites descritos na
U kunt verzet aantekenen tegen de bekeuring. De procedure wordt dan via het openbaar ministerie aan de rechter overgedragen. Deze opent in principe een
Du kan gøre indsigelse mod bødeforlægget. Sagen overgives derpå via anklagemyndigheden til retten. Her gennemføres principielt en hovedforhandling, som beskrevet i
Ön kifogással élhet a pénzbírságot kiszabó határozat ellen. Az ügyész a bíróság elé terjeszti az ügyet, és az eljárás a
Sprendimą skirti nuobaudą galite užginčyti. Tokiu atveju byla per prokuratūrą perduodama teismui, kuriame paprastai vyksta bylos nagrinėjimas, kaip aprašyta
Proti pokute sa môžete odvolať. Takéto konanie sa potom prostredníctvom prokuratúry postúpi súdu. Na súde sa začne hlavné pojednávanie, ako je to uvedené na
Zoper odločbo o plačilu globe lahko vložite ugovor. Postopek se tedaj prek državnega tožilstva preda sodišču. Tam se načeloma izvede glavni postopek, kot je opisano v
Du kan överklaga ett bötesföreläggande. Den allmänna åklagaren överlämnar ärendet till domstol. Rättegången genomförs på samma sätt som i
  Euroopa e-àµiguskeskkon...  
asja kohtusse saatmise korralduse väljaandmine. Kui seaduses ei ole sätestatud teisti, ei ole süüdistataval mingit õigust esitada selle korralduse peale apellatsiooni.
committal order issued. Unless specified otherwise by law, the accused does not have any right to appeal against this order.
prononcé de l'ordonnance de renvoi. Sauf exception légale, l’inculpé n’a pas de droit d’appel contre cette ordonnance.
έκδοση της διάταξης παραπομπής. Εκτός εάν ο νόμος προβλέπει κάτι διαφορετικό, ο κατηγορούμενος δεν έχει δικαίωμα προσφυγής κατά της εν λόγω διάταξης.
vynesení předkládacího rozhodnutí. Kromě zákonem stanovené výjimky nemá obviněný právo proti tomuto usnesení podat odvolání.
a tárgyalásra bocsátó végzés kiadása. Ha jogszabály másként nem rendelkezik, a vádlottnak nincs semmilyen fellebbezési joga ezzel a végzéssel szemben.
pronunțarea ordonanței de trimitere. Cu excepția cazurilor de excepții juridice, inculpatul nu are dreptul de a exercita o cale de atac împotriva acestei ordonanțe.
razglasitev predložitvenega sklepa. Razen v primeru pravne izjeme obtoženec nima pravice do pritožbe zoper ta sklep.
meddelande av avgörandet om hänskjutande av målet; med vissa undantag som anges i lagen har den anklagade inte rätt att överklaga detta avgörande.
rīkojuma par prejudiciālu jautājumu uzdošanu pasludināšana. Izņemot likumos paredzētus gadījumus, apsūdzētajam nav tiesību iesniegt apelāciju par šo rīkojumu.
qari tas-sentenza tar-rinviju. Ħlief f’każ ta’ eċċezzjoni legali, l-akkużat m’għandu l-ebda dritt li jappella kontra din id-deċiżjoni.
  Euroopa e-àµiguskeskkon...  
Ülemkohus menetleb halduskohtu otsuste peale tehtud kaebusi viiest kohtunikust koosnevas koosseisus ning muude õiguskaitsevahendite korral seitsmest kohtunikust koosnevas koosseisus.
The Supreme Court rules on appeals and reviews in a panel of three judges; in disputes concerning competence the panel is composed of three or five judges.
El Tribunal Supremo actúa en salas formadas por cinco magistrados cuando resuelve sobre los recursos interpuestos contra las resoluciones del Tribunal de lo Contencioso-Administrativo, y en salas formadas por siete magistrados cuando conoce de recursos extraordinarios.
O Supremo Tribunal aprecia recursos apresentados contra sentenças proferidas pelo tribunal administrativo com um colectivo de cinco juízes e outros recursos extraordinários com um colectivo de sete juízes.
Το Ανώτατο Δικαστήριο εκδικάζει εφέσεις κατά αποφάσεων του Τριμελούς Διοικητικού Δικαστηρίου με πενταμελή σύνθεση και άλλα ένδικα μέσα με επταμελή σύνθεση.
Het Hooggerechtshof oordeelt over beroepen tegen uitspraken van de administratieve rechtbank met een kamer van vijf rechters en als het gaat om andere juridische rechtsmiddelen in een kamer met zeven rechters.
Върховният съд постановява решения по жалби срещу решения на съдийския състав на административния съд в петчленен съдийски състав, а по други законни средства на съдебна защита — в седемчленен съдийски състав.
Nejvyšší soud rozhoduje o odvoláních proti rozhodnutím senátu správního soudu v senátu pěti soudců a o jiných opravných prostředcích v senátu sedmi soudců.
Korkein oikeus tekee päätökset hallintotuomioistuimessa tehtyjä päätöksiä koskevista muutoksenhakukanteista viiden tuomarin muodostamassa jaostossa ja muita muutoksenhakuja koskevat päätökset seitsemän tuomarin muodostamassa jaostossa.
Sąd Najwyższy rozpoznaje środki odwoławcze od decyzji sądu administracyjnego w składzie pięciu sędziów, natomiast inne środki odwoławcze w składzie siedmiu sędziów.
Najvyšší súd zasadá pri rozhodovaní o odvolaniach proti rozhodnutiam poroty správneho súdu ako porota piatich sudcov a o iných opravných prostriedkoch ako porota siedmich sudcov.
Vrhovno sodišče odloča o pritožbah in revizijah v senatu treh sodnikov, v sporih o pristojnosti pa v senatu treh ali petih sodnikov.
I överklaganden av förvaltningsdomstolens beslut dömer högsta domstolen i en sammansättning av fem domare och när det gäller andra rättsmedel i en sammansättning av sju domare.
Augstākā tiesa izskata apelācijas pret administratīvās tiesas kolēģijas pieņemtajiem lēmumiem piecu tiesnešu sastāvā, bet par citu tiesisko aizsardzību lemj septiņu tiesnešu sastāvā.
  Euroopa e-àµiguskeskkon...  
füüsiline isik valimiskomisjoni otsuse peale kaebuse esitamisel;
la presentación por una persona física de una reclamación contra una decisión de un comité electoral;
fysisk persons indgivelse af en klage over en afgørelse truffet af en valgkomité
podanie podnetu fyzickou osobou proti rozhodnutiu volebnej komisie,
inlämning av klagomål från en fysisk person mot ett beslut av en valnämnd,
pensijas vai pabalsta saņēmējs lietā par pensijas vai pabalsta summu nepareizu izmaksu vai nemaksāšanu;
  Euroopa e-àµiguskeskkon...  
Muudel juhtudel ja eelkõige tarbijavaidlustes leiab lahenduse vahendaja ning esitab selle pooltele. Vaidluse lahendamine sõltub poolte kokkuleppele jõudmisest; kui pooled ei saavuta kokkulepet, ei sunni vahendaja lahendust peale.
During mediation, the parties are invited to open or resume a dialogue and avoid confrontation. They themselves choose the technique for settling the dispute and play a particularly active role in endeavouring to find the solution that suits them best. In other cases, especially in consumer disputes, it is the mediator who finds the solution and puts it to the parties. Resolution of the dispute depends on the parties reaching agreement; if the parties fail to reach agreement, the mediator does not impose a solution.
Die Parteien sind während der Mediation gehalten, in einen Dialog zu treten oder den Dialog wieder aufzunehmen und eine Konfrontation zu vermeiden. Sie selbst wählen die Vorgehensweise für die Beilegung der Streitigkeit und spielen eine besonders aktive Rolle dabei, diejenige Lösung herbeizuführen, die ihnen am besten zusagt. In anderen Fällen, insbesondere bei Verbraucherstreitigkeiten, ist der Mediator derjenige, der eine Lösung sucht und den Parteien vorschlägt. Die Beilegung der Streitigkeit hängt davon ab, ob die Parteien eine Einigung erzielen; wenn sie keine Einigung erzielen, zwingt der Mediator auch keine Lösung auf.
Durante a mediação, as partes são convidadas a encetar ou reatar o diálogo e a evitar confrontos. As partes escolhem elas próprias a técnica de resolução do litígio e desempenham um papel particularmente activo nos esforços para encontrar a solução que mais lhes convém. Noutros casos, em especial nos conflitos de consumo, é o mediador que encontra a solução e a apresenta às partes. A resolução do litígio depende da obtenção de um acordo entre as partes; se as partes não chegarem a acordo, o mediador não impõe uma solução.
Κατά τη διαμεσολάβηση, τα μέρη καλούνται να ξεκινήσουν ή να ξαναρχίσουν το διάλογο και να αποφύγουν την αντιπαράθεση. Επιλέγουν τα ίδια την τεχνική για την επίλυση της διαφοράς και διαδραματίζουν ιδιαιτέρως ενεργό ρόλο στην αναζήτηση της πλέον αποδοτικής λύσης.  Σε άλλες περιπτώσεις, ιδίως στην περίπτωση διαφορών καταναλωτών, ο διαμεσολαβητής είναι εκείνος που βρίσκει τη λύση και την υποβάλλει στα μέρη. Η επίλυση της διαφοράς εξαρτάται από τη συμφωνία των μερών: εάν τα μέρη δεν κατορθώσουν να καταλήξουν σε συμφωνία, ο διαμεσολαβητής δεν επιβάλλει λύση.
При медиацията страните се приканват да започнат диалог или да възобновят такъв, като се избягва конфронтация.  Те сами избират начина за уреждане на спора и играят особено активна роля в опитите да се намери решението, което ги устройва в най-голяма степен.  В други случаи, особено при потребителски спорове, медиаторът е този, който намира решението и го предлага на страните. Разрешаването на спора зависи от това дали страните ще постигнат споразумение; ако страните не успеят, медиаторът не налага решение.
V průběhu mediace jsou strany vyzvány, aby zahájily dialog, nebo aby v něm pokračovaly, a aby se vyhnuly konfrontaci. Strany samotné si volí způsob vyřešení sporu a hrají zvláště aktivní roli v úsilí o nalezení řešení, které jim bude co nejvíce vyhovovat. V jiných případech, zejména ve spotřebitelských sporech, je mediátor tím, kdo hledá řešení a předkládá je stranám. Vyřešení sporu závisí na dosažení dohody stranami; pokud strany dohody nedosáhnou, mediátor neprosazuje určité řešení.
Under mæglingen opfordres parterne til at indgå i eller genoptage en dialog og undgå konfrontation. De vælger selv metoden til løsning af tvisten og spiller selv en absolut aktiv rolle i søgningen efter den løsning, der passer begge parter bedst. I andre tilfælde, navnlig i forbrugertvister, er det mægleren, der finder løsningen og forelægger den for parterne. Tvistbilæggelse afhænger af, om parterne når til enighed; hvis parterne ikke når frem til en aftale, pålægger mægleren ikke nogen løsning.
Podczas mediacji zachęca się strony do rozpoczęcia lub wznowienia dialogu i do unikania konfrontacji. Strony same wybierają metodę rozstrzygnięcia sporu i odgrywają szczególnie aktywną rolę w dążeniach do znalezienia rozwiązania, które odpowiada im najbardziej. W innych przypadkach, zwłaszcza w sporach konsumenckich, do mediatora należy znalezienie rozwiązania i przedstawienie go stronom. Rozwiązanie sporu zależy od tego, czy strony osiągną porozumienie; jeżeli nie uda im się – mediator nie narzuca rozwiązania.
Starpniecības procesā puses tiek aicinātas sākt vai atsākt dialogu un izvairīties no konfrontācijas. Tās pašas izvēlas līdzekli strīda izšķiršanai un aktīvi mēģina rast vispiemērotāko risinājumu. Citos gadījumos, it īpaši patērētāju strīdos, starpnieks pats rod risinājumu un ierosina to pusēm. Strīda risinājums ir atkarīgs no tā, vai puses spēj vienoties – ja tās to nespēj, tad starpnieks neuzspiež risinājumu.
Matul il-medjazzjoni, il-partijiet huma mistiedna jiftħu jew jissoktaw djalogu u jevitaw il-konfrontazzjoni. Huma stess jagħżlu t-teknika għas-soluzzjoni tat-tilwima u għandhom rwol partikolarment attiv fit-tfittxija tas-soluzzjoni li hija l-aktar adatta għalihom. F'każijiet oħrajn, speċjalment f'tilwim li jinvolvi l-konsumaturi, huwa l-medjatur li jsib is-soluzzjoni u jippreżentaha lill-partijiet. Is-soluzzjoni tat-tilwima tiddependi fuq il-fatt li l-partijiet jilħqu ftehim; jekk il-partijiet ma jilħqux ftehim, il-medjatur ma jimponix soluzzjoni.
  European e-Justice Portal  
Jalakäijate poolt toime pandud eeskirjade rikkumisi käsitleb munitsipaalpolitsei. Teile võidakse määrata 5–20 Läti lati suurune rahatrahv. Te võite selle otsuse peale esitada 1 kuu jooksul apellatsiooni piirkondlikule halduskohtule.
Für Verkehrsdelikte von Fußgängern ist die städtische Polizei zuständig. Sie kann ein Verwarnungsgeld von 5 bis 20 LVL verhängen, gegen das Sie innerhalb eines Monats beim Bezirksverwaltungsgericht Beschwerde einlegen können.
La policía municipal se ocupa de las infracciones cometidas por los peatones. Se les puede imponer multas de 5 a 20 LVL. Contra esta decisión se puede recurrir en el plazo de un mes ante el tribunal administrativo de distrito.
La polizia municipale è competente per le infrazioni commesse dai pedoni. Può esservi comminata un’ammenda da 5 a 20 LVL. Potete contestare la decisione presso il tribunale amministrativo circoscrizionale entro 1 mese.
A polícia municipal processa as infracções praticadas por peões. Pode ser aplicada uma coima de 5 a 20 LVL. O prazo de recurso da decisão para o tribunal administrativo de círculo é de 1 mês.
Η δημοτική αστυνομία ασχολείται με παραβάσεις πεζών. Είναι δυνατόν να σας επιβληθεί πρόστιμο ύψους 5 έως 20 λατς. Μπορείτε να προσβάλετε την απόφαση ενώπιον του επαρχιακού διοικητικού δικαστηρίου σε διάστημα 1 μήνα.
De gemeentelijke politie houdt zich bezig met overtredingen door voetgangers. U kunt een boete van LVL 5-20 krijgen. U kunt het besluit binnen een maand bij de administratieve districtsrechtbank betwisten.
Общинската полиция се занимава с нарушения на задълженията на пешеходците. Може да ви бъде наложена глоба от 5 до 20 латвийски лата. Имате право да обжалвате решението в районния административен съд в рамките на 1 месец.
Porušením povinností chodců se zabývá městská policie. Můžete dostat pokutu od 5 do 20 LVL. Do jednoho měsíce můžete uvedené rozhodnutí napadnout u okresního správního soudu.
Det kommunale politi beskæftiger sig med fodgængeres overtrædelser. Du kan blive pålagt en bøde på 5-20 LVL. Du kan gøre indsigelse mod afgørelsen ved den administrative distriktsdomstol inden for en måned.
Az önkormányzati rendőrség foglalkozik a gyalogosok kötelezettségeinek megsértéseivel. 5-20 LVL összegű bírsággal sújthatják Önt. A határozatot 1 hónapon belül a körzeti közigazgatási bíróság előtt támadhatja meg.
Pėsčiųjų padarytus pažeidimus nagrinėja municipalinė policija. Už juos gali būti skirta 5–20 Latvijos latų bauda. Sprendimą per vieną mėnesį galite apskųsti administraciniam apylinkės teismui.
Wykroczeniami w ruchu pieszych zajmuje się policja gminna. Za takie wykroczenia grozi mandat karny w wysokości od 5 do 20 łatów. Taką decyzję możesz zaskarżyć decyzję do rejonowego sądu administracyjnego w terminie 1 miesiąca.
Poliția municipală sancționează încălcările normelor rutiere de către pietoni. Puteți fi sancționat cu o amendă de la 5 la 20 LVL. Puteți contesta această măsură la instanța administrativă districtuală în termen de o lună.
Porušenia povinností chodcov rieši mestská polícia. Môže vám byť udelená pokuta od 5 do 20 LVL. Toto rozhodnutie môžete napadnúť na okresnom správnom súde do 1 mesiaca.
Kršitve predpisov, ki jih storijo pešci, obravnava mestna policija, ki vam lahko naloži globo v višini od 5 do 20 LVL. Odločbo lahko izpodbijate v enem mesecu pri okrožnem upravnem sodišču.
Om fotgängare bryter mot sina skyldigheter är detta en angelägenhet för den kommunala polisen. Du kan få böter på 5–20 lat. Beslutet kan överklagas till distriktsdomstol för förvaltningsmål inom 1 månad.
Pārkāpumus, kuros vainojami gājēji, izskata pašvaldības policija. Jums var uzlikt 5–20 latu naudas sodu. Policijas lēmumu mēneša laikā var pārsūdzēt administratīvajā rajona tiesā.
Il-pulizija muniċipali tittratta l-ksur tal-obbligi tal-persuni li jkunu mixjin fit-triq. Tista' tingħata multa ta' 5 sa 20 LVL. Tista' tikkontesta d-deċiżjoni fil-qorti distrettwali amministrattiva fi żmien xahar.
  Euroopa e-àµiguskeskkon...  
Peale selle on Euroopa Kohus viimasel aastakümnel andnud ettevõtjatele võimaluse asutada ettevõte ühes liikmesriigis ja teostada äritegevust kas osaliselt või täielikult teises liikmesriigis.
Furthermore, over the past decade the jurisprudence of the European Court of Justice has opened up the possibility for businesses to incorporate in one Member State and conduct their business activity either partly or entirely in another Member State.
En outre, la jurisprudence édictée par la Cour de justice de l'Union européenne au cours des dix dernières années a ouvert aux sociétés la possibilité de se constituer dans un État membre, puis d’exercer leur activité, en totalité ou en partie, dans un autre État membre.
In den letzten zehn Jahren hat der Europäische Gerichtshof den Weg freigemacht für eine Trennung von Eintragungs- und Tätigkeitsort, so dass sich ein Unternehmen in einem Mitgliedstaat eintragen lassen kann, seine Geschäftstätigkeit aber teilweise oder vollständig in einem anderen Mitgliedstaat ausüben kann.
Por otra parte, a lo largo del último decenio, la jurisprudencia del Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas ha dado a las empresas la posibilidad de constituirse en un Estado miembro y de realizar la totalidad o una parte de sus actividades comerciales en otro.
Il termine "registro delle imprese" comprende i registri commerciali nazionali, quelli delle società e qualunque altro registro che contenga informazioni sulle società e le metta a disposizione del pubblico ai sensi della
Além disso, ao longo da última década, a jurisprudência do Tribunal Europeu de Justiça abriu a possibilidade às empresas de se constituírem num Estado-Membro e de exercerem a totalidade ou parte da sua actividade comercial num outro Estado-Membro.
Επιπλέον, την τελευταία δεκαετία, η νομολογία του Ευρωπαϊκού Δικαστηρίου έδωσε τη δυνατότητα στις επιχειρήσεις να αποκτούν εταιρική υπόσταση σε ένα κράτος μέλος και να αναπτύσσουν την επιχειρηματική τους δραστηριότητα είτε εν μέρει είτε εξ ολοκλήρου σε άλλο κράτος μέλος.
Voorts heeft de jurisprudentie van Hof van Justitie van de Europese Unie in het voorbije decennium voor ondernemingen de mogelijkheid gecreëerd om de onderneming in één lidstaat op te richten en de ondernemingsactiviteiten geheel of gedeeltelijk in een andere lidstaat te verrichten.
Judikatura Evropského soudního dvora navíc v posledních deseti letech otevřela společnostem možnost zapsat se do rejstříku v jednom členském státě a provozovat částečně nebo plně svou podnikatelskou činnost v jiném členském státě.
Endvidere kan selskaber i kraft af EF-Domstolens praksis i de seneste ti år stiftes i én medlemsstat og helt eller delvist drive erhvervsmæssig virksomhed i en anden.
Lisäksi viime vuosikymmenellä yritykset ovat saaneet Euroopan unionin tuomioistuimen oikeuskäytännön perusteella mahdollisuuden rekisteröityä yhteen jäsenvaltioon ja harjoittaa yritystoimintaansa osittain tai kokonaan jossakin toisessa jäsenvaltioissa.
Ezenkívül az elmúlt évtized során az Európai Bíróság ítélkezési gyakorlata lehetővé tette a vállalkozások számára, hogy egy adott tagállamban való bejegyzésüket követően üzleti tevékenységüket részben vagy egészben egy másik tagállamban végezzék.
Ponadto w minionej dekadzie orzecznictwo Trybunału Sprawiedliwości otworzyło możliwość założenia przedsiębiorstwa w jednym państwie członkowskim i prowadzenia działalności częściowo lub całkowicie w innym państwie członkowskim.
Mai mult, în cursul ultimului deceniu, jurisprudența Curții Europene de Justiție a deschis întreprinderilor posibilitatea de a-și stabili sediul într-un stat membru și a-și desfășura activitatea, parțial sau integral, într-un alt stat membru.
Okrem toho počas posledného desaťročia judikatúra Európskeho súdneho dvora otvorila možnosť založiť podniky v jednom členskom štáte a vykonávať svoju obchodnú činnosť celkom alebo sčasti v inom členskom štáte.
Poleg tega so podjetja v zadnjem desetletju na podlagi sodne prakse Sodišča Evropskih skupnosti dobila možnost, da so lahko ustanovljena v eni državi članici, dejavnosti pa delno ali v celoti opravljajo v drugi državi članici.
EG-domstolens rättspraxis under det senaste årtiondet har dessutom öppnat för möjligheten att bilda bolag i en medlemsstat och driva verksamheten helt eller delvis i en annan medlemsstat.
  Euroopa e-àµiguskeskkon...  
Liikmesriikide õigus tuleneb eri allikatest, eelkõige põhiseadusest, muudest õigusaktidest (mida võib vastu võtta nii riiklikul, piirkondlikul kui ka kohalikul tasandil) ja/või valitsusasutuste määrustest. Peale selle võib liikmesriikide kohtute otsustest saada kohtupraktika.
Member States' law derives from various sources, in particular the constitution, the statutes or legislation (which can be adopted at national, regional or local level), and/or regulations by government agencies, etc. Furthermore, judicial decisions by Member State courts can develop into case law.
O direito dos Estados-Membros tem diversas fontes, nomeadamente a Constituição, as leis (que pode ser adoptada a nível nacional, regional ou local) e/ou decretos de órgãos do Governo. Além disso, as decisões dos tribunais dos Estados-Membros podem passar a integrar a jurisprudência.
Правото на държавите-членки произтича от различни източници, по-специално конституцията, писаните закони или законодателството (което може да бъде прието на национално, регионално или местно равнище) и/или наредби на държавни агенции и др. Освен това съдебните решения на съдилищата на държавите-членки могат да се развият в съдебна практика.
Právo členských států je obsaženo v různých pramenech práva, a to zejména v ústavě, zákonech nebo jiných právních předpisech (které mohou být přijaty na vnitrostátní, regionální nebo místní úrovni) a/nebo z nařízení státních institucí atd. Kromě toho se rozhodnutí soudů členských států mohou stát judikaturou.
Medlemsstaternes lovgivning er baseret på forskellige kilder, især forfatningen, love og bekendtgørelser (der kan vedtages på nationalt, regionalt eller lokalt plan) og eller anordninger udstedt af myndigheder osv. Desuden kan retsafgørelser fra medlemsstaternes domstole udvikle sig til retspraksis.
Jäsenvaltioiden oikeus perustuu useisiin lähteisiin, joita ovat erityisesti perustuslaki, kansalliset, alueelliset tai paikalliset säädökset sekä valtion ministeriöiden ym. antamat asetukset. Lisäksi jäsenvaltioiden tuomioistuinten oikeusasioissa tekemistä ratkaisuista muodostuu oikeuskäytäntöä.
A tagállamok joga különféle forrásokból származik, így különösen az alkotmányból, a törvényekből vagy jogszabályokból (amelyeket elfogadhatnak nemzeti, regionális vagy helyi szinten) és/vagy a kormányzati szervek rendeleteiből stb. A tagállami bíróságok határozatai továbbá ítélkezési gyakorlattá válhatnak.
Prawo państw członkowskich wywodzi się z różnych źródeł, w szczególności z konstytucji, ustaw lub innych aktów normatywnych (przyjmowanych na szczeblu krajowym, regionalnym lub lokalnym) lub rozporządzeń organów rządowych itp. Oprócz tego orzeczenia sądów państw członkowskich mogą doprowadzić do ukształtowania się orzecznictwa .
Právo členských štátov pochádza z rozličných zdrojov, najmä z ústavy, zákonov alebo právnych predpisov (ktoré môžu byť prijaté na vnútroštátnej, krajskej alebo miestnej úrovni), a/alebo nariadení orgánov štátnej správy atď. Okrem toho môžu súdne rozhodnutia súdov členských štátov viesť k vytvoreniu judikatúry.
Pravo držav članic izhaja iz različnih virov, zlasti ustave, zakonodaje (ki se lahko sprejema na nacionalni, regionalni in lokalni ravni) in/ali podzakonskih aktov organov javne uprave itd. Poleg tega se lahko sodne odločbe sodišč držav članic razvijejo v sodno prakso.
Dalībvalstu tiesību avoti ir dažādi, svarīgākie no tiem ir konstitūcija, tiesību vai likumdošanas akti (ko var piemērot valsts, reģionālā vai vietējā mērogā), un/vai valdības aģentūru vai citu iestāžu pieņemti normatīvi akti. Tiesību avots var būt arī judikatūra, ko veido dalībvalstu tiesu nolēmumi.
Id tal-Istati Membri hija derivata minn diversi sorsi, b’mod partikolari mill-kostituzzjoni, mill-istatuti jew mil-leġiżlazzjoni (li tista’ tiġi adottata fuq il-livell nazzjonali, reġjonali jew lokali) u/jew mir-regolamenti tal-aġenziji tal-gvern, eċċ. Barra minn hekk, id-deċiżjonijiet ġudizzjarji mill-qrati tal-Istat Membru jistgħu jiġu żviluppati f’ġurisprudenza.
  Euroopa e-àµiguskeskkon...  
Ombudsmanidega võib ühendust võtta igaüks, kes soovib esitada kaebuse haldusasutuse peale. Nende kaasamine on tasuta ning neil on laiaulatuslikud uurimisvolitused.
Les médiateurs/ombudsmans peuvent être contactés par toute personne qui a une plainte à l’encontre d’une autorité administrative. Leur intervention est gratuite. Ils disposent de pouvoirs d’instruction étendus.
Iedere persoon met een klacht over een overheidsdienst kan contact opnemen met de betrokken ombudsdienst/ombudsman. De behandeling van de klacht is kosteloos. De ombudsdienst heeft ruime onderzoeksbevoegdheden.
Az ombudsmanokhoz bárki fordulhat, aki panaszt kíván tenni egy közigazgatási hatósággal szemben. Fellépésük ingyenes, és széles körű vizsgálati jogkörökkel rendelkeznek.
  Euroopa e-àµiguskeskkon...  
Pärast uurimist annab eeluurimiskohtunik toimiku üle prokurörile, kes teeb soovituse teie vabastamise kohta (kriminaalasi lõpetatakse edasise tegevuseta) või asja kohtule arutamiseks saatmise kohta. Teil on õigus esitada apellatsioon enda kohtu alla andmise peale.
Cuando ha terminado, el juez de instrucción devuelve el sumario al Fiscal, quien propone un sobreseimiento (fin del procedimiento sin consecuencias) o que se le envíe ante un tribunal para ser juzgado. Usted tiene derecho a interponer un recurso contra dicho envío.
non appena l’indagine è conclusa, il giudice istruttore trasmette il fascicolo al pubblico ministero che può richiedere che siate assolto da ogni accusa (chiusura del procedimento senza ulteriori azioni) o portato in giudizio; avete il diritto di proporre ricorso contro la citazione in giudizio;
Όταν ολοκληρώσει το έργο του, ο ανακριτής επιστρέφει τον φάκελο στον εισαγγελέα, ο οποίος προτείνει την έκδοση απαλλακτικού βουλεύματος (περάτωση της δίωξης χωρίς συνέχεια) ή την παραπομπή σας σε δικαστήριο για να δικαστείτε. Έχετε δικαίωμα να ασκήσετε έφεση κατά της παραπομπής
po ukončení soudního vyšetřování předá vyšetřující soudce spis státnímu zástupci, který navrhne zastavení řízení (ukončení stíhání bez dalšího pokračování) nebo vás předá před soud, který vás bude soudit. Proti předání můžete podat stížnost;
to izskatīšanas noslēgumā izmeklēšanas tiesnesis nodod lietas materiālus prokuroram, kurš ierosina lietas izbeigšanu (izbeigt procesu, neturpinot izmeklēšanu) vai lietas nodošanu iztiesāšanai tiesā. Jums ir tiesības pārsūdzēt lēmumu par lietas nodošanu iztiesāšanai,
  Euroopa e-àµiguskeskkon...  
Kõrgem Töö- ja Sotsiaalkohus teeb otsuseid töökohtute ja sotsiaalkohtu otsuste peale esitatud kaebuste kohta. Sloveenia Vabariigi Ülemkohus teeb otsused Kõrgema Töö- ja Sotsiaalkohtu otsuste peale esitatud kaebuste ja läbivaatamiste kohta.
The Higher Labour and Social Court decides appeals against decisions of the labour courts and the social court of first instance. The Supreme Court of the Republic of Slovenia decides on appeals against and reviews of decisions of the Higher Labour and Social Court.
De los recursos interpuestos contra las resoluciones de esos órganos se ocupa el Tribunal Superior de Trabajo y de lo Social. De los recursos contra las sentencias de este último se ocupa el Tribunal Supremo de la República de Eslovenia.
O Tribunal Superior Social e de Trabalho aprecia recursos apresentados contra sentenças proferidas pelos tribunais de trabalho e pelo tribunal social. O Supremo Tribunal da República da Eslovénia aprecia recursos e revisões interpostos contra sentenças proferidas pelo Tribunal Superior Social e de Trabalho.
Tο Ανώτερο Εργατοδικείο και Δικαστήριο Κοινωνικών Ασφαλίσεων εκδικάζει εφέσεις κατά αποφάσεων των εργατοδικείων και του δικαστηρίου κοινωνικών ασφαλίσεων. Το Ανώτατο Δικαστήριο της Δημοκρατίας της Σλοβενίας εκδικάζει εφέσεις και αναιρέσεις κατά αποφάσεων του Ανώτερου Εργατοδικείου και Δικαστηρίου Κοινωνικών Ασφαλίσεων.
Het gerechtshof voor arbeidszaken en sociale zaken behandelt beroepen tegen uitspraken van de rechtbanken voor arbeidszaken en sociale zaken. Het Hooggerechtshof van de Republiek Slovenië behandelt beroepen en herzieningen van uitspraken van het gerechtshof voor arbeids- en sociale zaken.
Висшият съд по трудовоправни и социални спорове се произнася по жалби срещу решения на съдилищата по трудовоправни спорове и съда по социални спорове. Върховният съд на Република Словения се произнася по жалби и преразглеждания срещу решения на Висшия съд по трудовоправни и социални спорове.
Vrchní pracovní a sociální soud rozhoduje v odvoláních proti rozhodnutím pracovních soudů a soudu pro věci sociální. Nejvyšší soud Republiky Slovinsko rozhoduje o odvoláních a přezkumech rozhodnutí Vrchního pracovního a sociálního soudu.
Ylempi työ- ja sosiaalituomioistuin päättää muutoksenhakukanteista, jotka koskevat työtuomioistuimien ja sosiaalituomioistuimen tekemiä päätöksiä. Slovenian tasavallan korkein oikeus päättää ylemmän työ- ja sosiaalituomioistuimen päätöksiä koskevista muutoksenhakukanteista ja päätösten uudelleenkäsittelystä.
Wyższy Sąd Pracy i Ubezpieczeń Społecznych rozpoznaje apelacje od decyzji sądów pracy i sądów ds. ubezpieczeń społecznych. Sąd Najwyższy Republiki Słowenii rozpoznaje zwykłe i nadzwyczajne środki odwoławcze od orzeczeń Wyższego Sądu Pracy i Ubezpieczeń Społecznych.
Vyšší pracovný a sociálny súd rozhoduje o odvolaniach proti rozhodnutiam pracovných a sociálnych súdov. Najvyšší súd Slovinskej republiky rozhoduje o odvolaniach a preskúmaniach rozhodnutí vyššieho pracovného a sociálneho súdu.
Višje delovno in socialno sodišče odloča o pritožbah zoper odločbe delovnih sodišč in socialnega sodišča prve stopnje. Vrhovno sodišče Republike Slovenije odloča o pritožbah in revizijah zoper odločbe višjega delovnega in socialnega sodišča.
Appellationsdomstolen för arbets- och socialrätt avgör överklaganden av arbetsdomstolarnas och socialdomstolens beslut. Sloveniens högsta domstol avgör överklaganden och omprövningar av besluten från appellationsdomstolen för arbets- och socialrätt.
Darba un sociālo lietu augstā tiesa izskata apelācijas pret darba lietu tiesu un sociālo lietu tiesu lēmumiem. Slovēnijas Republikas Augstākā tiesa izskata apelācijas pret Darba lietu un sociālo lietu augsto tiesu lēmumiem un lemj par to otrreizēju izskatīšanu.
  Euroopa e-àµiguskeskkon...  
Peale selle on mitmel liikmesriigil institutsioon või kohus põhiseaduse järgimise tagamiseks. Paljude nende institutsioonide või kohtute käest võib küsida, kas teatav õigusakt on kooskõla põhiseaduslike nõuetega.
Outre les informations figurant sur les pages par pays (voir la liste des drapeaux à droite de l'écran), vous trouverez des renseignements utiles sur les sites internet européens suivants (liste non exhaustive):
Außer den Informationen auf den länderspezifischen Seiten (durch Anklicken der entsprechenden Fahne in der rechten Seitenleiste) können Sie auch auf folgenden europäischen Websites nützliche Informationen finden (die nachstehende Liste erhebt keinen Anspruch auf Vollständigkeit):
Inoltre, numerosi Stati membri dispongono di un’istituzione o di un tribunale che assicura il rispetto della loro Costituzione. A molti di questi tribunali o istituzione può essere chiesto di verificare la legittimità costituzionale di una legge o di un atto avente forza di legge. Alcuni di questi organi costituzionali possono giudicare anche cause individuali, ma generalmente esclusivamente in ultimo grado.
Por outro lado, diversos Estados-Membros têm uma instituição ou um tribunal que garante o respeito pela Constituição. Muitos destes tribunais ou instituições podem ser chamados a verificar a constitucionalidade de leis ou restante legislação. Alguns deles têm competência para apreciar processos específicos, mas geralmente em última instância.
Πέραν των πληροφοριών που παρέχονται στις ειδικές για κάθε χώρα σελίδες (βλ. τη σειρά με τις σημαίες στη δεξιά πλευρά), μπορείτε να βρείτε πολύτιμες πληροφορίες στους ακόλουθους ευρωπαϊκούς δικτυακούς τόπους (ενδεχομένως ο κατάλογος που ακολουθεί δεν είναι εξαντλητικός):
Různé členské státy mají dále instituci nebo soud, který dbá na dodržování ústavy. Mnoho těchto soudů nebo institucí může být požádáno, aby ověřily, zda určitý zákon nebo právní předpis je v souladu s ústavními požadavky. Některé z nich mohou projednávat jednotlivé případy, obvykle však jen v poslední instanci.
Useissa jäsenvaltioissa on lisäksi toimielin tai tuomioistuin, joka takaa, että maan perustuslakia noudatetaan. Monia näistä tuomioistuimista tai toimielimistä voidaan pyytää tarkistamaan, vastaako tietty laki tai lainsäädäntö perustuslain vaatimuksia. Jotkin niistä voivat käsitellä yksittäisiä asioita, mutta yleensä niitä voidaan käyttää vasta viimeisenä keinona.
Ezen túlmenően több tagállamnak van olyan intézménye vagy bírósága, amely az alkotmányának tiszteletben tartását biztosítja. E bíróságok vagy intézmények közül soktól lehet kérni annak ellenőrzését, hogy egy bizonyos jogszabály vagy jogalkotási aktus megfelel-e az alkotmányos követelményeknek. Egyes ilyen bíróságok vagy intézmények egyedi ügyeket is tárgyalhatnak, de általában csak legutolsó lehetőségként.
Ponadto w różnych państwach członkowskich istnieją instytucje lub sądy, których zadaniem jest zapewnienie przestrzegania konstytucji. Do wielu z takich sądów lub instytucji można się zwrócić o sprawdzenie zgodności danej ustawy lub aktu prawnego z wymogami konstytucji. Niektóre z tych sądów lub instytucji mogą rozpoznawać indywidualne sprawy, ale zazwyczaj wyłącznie w ostatniej instancji.
De asemenea, în diferite state membre există o instituție sau o instanță care asigură respectarea Constituției acestora. Multora dintre aceste instanțe sau instituții li se poate solicita să verifice dacă o anumită lege sau legislație este conformă cerințelor constituționale. Unele dintre acestea pot să judece cauze individuale, dar, de obicei, doar ca instanță de ultim grad de jurisdicție.
Viaceré členské štáty majú navyše inštitúciu alebo súd zabezpečujúce dodržiavanie ich ústavy. Mnohé z týchto súdov alebo inštitúcií možno požiadať, aby preverili, či je určitý zákon alebo právny predpis v súlade s požiadavkami ústavy. Niektoré z nich sa môžu zaoberať jednotlivými vecami, ale obvykle len v najvyššom stupni.
Vidare har en del medlemsstater en institution eller en domstol som ska säkerställa att författningen respekteras. Ofta kan dessa domstolar eller institutioner ha till uppgift att på begäran bekräfta om en viss lag eller lagstiftning är förenlig med de författningsmässiga kraven. Vissa av dem kan pröva besvär rörande konkreta myndighetsbeslut, men vanligtvis först som sista instans.
  Euroopa e-àµiguskeskkon...  
Juhul kui enne 25. juulit 2011 on tehtud otsus, mille peale on esitatud apellatsioon pärast 25. juulit 2011, lisatakse sellele kohtuotsusele ning kõigile muudele kõnealuses toimikus esitatud kohtuotsustele ECLI.
ECLI is generated at the time when the judgment is rendered. Only judgments which are rendered after 25 July 2011 are labeled with ECLI. In case there is a judgment rendered before 25 July 2011, which is appealed after 25 July 2011, this judgment as well as all other judgments in that file are labeled with ECLI, too.
L'identifiant européen de la jurisprudence (European Case Law Identifier – ECLI) est généré au moment où la décision judiciaire est rendue. Seules les décisions rendues après le 25 juillet 2011 sont pourvues d'un ECLI. Les décisions rendues avant le 25 juillet 2011, contre lesquelles un appel a été dirigé après le 25 juillet 2011, ainsi que les autres décisions judiciaires rendues dans le cadre de ces affaires, sont également pourvues d'un ECLI.
El ECLI se crea en el momento de dictar sentencia. Sólo las sentencias dictadas a partir del 25 de julio de 2011 llevan el ECLI. En el caso de que una sentencia dictada antes del 25 de julio de 2011 sea recurrida después de esta fecha, tanto la sentencia como todas las resoluciones judiciales relacionadas con el asunto llevarán el ECLI.
Το ECLI παράγεται κατά τον χρόνο έκδοσης μιας δικαστικής απόφασης. Μόνον δικαστικές αποφάσεις εκδοθείσες μετά τις 25 Ιουλίου 2011 φέρουν επισήμανση ECLI. Σε περίπτωση δικαστικής απόφασης η οποία εκδόθηκε πριν από τις 25 Ιουλίου 2011 και εφεσιβάλλεται μετά τις 25 Ιουλίου 2011, η εν λόγω δικαστική απόφαση καθώς και όλες οι άλλες δικαστικές αποφάσεις επί της συγκεκριμένης υπόθεσης φέρουν, ομοίως, επισήμανση ECLI.
De ECLI wordt gegenereerd zodra de uitspraak in kwestie wordt gedaan. Alleen uitspraken van na 25 juli 2011 krijgen een ECLI. Vóór 25 juli 2011 gedane uitspraken waartegen beroep wordt ingesteld na 25 juli 2011 krijgen echter ook een ECLI, evenals alle andere uitspraken in het desbetreffende dossier.
ECLI se generuje v okamžiku vynesení rozsudku. Pouze rozsudky vynesené po 25. červenci 2011 jsou označeny s ECLI. V případě, že rozsudek byl vynesen před 25. červencem 2011 a opravný prostředek byl podán po tomto dni, bude takový rozsudek rovněž označen s ECLI.
ECLI genereres, når dommen afsiges. Kun domme, der er afsagt efter den 25. juli 2011, mærkes med ECLI. Såfremt en dom afsagt før den 25. juli 2011 appelleres efter den 25. juli 2011, mærkes også denne dom samt alle andre domme i denne sagsmappe med ECLI.
Eurooppalainen oikeuskäytäntötunnus (European Case Law Identifier, ECLI) luodaan samalla kun tuomio annetaan. ECLI-tunnus on vain tuomioilla, jotka on annettu 25. heinäkuuta 2011 tai sen jälkeen. Jos tuomio on annettu ennen tätä päivämäärää, mutta siihen on haettu muutosta sen jälkeen, muutoksenhakutuomiolle ja muille samaa asiaa koskeville tuomioille annetaan ECLI-tunnus.
Az ECLI-t az ítélet meghozatalakor generálják. Csak a 2011. július 25. után hozott ítéletek kapnak ECLI-azonosítót. Ha egy 2011. július 25. előtt meghozott ítélet ellen 2011. július 25. után nyújtanak be fellebbezést, akkor ez az ítélet, valamint az ügyben született minden más ítélet is ECLI-azonosítót kap.
ECLI este generat în momentul pronunțării hotărârii judecătorești. Doar hotărârile pronunțate ulterior datei de 25 iulie 2011 primesc un ECLI. În cazul unei hotărâri pronunțate anterior datei de 25 iulie 2011 și care face obiectul unei căi de atac ulterior datei de 25 iulie 2011, hotărârea respectivă, precum și toate celelalte hotărâri pronunțate în cauza respectivă primesc, de asemenea, un ECLI.
Kód ECLI je vytvorený v okamihu vydania súdneho rozhodnutia. Číslo ECLI je uvedené iba pri súdnych rozhodnutiach, ktoré sú vydané po 25. júli 2011.  V prípade súdneho rozhodnutia vydaného pred 25. júlom 2011, voči ktorému bolo podané odvolanie po 25. júli 2011, je toto súdne rozhodnutie, ako aj ostatné rozhodnutia obsiahnuté v spise tiež označené kódom ECLI.
  European e-Justice Portal  
Te võite esitada oma vastuväited halduskaristuse peale kolme päeva jooksul sellele asutusele, mille ametnik karistust kohaldas. Kui teie vastuväiteid ei rahuldata, peate maksma asjaomase summa vastavale omavalitsusasutusele.
Vous pouvez contester la sanction administrative dans les trois jours auprès de l’autorité dont dépend le fonctionnaire qui vous a infligé la sanction. Si votre contestation n’est pas retenue, vous devez payer la somme réclamée à l’instance compétente de l’administration locale.
Sie können Ihre Einwände gegen die Verwaltungsstrafe innerhalb von drei Tagen bei der Behörde vorbringen, der der Beamte, der die Strafe verhängt hat, angehört. Wenn Ihre Einwände nicht anerkannt werden, müssen Sie den entsprechenden Betrag an die zuständige Stelle der Kommunalbehörde zahlen.
Puede formular sus alegaciones contra la sanción en el plazo de tres días ante la autoridad a la que pertenezca el agente que la haya impuesto. Si dicha autoridad las desestima, deberá pagar la cantidad correspondiente a las autoridades locales competentes.
Potete contestare la sanzione amministrativa entro tre giorni all’autorità cui appartiene l’ufficiale di polizia che ha comminato la sanzione. Se le vostre contestazioni vengono respinte, siete tenuti a versare la somma corrispondente all’ente dell’autorità locale competente.
Pode reclamar contra a sanção administrativa, no prazo de três dias, para a autoridade à qual pertence o agente que a impôs. Se a sua reclamação não for aceite, tem de pagar a quantia prevista ao órgão competente da autoridade local.
Μπορείτε να προβάλετε τις αντιρρήσεις σας κατά της διοικητικής ποινής εντός τριών ημερών στην αρχή στην οποία ανήκει το όργανο που επέβαλε την ποινή. Αν οι αντιρρήσεις σας απορριφθούν, υποχρεούσθε να καταβάλετε το αντίστοιχο ποσό στον αρμόδιο οργανισμό τοπικής αυτοδιοίκησης.
U kunt bezwaar maken tegen een administratieve boete. Daarvoor moet u binnen drie dagen een bezwaarschrift indienen bij het korps waartoe de verbaliserende agent behoort. Wanneer het bezwaar wordt afgewezen, moet u het boetebedrag betalen aan de daarvoor aangewezen instantie van de lokale overheid.
Можете да подадете възражение срещу административното наказание в срок от три дни до органа, в който служи полицейският служител, наложил ви наказанието. Ако възражението ви не бъде уважено, ще трябва да заплатите въпросната сума на съответния орган на местната власт.
Své námitky proti správní pokutě můžete podat do tří dnů bezprostředně nadřízenému orgánu policisty, který vám pokutu uložil. Pokud není vašim námitkám vyhověno, musíte příslušnému orgánu místního úřadu zaplatit odpovídající částku.
Du kan gøre indsigelser over den administrative sanktion inden for tre dage til den myndighed, som idømte dig sanktionen. Hvis du ikke får medhold i din klage, skal du betale det pågældende beløb til den relevante lokale myndighed.
Hallinnollisesta sakosta voi valittaa kolmen päivän kuluessa esittämällä perustelut sakon määränneen virkamiehen viranomaiselle. Jos perustelut eivät mene läpi, on sakko maksettava paikallisviranomaisen asiasta vastaavalle elimelle.
Az igazgatási büntetéssel szembeni kifogását három napon belül nyújthatja be ahhoz a hatósághoz, amelyet a büntetést kiszabó tisztviselő képvisel. Ha a kifogásainak nem adnak helyt, a szóban forgó összeget meg kell fizetnie a helyi hatóság megfelelő szervének.
Prieštaravimus dėl administracinės nuobaudos galite pareikšti per tris dienas tai institucijai, kurios pareigūnas skyrė nuobaudą. Jei prieštaravimai nebus patenkinti, atitinkamą sumą turėsite sumokėti tam tikrai vietos savivaldos institucijai.
W terminie trzech dni możesz wnieść odwołanie od kary administracyjnej do organu, którego funkcjonariusz nałożył karę. Jeśli odwołanie nie zostanie uwzględnione, będziesz musiał uiścić odpowiednią sumę na rzecz wskazanego organu władz lokalnych.
Puteți contesta sancțiunea administrativă în termen de trei zile la autoritatea de care aparține agentul care a impus sancțiunea. În cazul în care contestația dumneavoastră nu are câștig de cauză, trebuie să plătiți suma respectivă la instituția competentă a autorităților locale.
Námietky proti správnej sankcii môžete predložiť do troch dní orgánu, ktorého príslušník vám dal pokutu. Ak sa vašej námietke nevyhovie, musíte uhradiť relevantnú sumu príslušnému orgánu miestnej správy.
Ugovor zoper upravno kazen lahko v treh dneh vložite pri organu, za katerega dela uradna oseba, ki vam je izrekla kazen. Če je vaš ugovor zavrnjen, morate plačati zadevni znesek ustreznemu lokalnemu organu.
Du kan överklaga den administrativa påföljden inom tre dagar. Vänd dig i så fall till den myndighet där tjänstemannen som gav dig påföljden arbetar. Om ditt överklagande inte bifalls måste du betala summan till den behöriga instansen inom den lokala myndigheten.
Trijās dienās jūs varat iesniegt iebildumus pret administratīvo sodu iestādei, kuru pārstāv amatpersona, kas sodu piemērojusi. Iebildumu noraidīšanas gadījumā jums vietējās iestādes attiecīgajā nodaļā jāsamaksā soda nauda.
Inti tista’ tissottometti l-oġġezzjonijiet tiegħek għall-piena amministrattiva fi żmien tlett ijiem lill-awtorità li tagħha jkun membru l-uffiċjal li jkun impona l-piena. Jekk l-oġġezzjonijiet tiegħek ma jintlaqgħux, inti trid tħallas is-somma rilevanti lill-korp xieraq tal-awtorità lokali.
  Euroopa e-àµiguskeskkon...  
Peale selle edastatakse Euroopa Liidus vabalt kõiki liikmesriikide kohtutes tehtud elatisnõudeid käsitlevaid kohtuotsuseid ning neid saab täiendavate formaalsusteta pöörata täitmisele igas liikmesriigis.
new rules on maintenance matters will apply. They will still ensure judicial protection of the maintenance creditor by allowing him/her to sue the debtor before the courts of his/her home State. In addition, any judgment on maintenance issued by the courts of the Member States will circulate freely in the European Union and may be enforced in all the Member States without additional formalities. Finally, maintenance creditors and debtors will benefit from administrative assistance offered by the Member States.
neue Regeln gelten. Dadurch wird weiterhin für Rechtsschutz der berechtigten Person gesorgt, da sie den Anspruch gegenüber der verpflichteten Person vor den Gerichten ihres Heimatstaates geltend machen kann. Darüber hinaus wird eine Entscheidung eines Gerichts eines Mitgliedstaates in Unterhaltssachen in der Europäischen Union Freizügigkeit genießen und kann in allen Mitgliedstaaten vollstreckt werden, ohne dass es weiterer Formalitäten bedarf. Berechtigte Personen und verpflichtete Personen werden außerdem administrative Unterstützung der Mitgliedstaaten erhalten.
νέοι κανόνες για θέματα διατροφής. Οι κανόνες αυτοί θα διασφαλίζουν τη δικαστική προστασία του δικαιούχου διατροφής, παρέχοντάς του τη δυνατότητα να προσφεύγει κατά του υποχρέου ενώπιον των δικαστηρίων του κράτους κατοικίας του. Επιπλέον, οι αποφάσεις περί διατροφών που εκδίδονται από δικαστήρια των κρατών μελών θα κυκλοφορούν ελεύθερα στην Ευρωπαϊκή Ένωση και μπορούν να εφαρμόζονται σε όλα τα κράτη μέλη χωρίς πρόσθετες διατυπώσεις. Τέλος, οι δικαιούχοι και οι υπόχρεοι διατροφών λαμβάνουν διοικητική συνδρομή, την οποία προσφέρουν τα κράτη μέλη.
nieuwe regels inzake levensonderhoud. De regels voorzien nog steeds in rechterlijke bescherming van de onderhoudsgerechtigde, die immers de onderhoudsplichtige voor het gerecht van zijn staat van woonplaats kan brengen. Bovendien zullen alle beslissingen inzake onderhoudsverplichtingen die door de gerechten van de lidstaten zijn gegeven, vrij circuleren in de Europese Unie en kunnen zij in alle lidstaten zonder bijkomende formaliteiten ten uitvoer worden gelegd. Tot slot zullen onderhoudsgerechtigden en onderhoudsplichtigen administratieve bijstand van de lidstaten genieten.
nye regler for underholdsbidrag. Reglerne vil fortsat sikre retsbeskyttelse af den bidragsberettigede, idet de giver ham/hende mulighed for at anlægge sag mod den bidragspligtige i eget hjemland. Desuden vil alle afgørelser om underholdsbidrag, der er truffet af en ret i en medlemsstat, gælde i hele EU og kunne fuldbyrdes i alle medlemsstaterne uden yderligere formaliteter. Endelig vil den bidragsberettigede og bidragspligtige kunne drage fordel af administrativ bistand fra medlemsstaterne.
új szabályokat kell alkalmazni a tartási kérdésekre vonatkozóan. Ezek a szabályok bírósági védelmet biztosítanak a tartásra jogosult személynek azáltal, hogy lehetővé teszik számára peres eljárás indítását a tartási követelés kötelezettjével szemben a tartásra jogosult személy lakóhelye szerinti tagállam bíróságai előtt. Ezenkívül a tagállamok bíróságai által tartási kötelezettséggel kapcsolatban hozott bármely határozatot automatikusan elismerik majd az Európai Unióban, és azt valamennyi tagállamban, további alaki követelmények nélkül végre lehet majd hajtani. Végezetül, a tagállamok adminisztratív segítséget nyújtanak majd a tartási követelések jogosultjainak és kötelezettjeinek.
nové pravidlá o vyživovacej povinnosti. Tieto pravidlá zaručia súdnu ochranu oprávneného na výživné, tým že umožnia žalovať povinného na súdoch domovského štátu. Navyše akýkoľvek rozsudok vo veci výživného, ktorý vydajú súdy členského štátu, bude môcť voľne obiehať v rámci Európskej únie a bude ho bez dodatočných formalít možné vykonať vo všetkých členských štátoch. Konečne, oprávnení a povinní na výživné budú môcť využívať administratívnu pomoc poskytovanú členskými štátmi.
novi predpisi, s katerimi bo prav tako zagotovljeno sodno varstvo preživninskih upravičencev, saj bodo lahko ti tožbo vložili na sodiščih v matični državi. Poleg tega bo zagotovljen prost pretok vseh sodnih odločb o preživninah, ki jih bodo izdala sodišča držav članic; izvrševanje teh sodnih odločb v drugih državah članicah se bo izvajalo brez dodatnih formalnosti. Preživninski upravičenci in zavezanci bodo upravičeni do upravne pomoči držav članic.
nya bestämmelser om underhåll att gälla. Bestämmelserna kommer fortfarande att ge rättsligt skydd åt den underhållsberättigade genom möjligheten att väcka talan mot den underhållsskyldige vid en domstol i hemstaten. Utöver detta kommer alla eventuella domar om underhåll som meddelas av domstolar i medlemsstaterna omfattas av fri rörlighet i Europeiska unionen och kunna verkställas i samtliga medlemsstater utan några ytterligare formaliteter. Underhållsberättigade och underhållsskyldiga kommer att kunna dra nytta av administrativt stöd från medlemsstaterna.
  European e-Justice Portal  
Asi edastatakse kohtusse vaid juhul, kui te kindlasummalist trahvinõuet ei tasu. Nagu eespool kirjeldatud, menetleb seda asja piirkonnakohus. Teil on alati õigus esitada piirkonnakohtu määruse peale kaebus vastavalt eespool kirjeldatule.
Un tribunal sera saisi uniquement en cas de non-règlement de l’amende forfaitaire. Comme dans le cas précédent, l’affaire sera alors examinée par le tribunal de district. Vous pouvez toujours faire appel d’une décision du tribunal de district, comme dans le cas précédent.
Sie werden nur dann vor Gericht geladen, wenn Sie die fixed Penalty Notice nicht bezahlen. Wie oben beschrieben, ist der District Court zuständig und Sie können gegen eine Entscheidung des District Court immer Rechtsmittel einlegen.
El caso solo irá a juicio si no paga usted al recibir la notificación. Según lo antes explicado, el caso se examinará en el tribunal de distrito. Y como en otros casos, podrá recurrir la resolución
Sarete chiamati in giudizio solo in caso di mancato pagamento dell’ammenda fissa notificatavi. Come visto in precedenza, anche questo caso sarà esaminato dal tribunale circoscrizionale, la cui decisione può essere impugnata in qualsiasi momento.
Só terá de responder em tribunal se não pagar a coima. Tal como foi referido acima, o processo será apreciado pelo tribunal de comarca. Pode sempre recorrer de uma decisão do tribunal de comarca, como também já foi referido.
Η υπόθεσή σας παραπέμπεται στο δικαστήριο μόνο εάν δεν πληρώσετε το πρόστιμο που αναγράφεται στην ειδοποίηση επιβολής προκαθορισμένης ποινής. Όπως αναφέρεται ανωτέρω, η υπόθεση παραπέμπεται στο District Court. Σε κάθε περίπτωση, μπορείτε να ασκήσετε ένδικο μέσο κατά της απόφασης του District Court, σύμφωνα με τα προαναφερθέντα.
U zult alleen voor de rechter hoeven te verschijnen als u de vaste boete niet betaalt. Ook in dit geval zal de zaak worden behandeld in een districtsrechtbank. En ook in dit geval kunt u altijd hoger beroep instellen tegen een bevel van de districtsrechtbank.
Трябва да се явите пред съд само ако не платите фиша с фиксираната глоба. Този случай също подлежи на разглеждане от районния съд. Винаги можете да обжалвате решението на районния съд, както е посочено по-горе.
K soudu půjdete pouze tehdy, pokud nezaplatíte blokovou pokutu. Jak bylo uvedeno výše, věc bude projednávat okresní soud. Proti rozhodnutí okresního soudu se můžete vždy odvolat, jak bylo uvedeno výše.
Din sag bringes kun for retten, hvis du ikke betaler bødeforlægget. Som det var tilfældet med færdselsforseelserne ovenfor, behandles sådanne sager af distriktsdomstolen. Du kan, som angivet ovenfor, altid appellere en dom afsagt af distriktsdomstolen.
Csak akkor kerül bíróságra az ügye, ha nem fizeti meg a rögzített összegű bírságot. Amint arról fentebb már esett szó, az üggyel a kerületi bíróság foglalkozik. A kerületi bíróság rendelkezése ellen a fentieknek megfelelően mindig fellebbezhet.
Į teismą būsite iškviestas tik tuo atveju, jei nesumokėsite fiksuotos baudos. Kaip ir pirmiau minėtais atvejais, pažeidimą nagrinės apylinkės teismas. Apylinkės teismo nutartį visada galima apskųsti pirmiau nurodyta tvarka.
Sprawa trafi do sądu tylko w przypadku nieuiszczenia kary. Podobnie jak powyżej, będzie ją rozpoznawał sąd rejonowy. Jego orzeczenie podlega zaskarżeniu.
Veți fi trimis în judecată numai dacă nu plătiți amenda. Astfel cum s-a menționat anterior, cauza este judecată de către instanța teritorială. Aveți întotdeauna dreptul să atacați o hotărâre a instanței teritoriale, urmând procedura indicată anterior.
Na súd predstúpite iba vtedy, ak ste nezaplatili oznámenie o uložení pokuty s pevne stanoveným časom na zaplatenie. Ako už bolo uvedené, takouto vecou sa bude zaoberať okresný súd. Ako už bolo uvedené, proti rozhodnutiu okresného súdu sa môžete vždy odvolať.
Na sodišče boste morali le, če ne boste plačali plačilnega naloga. Tudi ti prekrški bodo obravnavani na okrajnem sodišču. Prav tako se lahko vedno pritožite zoper odločitev okrajnega sodišča.
Det är bara om du inte betalar de fasta böterna som fallet går till domstol. Fallet tas då upp i distriktsdomstolen. Du kan alltid överklaga ett beslut från distriktsdomstolen, se ovan.
Jekk ma tħallasx l-avviż ta' penali fissa, tittella’ l-qorti. Bħal kif issemma hawn fuq, il-każ jinstema’ f’Qorti Distrettwali. Kif issemma' hawn fuq, dejjem tista' tappella kontra deċiżjoni tal-Qorti Distrettwali.
  Euroopa e-àµiguskeskkon...  
Teid mõistetakse süüdi siis, kui on väljaspool põhjendatud kahtlust leitud, et te olete süüdi õigusrikkumises. Kui teid mõistetakse süüdi piirkonnakohtus, on teil õigus esitada apellatsioon süüdimõistva otsuse või määratud karistuse peale.
Wenn Sie verurteilt wurden, heißt das, dass Sie der Straftat zweifelsfrei für schuldig befunden wurden. Wenn Sie vor dem District Court verurteilt wurden, können Sie gegen die Verurteilung oder das Urteil Rechtsmittel einlegen. Werden Sie freigesprochen, ist der Fall damit abgeschlossen und es können keine weiteren Schritte gegen Sie unternommen werden.
Si su culpabilidad se demuestra más allá de toda duda razonable, se le declarará culpable. Si ello sucede en el tribunal de distrito, tiene usted derecho a recurrir la condena o la sentencia. Una posible absolución da por concluido el proceso; después no pueden adoptarse nuevas medidas contra usted.
In caso di condanna, siete stati ritenuti colpevoli di un reato al di là di ogni ragionevole dubbio. Qualora siate stati condannati dal tribunale circoscrizionale, avete il diritto di presentare ricorso contro la condanna o la dichiarazione di colpevolezza pronunciata nei vostri confronti. In caso di assoluzione, il procedimento si conclude e non è possibile intentare ulteriori azioni contro di voi.
Só é condenado se for considerado culpado para além de qualquer dúvida razoável. Se for condenado por sentença do tribunal de comarca, tem o direito de recorrer da sentença condenatória ou da pena. Se for absolvido, o processo é encerrado e não podem ser tomadas quaisquer outras medidas contra si.
Jos vastaaja saa tuomion, hänen on ilman kohtuullista epäilyä todettu syyllistyneen rikokseen. Jos tuomio on annettu alemman oikeusasteen tuomioistuimessa, vastaaja voi hakea muutosta tuomioon tai rangaistukseen. Syytteestä vapauttaminen merkitsee asian käsittelyn päättymistä, eikä syytteestä vapautettua vastaan voida enää ryhtyä jatkotoimiin.
Ha megállapítják a büntetőjogi felelősségét, az azt jelenti, hogy ésszerű kétséget kizáró módon bűnösnek találták a bűncselekményben. Ha a kerületi bíróság ítéli el, jogosult fellebbezni a büntetőjogi felelősség megállapítása vagy a büntetés ellen. Az ön felmentésével az ügy lezárul, nem tehetnek további lépéseket ön ellen.
Skazany zostaniesz w przypadku uznania cię za winnego popełnienia przestępstwa ponad zasadną wątpliwość. W razie skazania przez sąd rejonowy masz prawo wnieść apelację od wyroku co do winy lub kary. W razie uniewinnienia sprawa zostaje zamknięta i nie mogą zostać podjęte żadne dalsze czynności przeciwko tobie.
Dacă sunteți condamnat, înseamnă că ați fost găsit vinovat de săvârșirea infracțiunii dincolo de orice îndoială. Dacă ați fost condamnat de către instanța districtuală, aveți dreptul să atacați hotărârea de condamnare sau pedeapsa. Dacă sunteți achitat, procesul penal s-a încheiat și nu se mai pot lua alte măsuri împotriva dumneavoastră.
Ak ste odsúdený, boli ste uznaný za vinného zo spáchania trestného činu bez dôvodných pochybností. Ak ste boli odsúdený na okresnom súde, máte právo odvolať sa proti rozsudku alebo trestu. Ak ste boli zbavený viny, znamená to koniec prípadu a nemôžu sa proti vám prijať žiadne ďalšie kroky.
Če ste obsojeni, ste bili spoznani za krivega kaznivega dejanja onkraj razumnega dvoma. Če ste bili obsojeni na okrajnem sodišču, se imate pravico pritožiti zoper obsodbo ali kazen. Če ste oproščeni, je s tem zadeva zaključena, nadaljnji ukrepi zoper vas pa se ne morejo uvesti.
Om du fälls beror det på att det står utom all rimlig tvivel att du är skyldig till brottet. Om du fälls i distriktsdomstolen har du rätt att överklaga den fällande domen eller utslaget. Om du frikänns är fallet avslutat och inga ytterligare åtgärder kommer att vidtas mot dig.
Ja jūs notiesā, jūsu vaina nodarījumā ir pierādīta neapšaubāmi. Ja esat notiesāts apgabala tiesā, jums ir tiesības apstrīdēt notiesāšanu vai sodu. Ja jūs atbrīvo no apsūdzībām, lieta ir izbeigta un jums vairs nevar izvirzīt turpmākas prasības.
Jekk tingħata piena, inti tkun ġejt misjub ħati mir-reat mingħajr dubju dettat mir-raġuni. Jekk tinstab ħati fil-Qorti Distrettwali għandek dritt ta' appell mill-piena jew mis-sentenza. Jekk tiġi lliberat, il-każ jispiċċa hemm u ma jistgħu jittieħdu l-ebda passi ulterjuri kontra tiegħek.
  Euroopa e-àµiguskeskkon...  
Teid mõistetakse süüdi siis, kui on väljaspool põhjendatud kahtlust leitud, et te olete süüdi õigusrikkumises. Kui teid mõistetakse süüdi piirkonnakohtus, on teil õigus esitada apellatsioon süüdimõistva otsuse või määratud karistuse peale.
If you are convicted you have been found guilty of the offence beyond a reasonable doubt. If convicted in the District Court you have a right to appeal the conviction or sentence. If you are acquitted that is the end of the case, and no further steps can be taken against you.
Vous serez condamné si votre culpabilité est établie au-delà du doute raisonnable. Si vous êtes reconnu coupable devant le tribunal de district, vous pouvez faire appel de la condamnation ou de la peine. Si vous êtes acquitté, l’affaire est close et les poursuites à votre encontre sont abandonnées.
Wenn Sie verurteilt wurden, heißt das, dass Sie der Straftat zweifelsfrei für schuldig befunden wurden. Wenn Sie vor dem District Court verurteilt wurden, können Sie gegen die Verurteilung oder das Urteil Rechtsmittel einlegen. Werden Sie freigesprochen, ist der Fall damit abgeschlossen und es können keine weiteren Schritte gegen Sie unternommen werden.
Si su culpabilidad se demuestra más allá de toda duda razonable, se le declarará culpable. Si ello sucede en el tribunal de distrito, tiene usted derecho a recurrir la condena o la sentencia. Una posible absolución da por concluido el proceso; después no pueden adoptarse nuevas medidas contra usted.
Σε περίπτωση που εκδοθεί καταδικαστική απόφαση σε βάρος σας, αυτό σημαίνει ότι σας έκριναν ένοχο πέραν κάθε εύλογης αμφιβολίας για το αδίκημα για το οποίο σας είχαν απαγγελθεί κατηγορίες. Εάν η καταδικαστική απόφαση εκδοθεί από το District Court, έχετε το δικαίωμα να ασκήσετε ένδικο μέσο είτε κατά της καταδικαστικής απόφασης είτε κατά της ποινής που σας επιβλήθηκε. Σε περίπτωση που εκδοθεί αθωωτική απόφαση, αυτό σημαίνει ότι η υπόθεση κλείνει και ότι παύει κάθε περαιτέρω δίωξη εναντίον σας.
Als u wordt veroordeeld, wordt op een wijze die elke redelijke twijfel uitsluit bewezen geacht dat u schuldig bent aan het misdrijf . Als u in de districtsrechtbank wordt veroordeeld, hebt u het recht om beroep tegen de veroordeling of de straf in te stellen. Als u wordt vrijgesproken, betekent dat het einde van de zaak en kunnen er geen verdere stappen tegen u worden ondernomen.
Ще бъдете осъден, ако сте признат за виновен извън всяко основателно съмнение. Ако сте осъден от районния съд, имате право да обжалвате присъдата както в частта относно вината, така и в частта относно наложеното наказание. Ако сте оправдан, това е краят на делото и срещу вас не могат да бъдат предприети по-нататъшни действия.
Byli-li jste bez důvodných pochybností shledáni vinnými ze spáchání trestného činu, budete odsouzeni. Jste-li odsouzeni okresním soudem, máte právo odvolat se proti výroku o vině nebo trestu. Jste-li zproštěni viny, případ končí a nelze proti vám podniknout žádné další kroky.
Hvis du idømmes en straf, er det fordi, du er blevet fundet skyldig ud over enhver rimelig tvivl. Hvis du er dømt af distriktsdomstolen, har du ret til at appellere dommen eller straffen. Hvis du frifindes, er sagen afsluttet, og der vil ikke blive taget yderligere retlige tiltag over for dig.
Jos vastaaja saa tuomion, hänen on ilman kohtuullista epäilyä todettu syyllistyneen rikokseen. Jos tuomio on annettu alemman oikeusasteen tuomioistuimessa, vastaaja voi hakea muutosta tuomioon tai rangaistukseen. Syytteestä vapauttaminen merkitsee asian käsittelyn päättymistä, eikä syytteestä vapautettua vastaan voida enää ryhtyä jatkotoimiin.
Ha megállapítják a büntetőjogi felelősségét, az azt jelenti, hogy ésszerű kétséget kizáró módon bűnösnek találták a bűncselekményben. Ha a kerületi bíróság ítéli el, jogosult fellebbezni a büntetőjogi felelősség megállapítása vagy a büntetés ellen. Az ön felmentésével az ügy lezárul, nem tehetnek további lépéseket ön ellen.
Skazany zostaniesz w przypadku uznania cię za winnego popełnienia przestępstwa ponad zasadną wątpliwość. W razie skazania przez sąd rejonowy masz prawo wnieść apelację od wyroku co do winy lub kary. W razie uniewinnienia sprawa zostaje zamknięta i nie mogą zostać podjęte żadne dalsze czynności przeciwko tobie.
Om du fälls beror det på att det står utom all rimlig tvivel att du är skyldig till brottet. Om du fälls i distriktsdomstolen har du rätt att överklaga den fällande domen eller utslaget. Om du frikänns är fallet avslutat och inga ytterligare åtgärder kommer att vidtas mot dig.
  European e-Justice Portal  
Kohus võib teha ka otsuse mitte alustada kohtumenetlust, kui teie ja prokurör selle vastu ei ole. Te võite esitada liidumaa kohtule apellatsiooni kohtuotsuse või menetluse käigus tehtud otsuse peale. See õiguskaitsevahend on kättesaadav ainult teatavatel tingimustel ning kui rahatrahv on suurem kui 250 eurot või asja eesmärk on luua pretsedent.
fiche d’information 4. Toutefois, sauf opposition de votre part et du ministère public, le tribunal peut également prendre une décision par voie d’ordonnance, s’il estime que la tenue d’une audience n’est pas nécessaire. Vous pouvez former un recours devant le tribunal régional supérieur  contre le jugement ou l’ordonnance ainsi prononcés. Un tel recours n’est toutefois recevable que dans certaines limites, notamment si l’amende qui vous a été infligée est supérieure à 250 euros ou si l’affaire présente un intérêt pour le développement de la jurisprudence.
Informationsblatt 4 dargestellt, durchgeführt. Das Gericht kann aber auch durch Beschluss entscheiden, wenn es eine Hauptverhandlung nicht für erforderlich hält und Sie und die Staatsanwaltschaft diesem Verfahren nicht widersprechen. Gegen ein Urteil oder einen Beschluss in einem solchen Verfahren können Sie Rechtsbeschwerde einlegen, über die vom Oberlandesgericht entschieden wird. Dieses Rechtsmittel ist allerdings nur beschränkt zulässig, etwa wenn gegen Sie eine Geldbuße von über 250 € verhängt worden ist oder die Sache der Rechtsfortbildung dient.
ficha de informação 4. O tribunal pode também decidir não avançar para julgamento, caso nem você nem o Ministério Público se oponham. Pode recorrer de uma sentença ou decisão proferida neste processo para o tribunal regional. No entanto, o recurso só é admissível em determinadas circunstâncias e se a coima for superior a 250 EUR ou o caso servir para actualizar a legislação.
ενημερωτικό φυλλάδιο 4. Το δικαστήριο μπορεί, ωστόσο, να εκδώσει σχετική απόφαση εφόσον δεν κρίνει αναγκαία τη διεξαγωγή επ’ ακροατηρίω διαδικασίας και εφόσον ούτε εσείς ούτε η εισαγγελία δεν προβάλετε αντιρρήσεις. Στο πλαίσιο των ως άνω διαδικασιών μπορείτε να ασκήσετε προσφυγή (ελέγχου) κατά απόφασης επί της οποίας θα αποφανθεί το εφετείο. Το συγκεκριμένο ένδικο μέσο ασκείται υπό όρους, για παράδειγμα, όταν επιβάλλεται εις βάρος σας χρηματική ποινή άνω των 250 ευρώ ή όταν η υπόθεση συμβάλλει στην προαγωγή του δικαίου.
informační stránce 4. Soud všam může rozhodnout také usnesením, pokud nepovažuje hlavní řízení za nutné a vy a státní zastupitelství proti tomuto druhu řízení nic nenamítáte. Proti rozsudku nebo usnesení v takovém řízení můžete podat stížnost, o níž rozhoduje vrchní soud (Oberlandesgericht).  Tento opravný prostředek je však přípustný pouze, pokud vám byla uložena pokuta vyšší než 250 EUR nebo věc slouží tvorbě práva.
Faktablad 4. Retten kan imidlertid også træffe afgørelse ved kendelse, hvis den ikke finder en hovedforhandling nødvendig, og du og anklagemyndigheden ikke protesterer mod det. En dom eller en kendelse under en sådan procedure kan indbringes til prøvelse for Oberlandesgericht. Denne klagemulighed kan imidlertid kun anvendes i begrænset omfang, f.eks. hvis du er blevet idømt en bøde på over 250 EUE, eller sagen er principiel.
4. ismertetőben szereplő eljáráshoz lesz hasonló. Ha azonban a bíróság nem tartja szükségesnek a teljes eljárás lefolytatását, továbbá Ön és az ügyész ebbe beleegyezik, az ügyet végzéssel is eldöntheti. Az ezekben az eljárásokban hozott ítélet vagy végzés ellen jogkérdésben a tartományi fellebbviteli bíróságnál élhet panasszal. Ez a jogorvoslat azonban csak bizonyos körülmények között áll rendelkezésre, például ha az Önnel szemben kiszabott bírság összege több mint 250 EUR, vagy az ügy a jogfejlődést szolgálja.
Fișa informativă 4. Cu toate acestea, în absența unei opoziții din partea dumneavoastră și a procurorului, instanța poate pronunța o hotărâre sub forma unei ordonanțe, atunci când consideră că este necesară o audiere publică. Puteți contesta hotărârea sau ordonanța emisă în cadrul unei asemenea proceduri, urmând ca tribunalul regional superior să se pronunțe în cauză. Această cale de atac este însă admisă cu anumite limitări, de exemplu, dacă împotriva dumneavoastră s-a aplicat o amendă cu o valoare mai mare de 250 EUR sau dacă acest caz servește la dezvoltarea și clarificarea jurisprudenței în domeniu.
informačnej stránke 4. Súd však môže rozhodnúť aj uznesením, ak nepovažuje hlavné pojednávanie za potrebné a ak ani vy, ani prokurátor nemáte proti takémuto postupu námietky. Proti rozsudku alebo uzneseniu v takomto konaní sa môžete odvolať, pričom o tomto odvolaní rozhodne vrchný krajinský súd. Takéto odvolanie je však prípustné len v obmedzenej miere, napríklad ak vám bola uložená pokuta vo výške viac ako 250 EUR alebo ak daná vec slúži na tvorbu práva.
informativnem listu 4. Toda sodišče lahko odloči tudi s sklepom, če meni, da glavna obravnava ni potrebna, ter če vi in državno tožilstvo temu postopku ne nasprotujete. Zoper sodbo ali sklep v takem postopku lahko vložite pravno sredstvo, o katerem bo odločalo višje deželno sodišče. Sicer pa je to pravno sredstvo le omejeno dopustno, na primer če vam je bila izrečena globa nad 250 EUR ali če je zadeva pomembna za sodno prakso.
faktablad 4. Domstolen kan även besluta att inte gå vidare till rättegång, om du eller den allmänna åklagaren inte invänder mot det. Du kan överklaga en dom eller ett beslut till den regionala appellationsdomstolen. Denna möjlighet medges dock endast under vissa omständigheter när bötesbeloppet är högre än 250 euro eller saken kan bidra till rättspraxisen.
  European e-Justice Portal  
Ringkonnakohus võib karistuse jõusse jätta või selle tühistada. Te võite esitada asjakohasele halduskohtule apellatsiooni ringkonnakohtu otsuse peale. Halduskohtu otsus on lõplik. Rohkem teavet kohtute kohta leiate
Le tribunal de district peut confirmer ou annuler une sanction. Vous pouvez faire appel d’une décision d’un tribunal de district devant la juridiction administrative compétente. Sa décision est irrévocable. Pour plus d’informations sur les juridictions, consultez le site Internet du
Ein Bezirksgericht kann eine auferlegte Sanktion bestätigen oder aufheben. Sie können gegen die Entscheidung eines Bezirksgerichts beim zuständigen Verwaltungsgericht Widerspruch einlegen. Dessen Entscheidung ist rechtskräftig. Nähere Informationen über Gerichte finden Sie auf der Internetseite des
El juzgado de distrito puede confirmar o anular la sanción. Contra esa decisión cabe recurso ante el tribunal administrativo correspondiente, cuya decisión será definitiva. Si desea más información sobre los órganos jurisdiccionales, consulte el sitio web del
Il tribunale circoscrizionale può confermare o annullare la sanzione. È possibile presentare ricorso contro una decisione di un tribunale circoscrizionale presso il tribunale amministrativo competente, la cui decisione è definitiva. Per maggiori informazioni sugli organi giurisdizionali, visitate il sito web del
Το τοπικό δικαστήριο μπορεί να επιβεβαιώσει ή να άρει την ποινή. Μπορείτε να προσφύγετε κατά απόφασης του τοπικού δικαστηρίου ενώπιον του αντίστοιχου διοικητικού δικαστηρίου. Η απόφασή του είναι οριστική και τελεσίδικη. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τα δικαστήρια, βλέπε τον δικτυακό τόπο του
Een arrondissementsrechtbank kan een sanctie bekrachtigen of opheffen. Tegen een uitspraak van een arrondissementsrechtbank kan hoger beroep worden ingesteld bij de bevoegde administratieve rechtbank. De beslissing van deze rechtbank is onherroepelijk. Meer informatie over rechtbanken is te vinden op de website van de
Районният съд може да потвърди или отмени наказанието. Можете да обжалвате решението на районния съд пред съответния административен съд. Неговото решение ще е окончателно. Повече за съдилищата вижте в уебсайта на
Okresní soud může sankci potvrdit nebo její uložení zrušit. Proti rozhodnutí okresního soudu se můžete odvolat k příslušnému správnímu soudu. Jeho rozhodnutí je konečné. Více informací o soudech viz webová stránka
En distriktsdomstol kan stadfæste eller ophæve straffen. Du kan appellere en afgørelse fra en distriktsdomstol til den respektive forvaltningsdomstol. Dennes afgørelse er endelig. Se flere oplysninger om domstolene i Bulgarien på webstedet for
Piirituomioistuin voi vahvistaa tai kumota seuraamuksen. Piirituomioistuimen ratkaisusta voi valittaa asiaankuuluvaan hallintotuomioistuimeen. Sen päätös on lopullinen. Lisätietoa tuomioistuimista on saatavilla
A körzeti bíróság helyben hagyhatja vagy megszüntetheti a szankciót. A körzeti bíróság döntése ellen a megfelelő közigazgatási bíróságnál fellebbezhet. A közigazgatási bíróság döntése végleges. A bíróságokkal kapcsolatban további információkat a
Apylinkės teismas gali patvirtinti arba panaikinti bausmę. Apylinkės teismo sprendimą galite apskųsti kompetentingam administraciniam teismui. Administracinio teismo nutartis galutinė ir neskundžiama. Daugiau informacijos apie teismus rasite
Sąd rejonowy może potwierdzić lub cofnąć karę. Od wyroku sądu rejonowego możesz złożyć apelację do właściwego sądu administracyjnego. Wydany przez niego wyrok jest prawomocny. Więcej informacji na temat sądów możesz znaleźć na stronie internetowej
Instanța districtuală poate confirma sau anula sancțiunea. Decizia acesteia poate fi atacată la instanța administrativă competentă. Hotărârea instanței administrative este definitivă. Detalii suplimentare privind instanțele sunt disponibile pe site-ul web al
Okresný súd môže sankciu potvrdiť alebo zvýšiť. Proti rozhodnutiu okresného súdu sa môžete odvolať na správnom súde. Jeho rozhodnutie je konečné. Viac informácií o súdoch nájdete na webovej stránke
Okrožno sodišče lahko kazen potrdi ali prekliče. Zoper odločitev okrožnega sodišča se lahko pritožite pri pristojnem upravnem sodišču. Njegova odločitev je dokončna. Več o sodiščih najdete na spletni strani
En distriktsdomstol kan bekräfta eller upphäva en påföljd. Du kan överklaga distriktsdomstolens beslut vid behörig förvaltningsdomstol. Förvaltningsdomstolens beslut kan inte överklagas. Läs mer om domstolar på
Rajona tiesa var apstiprināt vai atcelt administratīvo sodu. Jūs varat iesniegt pārsūdzību par rajona tiesas lēmumu attiecīgajā administratīvajā tiesā. Tās lēmums ir galīgs. Plašāku informāciju par tiesām skatīt
Qorti distrettwali tista’ tikkonferma jew tikkanċella sanzjoni. Tista’ tappella kontra deċiżjoni ta’ qorti distrettwali quddiem il-qorti amministrattiva rispettiva. Id-deċiżjoni tagħha hi finali. Għal aktar tagħrif dwar il-qrati ara s-sit elettroniku tal-
  Euroopa e-àµiguskeskkon...  
Kõrgem Töö- ja Sotsiaalkohus teeb otsuseid töökohtute ja sotsiaalkohtu otsuste peale esitatud kaebuste kohta. Sloveenia Vabariigi Ülemkohus teeb otsused Kõrgema Töö- ja Sotsiaalkohtu otsuste peale esitatud kaebuste ja läbivaatamiste kohta.
The Higher Labour and Social Court decides appeals against decisions of the labour courts and the social court of first instance. The Supreme Court of the Republic of Slovenia decides on appeals against and reviews of decisions of the Higher Labour and Social Court.
De los recursos interpuestos contra las resoluciones de esos órganos se ocupa el Tribunal Superior de Trabajo y de lo Social. De los recursos contra las sentencias de este último se ocupa el Tribunal Supremo de la República de Eslovenia.
O Tribunal Superior Social e de Trabalho aprecia recursos apresentados contra sentenças proferidas pelos tribunais de trabalho e pelo tribunal social. O Supremo Tribunal da República da Eslovénia aprecia recursos e revisões interpostos contra sentenças proferidas pelo Tribunal Superior Social e de Trabalho.
Tο Ανώτερο Εργατοδικείο και Δικαστήριο Κοινωνικών Ασφαλίσεων εκδικάζει εφέσεις κατά αποφάσεων των εργατοδικείων και του δικαστηρίου κοινωνικών ασφαλίσεων. Το Ανώτατο Δικαστήριο της Δημοκρατίας της Σλοβενίας εκδικάζει εφέσεις και αναιρέσεις κατά αποφάσεων του Ανώτερου Εργατοδικείου και Δικαστηρίου Κοινωνικών Ασφαλίσεων.
Het gerechtshof voor arbeidszaken en sociale zaken behandelt beroepen tegen uitspraken van de rechtbanken voor arbeidszaken en sociale zaken. Het Hooggerechtshof van de Republiek Slovenië behandelt beroepen en herzieningen van uitspraken van het gerechtshof voor arbeids- en sociale zaken.
Висшият съд по трудовоправни и социални спорове се произнася по жалби срещу решения на съдилищата по трудовоправни спорове и съда по социални спорове. Върховният съд на Република Словения се произнася по жалби и преразглеждания срещу решения на Висшия съд по трудовоправни и социални спорове.
Vrchní pracovní a sociální soud rozhoduje v odvoláních proti rozhodnutím pracovních soudů a soudu pro věci sociální. Nejvyšší soud Republiky Slovinsko rozhoduje o odvoláních a přezkumech rozhodnutí Vrchního pracovního a sociálního soudu.
Ylempi työ- ja sosiaalituomioistuin päättää muutoksenhakukanteista, jotka koskevat työtuomioistuimien ja sosiaalituomioistuimen tekemiä päätöksiä. Slovenian tasavallan korkein oikeus päättää ylemmän työ- ja sosiaalituomioistuimen päätöksiä koskevista muutoksenhakukanteista ja päätösten uudelleenkäsittelystä.
Wyższy Sąd Pracy i Ubezpieczeń Społecznych rozpoznaje apelacje od decyzji sądów pracy i sądów ds. ubezpieczeń społecznych. Sąd Najwyższy Republiki Słowenii rozpoznaje zwykłe i nadzwyczajne środki odwoławcze od orzeczeń Wyższego Sądu Pracy i Ubezpieczeń Społecznych.
Vyšší pracovný a sociálny súd rozhoduje o odvolaniach proti rozhodnutiam pracovných a sociálnych súdov. Najvyšší súd Slovinskej republiky rozhoduje o odvolaniach a preskúmaniach rozhodnutí vyššieho pracovného a sociálneho súdu.
Višje delovno in socialno sodišče odloča o pritožbah zoper odločbe delovnih sodišč in socialnega sodišča prve stopnje. Vrhovno sodišče Republike Slovenije odloča o pritožbah in revizijah zoper odločbe višjega delovnega in socialnega sodišča.
Appellationsdomstolen för arbets- och socialrätt avgör överklaganden av arbetsdomstolarnas och socialdomstolens beslut. Sloveniens högsta domstol avgör överklaganden och omprövningar av besluten från appellationsdomstolen för arbets- och socialrätt.
Darba un sociālo lietu augstā tiesa izskata apelācijas pret darba lietu tiesu un sociālo lietu tiesu lēmumiem. Slovēnijas Republikas Augstākā tiesa izskata apelācijas pret Darba lietu un sociālo lietu augsto tiesu lēmumiem un lemj par to otrreizēju izskatīšanu.
  Euroopa e-àµiguskeskkon...  
Halduskohtute otsuseid ja määrusi vaatavad nende peale esitatud kaebuste alusel läbi teise astme kohtuna ringkonnakohtud.
Judgments and rulings of administrative courts are reviewed by district courts, as courts of second instance, on the basis of appeals against those judgments and rulings.
Über Rechtsmittel gegen Urteile und Entscheidungen der Verwaltungsgerichte entscheiden in nächster Instanz die Bezirksgerichte.
Los tribunales de lo contencioso-administrativo son los competentes para examinar, como órganos jurisdiccionales de primera instancia, los conflictos derivados de actos administrativos.
Os tribunais de recurso são tribunais de segunda instância que reapreciam sentenças que lhes são submetidas por tribunais administrativos, com base em recursos.
Οι ιδιώτες δεν μπορούν να υποβάλλουν αιτήματα συνταγματικής αναθεώρησης.
Arrondissementsrechtbanken buigen zich als rechtbanken van tweede aanleg over uitspraken van administratieve rechtbanken op basis van beroepen tegen vonnissen en beslissingen.
Přezkum rozsudků a rozhodnutí správních soudů provádí na základě odvolání oblastní soudy, jakožto soudy druhého stupně.
Hvis der iværksættes appel af afgørelser, der er truffet af forvaltningsdomstolene, prøves de af appeldomstolene, der er domstole i anden instans.
Piirituomioistuimet ovat toisen oikeusasteen tuomioistuimia, jotka käsittelevät uudelleen hallintotuomioistuinten antamia tuomioita ja päätöksiä, joihin on haettu muutosta.
Deciziile și hotărârile pronunțate de instanțele de administrative sunt supuse căilor de atac soluționate de către instanțele districtuale, care reprezintă al doilea grad de jurisdicție.
Okrožna sodišča kot sodišča druge stopnje preverjajo sodbe in odločitve upravnih sodišč na podlagi pritožb zoper sodbe in odločitve.
Enskilda personer kan inte lämna in begäranden om att konstitutionen ska granskas.
Is-sentenzi u d-deċiżjonijiet tal-qrati amministrattivi jiġu riveduti mill-qrati distrettwali, bħala qrati tat-tieni istanza, fuq il-bażi ta’ appelli kontra dawk is-sentenzi u dawk id-deċiżjonijiet.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow