ponie – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 5 Ergebnisse  www.2wayradio.eu
  Imperium (Imperia śmier...  
Dobór hodowlany zapewnia Imperium odpowiedni zapas wierzchowców zdolnych ponieść w bój ciężkozbrojnych rycerzy.
Selective breeding allows the Empire to have good supply of steeds, capable of carrying heavily-armoured Knights into battle.
L'élevage sélectif permet à l'Empire un bon approvisionnement en montures, capables de porter dans la bataille des chevaliers lourdement armés.
Durch selektive Zucht kann sich das Imperium mit einer guten Auswahl von Rössern ausstatten, welche in der Lage sind, schwer gepanzerte Ritter in den Kampf zu tragen.
La cría selectiva permite al Imperio tener un suministro de corceles decente. Estos pueden soportar el peso de los Caballeros con armadura pesada en los combates.
L’allevamento selettivo permette all’Impero di avere sempre una buona fornitura di destrieri, in grado di portare in battaglia i Cavalieri e la loro pesante armatura.
Říše má díky výběrovému chovu dostatečné zdroje kvalitních silných koní, kteří mohou nést do bitvy i rytíře oděné v těžké zbroji.
선택 교배를 통해서 제국은 육중한 갑옷을 입은 기사를 태우고 전장에 나설 수 있는 군마의 공급을 확보합니다.
Имперские заводчики вывели породу боевых коней, способных нести на битву рыцаря в полных латах.
Seçici çiftleşme sayesinde İmparatorluk, şövalyelerini ağır zırhlarıyla beraber savaşa taşıyabilecek güçte küheylanlar yetiştiriyor.
  Kartagina (Hannibal u b...  
Wykazawszy się już strategiczną przebiegłością w swoim pierwszym posunięciu, teraz musi wykorzystać całą swoją inteligencję, jeśli chce zatryumfować. Na drodze do ostatecznego zwycięstwa Kartaginy stoi wiele przeszkód – jej siły muszą się zjednoczyć, jeśli Rzym ma ponieść klęskę!
218 v. Chr. Zwanzig Jahre nach der katastrophalen Niederlage Karthagos im ersten Krieg gegen die Römer hat der vielversprechende General Hannibal das Kommando über die mächtige karthagische Söldnerarmee in Iberien übernommen. Sein Ziel? Die Wiederherstellung karthagischen Ruhms und persönliche Rache durch Zerschlagung der römischen Macht im Mittelmeerraum. Beginnend mit der Einnahme von Saguntum will Hannibal einen zweiten Krieg mit Rom auslösen - mit einem anderen Ausgang! Trotz der großartigen strategischen List zu Beginn braucht Hannibal seine ganze Intelligenz, um die Situation zu seinem Vorteil zu nutzen. Zwischen Karthago und dem Sieg stehen viele Herausforderungen, die seine Streitkräfte meistern müssen, ehe Rom geschlagen ist!
218 a. C. Veinte años después de la aciaga derrota de Cartago en la primera guerra contra Roma, el prometedor general Aníbal se ha puesto al mando de su poderoso ejército de mercenarios en Iberia. ¿Su plan? Restablecer el prestigio cartaginés y llevar a cabo su venganza personal contra Roma, destruyendo su poder en el Mediterráneo. Empezando por conquistar Sagunto, Aníbal pretende provocar una segunda guerra con Roma; esta vez con un resultado distinto. Pese a mostrar una gran astucia táctica, Aníbal deberá usar toda su inteligencia para explotar la situación. ¡Muchos son los desafíos que separan a Cartago de la victoria y sus fuerzas deberán superarlos todos si aspiran a derrotar a Roma!
218 a.C. Vent’anni dopo la catastrofica sconfitta di Cartagine nella prima guerra contro i Romani, il promettente generale Annibale è al comando del potente esercito mercenario di Cartagine in Iberia. Qual è il suo obiettivo? Ripristinare il prestigio cartaginese e mettere in atto la sua vendetta personale distruggendo la potenza romana nel Mediterraneo. Cominciando con la conquista di Sagunto, Annibale progetta di scatenare una seconda guerra con Roma, ma con un esito completamente diverso! Sebbene Annibale abbia già dimostrato la sua astuzia strategica, ora il generale deve far ricorso a tutta la sua intelligenza per sfruttare al massimo la situazione. Molte sfide separano Cartagine dalla vittoria suprema e le sue truppe devono superarle tutte se vogliono sconfiggere Roma una volta per tutte!
218BC. Twenty years after Carthage's cataclysmic defeat in its first war with Rome, the promising general Hannibal has taken command of its mighty mercenary army in Iberia. His goal? To restore Carthaginian prestige and exact personal revenge by breaking Roman power in the Mediterranean. Beginning with the capture of Saguntum, Hannibal plans to ignite a second war with Rome - but one with a very different outcome! Despite showing great strategic cunning Hannibal must use all his keen intelligence to capitalise on the situation. Many challenges stand between Carthage and victory, and its forces must overcome them all if Rome is to be defeated!
Píše se rok 218 př. n. l. Před dvaceti lety bylo oslňující kartaginské město Římany v první punské válce sraženo na kolena. Obávaných kartaginských vojsk v Ibérii se nyní ujímá slibný velitel Hannibal, odvěký zapřisáhlý nepřítel Říma. Jeho cíl? Vrátit Kartágo na výsluní a zlomit Římanům ve Středomoří vaz. Hannibal obsazuje Římu nakloněné město Saguntum a zažehává tak plameny druhé punské války. Války, která má skončit úplně jinak než ta první! Nečekaným úderem prokazuje Hannibal své strategické nadání, ale aby zvítězil, bude potřebovat všechen svůj um. Cesta z Kartága za úplným vítězstvím bude trnitá, a mají-li Hannibalova vojska Římany zničit, musejí táhnout za jeden provaz!
218 г. до н.э. С тех пор, как великий город потерпел сокрушительное поражение в первой войне с Римом, прошло двадцать лет. Талантливый полководец Ганнибал, с детства ненавидящий римлян, принял командование наемной армией Карфагена в Иберии. Звчем? Конечно же, чтобы вернуть былое величие родины и свершить месть, положив конец владычеству Рима на Средиземноморье. Захватив дружественный римлянам город Сагунт, Ганнибал готовится развязать вторую войну - и на этот раз добиться триумфа! Начало этой войны было блестящим, однако для того, чтобы развить успех, Ганнибалу понадобится весь его ум и стратегический талант. Путь к победе долог и тернист; только пройдя его до конца, Карфаген сможет отомстить ненавистному Риму!
  Etruscy lekcy włócznicy...  
Zgodnie z legendą o założeniu Rzymu, przekazaną przez Liwiusza, Etruskowie zaatakowali plemiona łacińskie, ale ponieśli klęskę. Po zawarciu pokoju Tyber stał się naturalną granicą między tymi dwoma ludami.
According to Rome's foundation myth, as recounted by Livy, the Etruscans attacked the Latins, leading to the former's defeat and a peace settlement which made the River Tiber the common boundary between them. Following Rome's founding, on the banks of the Tiber in 753BC, conflict between the Etruscans and Romans continued for another five centuries, both militarily and politically. Veii, Fidenae, Tarchuna and Clusium each fought and were defeated by on Rome multiple occasions. The last three kings of Rome were actually of Etruscan descent, a result of the post-war peace treaties between the two states. When the Gallic warbands first defeated the Roman army at the Battle of Allia, prior to the sacking of Rome, the Etruscans tried to capitalise on Rome's disarray, seizing the opportunity to capture Roman lands for themselves. They began by besieging Sutrium, a Roman ally. On the same day that Sutrium fell, the Roman dictator Marcus Furius Camillus marched on the inferior Etruscan forces, compelling them to surrender and offering to spare their lives.
Selon le mythe fondateur de Rome, comme le raconte Tite-Live, les Étrusques attaquèrent les Latins et furent défaits, menant à l'instauration d'un traité de paix qui désigna le fleuve Tibre comme la frontière naturelle les séparant. Après la fondation de Rome, sur les bords du Tibre, en 753 av. J.-C., le conflit entre les Étrusques et les Romains continua cinq siècles durant, aussi bien sur le plan militaire que politique. Les Véies, les Fidènes, Tarquinia et Clusium ont tous combattu Rome et furent vaincus en de multiples occasions. Les trois derniers souverains de Rome étaient d'origine étrusque, du fait des traités de paix entre les deux États. Quand les groupes de guerriers gaulois vainquirent l'armée romaine pour la première fois lors de la bataille de l'Allia, les Étrusques tentèrent d'en profiter en s'emparant de terres appartenant à l'empire. Ils commencèrent par assiéger Sutrium, ville alliée des Romains. Le jour de la chute de Sutrium, le dictateur romain Marcus Furius Camillus marcha sur les forces étrusques inférieures, les poussant à se rendre dans l'espoir de rester en vie.
Laut Roms Gründungsmythos, erzählt von Titus Livius, griffen die Etrusker die Römer an und verloren. Eine daraus resultierende Friedenslösung machte den Tiber zur Grenze zwischen ihnen. Nach Roms Gründung 753 v. Chr. an den Ufern des Tiber gab es in den folgenden fünf Jahrhunderten immer wieder militärische und politische Konflikte zwischen den Etruskern und Römern. Veji, Fidenae, Tarchuna und Clusium haben mehrere Male gegen Rom gekämpft und verloren. Die letzten drei Könige Roms stammten von etruskischen Vorfahren ab, was eine Folge der Friedensabkommen nach dem Krieg zwischen den zwei Staaten war. Als die gallischen Kriegsbanden die römische Armee zum ersten Mal bei der Schlacht an der Allia besiegten, vor der Plünderung Roms, versuchten die Etrusker sich Roms Unordnung zunutze zu machen und eroberten römische Gebiete für sich. Sie begannen mit der Belagerung von Sutrium, einem römischen Verbündeten. Am selben Tag, an dem Sutrium fiel, marschierte der römische Diktator Marcus Furius Camillus zu den unterlegenen etruskischen Streitkräften. Er überzeugte sie, aufzugeben und machte ihnen ein Angebot, um ihre Leben zu verschonen.
Según el mito del origen de Roma, tal y como contó Tito Livio, los etruscos atacaron a los latinos, con la consiguiente derrota de estos últimos y una declaración de paz que estableció el río Tíber como frontera común. Tras la fundación de Roma a orillas del Tíber en el 753 a. C., el conflicto entre etruscos y romanos perduró otros cinco siglos, tanto militar como políticamente. Veyes, Fidenas, Tarquinia y Clusium lucharon y fueron derrotadas por Roma en múltiples ocasiones. Los últimos tres reyes de Roma en realidad descendían de los etruscos, resultado de los tratados de paz de posguerra entre los dos estados. Cuando las partidas de guerra galas derrotaron por vez primera al ejército romano en la batalla de Allia, antes del saqueo de Roma, los etruscos intentaron aprovecharse de la situación de sus vecinos arrebatándoles territorios. Comenzaron por poner bajo asedio a Sutrium, una ciudad aliada de Roma. El mismo día de la caída de Sutrium, el dictador romano Marco Furio Camilo marchó sobre las fuerzas de los etruscos, inferiores en número, y las conminó a rendirse a cambio de perdonarles la vida.
Secondo il mito della fondazione di Roma narrato da Livio, gli Etruschi attaccarono i Latini, sconfiggendoli e costringendoli a un accordo di pace in cui il fiume Tevere delineava i confini. Dopo la fondazione di Roma sulle rive del Tevere nel 753 a.C., i conflitti militari e politici tra gli Etruschi e i Romani continuarono per altri cinque secoli. Veio, Fidene, Tarchuna e Clusium lottarono e vennero sconfitte da Roma in diverse occasioni. In realtà, gli ultimi tre re di Roma erano di discendenza etrusca, una conseguenza dei trattati di pace stretti a conclusione della guerra tra i due stati. Quando i gruppi guerrieri gallici sconfissero per la prima volta l'esercito romano alla Battaglia del fiume Allia, prima del Sacco di Roma, gli Etruschi provarono a trarre vantaggio dal disordine della città, cogliendo l'occasione di conquistare terre romane da tenere per sé. Iniziarono ad assediare Sutrium, un alleato romano. Il giorno stesso che la città cadde, il dittatore romano Marco Furio Camillo marciò contro le forze etrusche inferiori, le costrinse ad arrendersi e si offrì di risparmiare le loro vite.
Согласно легенде об основании Рима — в том виде, в котором ее пересказывает Ливий, — этруски напали на латинов, но потерпели поражение. В результате племена заключили между собой мирный договор, по которому границей между ними была выбрана река Тибр. После основания Рима на берегах Тибра в 753 г. до н. э. конфликт между этрусками и римлянами, как политический, так и военный, продолжался еще пять столетий. Вейи, Фидены, Террачина и Клузий неоднократно воевали с Римом и проигрывали ему. Три последних царя Рима были этрусками по происхождению — это было связано с условиями мирных договоров между двумя народами. После того как отряды галлов разбили римскую армию в битве у Аллии, но до разграбления Рима, этруски попытались воспользоваться ситуацией и захватить земли римлян. Начали они с осады города Сутрий, который поддерживал римлян. В тот же самый день, когда пал Сутрий, римский диктатор Марк Фурий Камилл выступил против этрусков и силой заставил их капитулировать.
Livy tarafından aktarılan Roma'nın kuruluş efsanesine göre, Etrüskler Latinlere saldırmış, bu mücadelede yenilgiye uğratılmış ve Tiber Nehri'nin iki taraf arasında sınır kabul edildiği bir barış anlaşması yapmışlardı. Roma'nın kuruluşunun ardından, MÖ 753'te Tiber kıyılarında, Etrüskler ve Romalılar arasındaki askeri ve siyasi ihtilaf beş asır boyunca sürdü. Veii, Fidenae, Tarkunya ve Clusium çok seferler Roma'ya saldırdı ve çok sefer de orada yenilgiye uğratıldı. İki devlet arasında yapılan savaş sonrası barış anlaşmalarının bir sonucu olarak, Roma'nın son üç kralı aslında Etrüsk soyundan gelmeydi. Galyalı mangalar Allia Muharebe'sinde Roma ordusunu ilk kez yendiğinde, Roma yağmalanmadan önce Etrüskler Roma'nın içinde bulunduğu kargaşadan faydalanmaya çalıştı ve Roma topraklarını kendi ellerine geçirme fırsatını değerlendirdiler. Roma'nın bir müttefiki olan Sutrium'u kuşatarak başladılar. Sutrium'un düştüğü gün Romalı diktatör Marcus Furius Camillus niteliksiz Etrüsk kuvvetleri üzerine yürüdü, onları teslim olmaya zorladı ve canlarını bağışlamayı teklif etti.
  Etruska jazda - Tarchun...  
Zgodnie z legendą o założeniu Rzymu, przekazaną przez Liwiusza, Etruskowie zaatakowali plemiona łacińskie, ale ponieśli klęskę. Po zawarciu pokoju Tyber stał się naturalną granicą między tymi dwoma ludami.
Selon le mythe fondateur de Rome, comme le raconte Tite-Live, les Étrusques attaquèrent les Latins et furent défaits, menant à l'instauration d'un traité de paix qui désigna le fleuve Tibre comme la frontière naturelle les séparant. Après la fondation de Rome, sur les bords du Tibre, en 753 av. J.-C., le conflit entre les Étrusques et les Romains continua cinq siècles durant, aussi bien sur le plan militaire que politique. Les Véies, les Fidènes, Tarquinia et Clusium ont tous combattu Rome et furent vaincus en de multiples occasions. Les trois derniers souverains de Rome étaient d'origine étrusque, du fait des traités de paix entre les deux États. Quand les groupes de guerriers gaulois vainquirent l'armée romaine pour la première fois lors de la bataille de l'Allia, les Étrusques tentèrent d'en profiter en s'emparant de terres appartenant à l'empire. Ils commencèrent par assiéger Sutrium, ville alliée des Romains. Le jour de la chute de Sutrium, le dictateur romain Marcus Furius Camillus marcha sur les forces étrusques inférieures, les poussant à se rendre dans l'espoir de rester en vie.
Laut Roms Gründungsmythos, erzählt von Titus Livius, griffen die Etrusker die Römer an und verloren. Eine daraus resultierende Friedenslösung machte den Tiber zur Grenze zwischen ihnen. Nach Roms Gründung 753 v. Chr. an den Ufern des Tiber gab es in den folgenden fünf Jahrhunderten immer wieder militärische und politische Konflikte zwischen den Etruskern und Römern. Veji, Fidenae, Tarchuna und Clusium haben mehrere Male gegen Rom gekämpft und verloren. Die letzten drei Könige Roms stammten von etruskischen Vorfahren ab, was eine Folge der Friedensabkommen nach dem Krieg zwischen den zwei Staaten war. Als die gallischen Kriegsbanden die römische Armee zum ersten Mal bei der Schlacht an der Allia besiegten, vor der Plünderung Roms, versuchten die Etrusker sich Roms Unordnung zunutze zu machen und eroberten römische Gebiete für sich. Sie begannen mit der Belagerung von Sutrium, einem römischen Verbündeten. Am selben Tag, an dem Sutrium fiel, marschierte der römische Diktator Marcus Furius Camillus zu den unterlegenen etruskischen Streitkräften. Er überzeugte sie, aufzugeben und machte ihnen ein Angebot, um ihre Leben zu verschonen.
Según el mito del origen de Roma, tal y como contó Tito Livio, los etruscos atacaron a los latinos, con la consiguiente derrota de estos últimos y una declaración de paz que estableció el río Tíber como frontera común. Tras la fundación de Roma a orillas del Tíber en el 753 a. C., el conflicto entre etruscos y romanos perduró otros cinco siglos, tanto militar como políticamente. Veyes, Fidenas, Tarquinia y Clusium lucharon y fueron derrotadas por Roma en múltiples ocasiones. Los últimos tres reyes de Roma en realidad descendían de los etruscos, resultado de los tratados de paz de posguerra entre los dos estados. Cuando las partidas de guerra galas derrotaron por vez primera al ejército romano en la batalla de Allia, antes del saqueo de Roma, los etruscos intentaron aprovecharse de la situación de sus vecinos arrebatándoles territorios. Comenzaron por poner bajo asedio a Sutrium, una ciudad aliada de Roma. El mismo día de la caída de Sutrium, el dictador romano Marco Furio Camilo marchó sobre las fuerzas de los etruscos, inferiores en número, y las conminó a rendirse a cambio de perdonarles la vida.
Secondo il mito della fondazione di Roma narrato da Livio, gli Etruschi attaccarono i Latini, sconfiggendoli e costringendoli a un accordo di pace in cui il fiume Tevere delineava i confini. Dopo la fondazione di Roma sulle rive del Tevere nel 753 a.C., i conflitti militari e politici tra gli Etruschi e i Romani continuarono per altri cinque secoli. Veio, Fidene, Tarchuna e Clusium lottarono e vennero sconfitte da Roma in diverse occasioni. In realtà, gli ultimi tre re di Roma erano di discendenza etrusca, una conseguenza dei trattati di pace stretti a conclusione della guerra tra i due stati. Quando i gruppi guerrieri gallici sconfissero per la prima volta l'esercito romano alla Battaglia del fiume Allia, prima del Sacco di Roma, gli Etruschi provarono a trarre vantaggio dal disordine della città, cogliendo l'occasione di conquistare terre romane da tenere per sé. Iniziarono ad assediare Sutrium, un alleato romano. Il giorno stesso che la città cadde, il dittatore romano Marco Furio Camillo marciò contro le forze etrusche inferiori, le costrinse ad arrendersi e si offrì di risparmiare le loro vite.
Podle Liviova zápisu mýtu o založení Říma Etruskové na Latiny zaútočili, byly poraženi a uzavřeli s nimi mírovou dohodu, která z řeky Tibery udělala jejich vzájemnou hranici. Po založení Říma na řece Tibeře v roce 753 př. n. l. pokračoval válečný i politický konflikt mezi Římany a Etrusky ještě pět století. Veje, Fidenae, Tachuna i Clusium opakovaně bojovaly s Římem a prohrály. Poslední tři králové Říma byli v důsledku poválečných mírových dohod mezi těmito dvěma kulturami dokonce etruského původu. Když galské družiny poprvé porazily římské vojsko v bitvě u řeky Allia před vypleněním Říma, pokusili se Etruskové ze zmatku v Římě vytěžit, co jen bylo možné, a chytili se příležitosti získat římské území pro sebe. Začali s obléháním města Sutri, římského spojence. Ještě ten den, kdy Sutri padlo, vypochodoval Marcus Furius Camillus na slabší etruské síly, které donutil se vzdát za nabídku, že ušetří jejich životy.
Согласно легенде об основании Рима — в том виде, в котором ее пересказывает Ливий, — этруски напали на латинов, но потерпели поражение. В результате племена заключили между собой мирный договор, по которому границей между ними была выбрана река Тибр. После основания Рима на берегах Тибра в 753 г. до н. э. конфликт между этрусками и римлянами, как политический, так и военный, продолжался еще пять столетий. Вейи, Фидены, Террачина и Клузий неоднократно воевали с Римом и проигрывали ему. Три последних царя Рима были этрусками по происхождению — это было связано с условиями мирных договоров между двумя народами. После того как отряды галлов разбили римскую армию в битве у Аллии, но до разграбления Рима, этруски попытались воспользоваться ситуацией и захватить земли римлян. Начали они с осады города Сутрий, который поддерживал римлян. В тот же самый день, когда пал Сутрий, римский диктатор Марк Фурий Камилл выступил против этрусков и силой заставил их капитулировать.
Livy tarafından aktarılan Roma'nın kuruluş efsanesine göre, Etrüskler Latinlere saldırmış, bu mücadelede yenilgiye uğratılmış ve Tiber Nehri'nin iki taraf arasında sınır kabul edildiği bir barış anlaşması yapmışlardı. Roma'nın kuruluşunun ardından, MÖ 753'te Tiber kıyılarında, Etrüskler ve Romalılar arasındaki askeri ve siyasi ihtilaf beş asır boyunca sürdü. Veii, Fidenae, Tarkunya ve Clusium çok seferler Roma'ya saldırdı ve çok sefer de orada yenilgiye uğratıldı. İki devlet arasında yapılan savaş sonrası barış anlaşmalarının bir sonucu olarak, Roma'nın son üç kralı aslında Etrüsk soyundan gelmeydi. Galyalı mangalar Allia Muharebe'sinde Roma ordusunu ilk kez yendiğinde, Roma yağmalanmadan önce Etrüskler Roma'nın içinde bulunduğu kargaşadan faydalanmaya çalıştı ve Roma topraklarını kendi ellerine geçirme fırsatını değerlendirdiler. Roma'nın bir müttefiki olan Sutrium'u kuşatarak başladılar. Sutrium'un düştüğü gün Romalı diktatör Marcus Furius Camillus niteliksiz Etrüsk kuvvetleri üzerine yürüdü, onları teslim olmaya zorladı ve canlarını bağışlamayı teklif etti.
  Najemni etruscy łucznic...  
Zgodnie z legendą o założeniu Rzymu, przekazaną przez Liwiusza, Etruskowie zaatakowali plemiona łacińskie, ale ponieśli klęskę. Po zawarciu pokoju Tyber stał się naturalną granicą między tymi dwoma ludami.
According to Rome's foundation myth, as recounted by Livy, the Etruscans attacked the Latins, leading to the former's defeat and a peace settlement which made the River Tiber the common boundary between them. Following Rome's founding, on the banks of the Tiber in 753BC, conflict between the Etruscans and Romans continued for another five centuries, both militarily and politically. Veii, Fidenae, Tarchuna and Clusium each fought and were defeated by on Rome multiple occasions. The last three kings of Rome were actually of Etruscan descent, a result of the post-war peace treaties between the two states. When the Gallic warbands first defeated the Roman army at the Battle of Allia, prior to the sacking of Rome, the Etruscans tried to capitalise on Rome's disarray, seizing the opportunity to capture Roman lands for themselves. They began by besieging Sutrium, a Roman ally. On the same day that Sutrium fell, the Roman dictator Marcus Furius Camillus marched on the inferior Etruscan forces, compelling them to surrender and offering to spare their lives.
Selon le mythe fondateur de Rome, comme le raconte Tite-Live, les Étrusques attaquèrent les Latins et furent défaits, menant à l'instauration d'un traité de paix qui désigna le fleuve Tibre comme la frontière naturelle les séparant. Après la fondation de Rome, sur les bords du Tibre, en 753 av. J.-C., le conflit entre les Étrusques et les Romains continua cinq siècles durant, aussi bien sur le plan militaire que politique. Les Véies, les Fidènes, Tarquinia et Clusium ont tous combattu Rome et furent vaincus en de multiples occasions. Les trois derniers souverains de Rome étaient d'origine étrusque, du fait des traités de paix entre les deux États. Quand les groupes de guerriers gaulois vainquirent l'armée romaine pour la première fois lors de la bataille de l'Allia, les Étrusques tentèrent d'en profiter en s'emparant de terres appartenant à l'empire. Ils commencèrent par assiéger Sutrium, ville alliée des Romains. Le jour de la chute de Sutrium, le dictateur romain Marcus Furius Camillus marcha sur les forces étrusques inférieures, les poussant à se rendre dans l'espoir de rester en vie.
Laut Roms Gründungsmythos, erzählt von Titus Livius, griffen die Etrusker die Römer an und verloren. Eine daraus resultierende Friedenslösung machte den Tiber zur Grenze zwischen ihnen. Nach Roms Gründung 753 v. Chr. an den Ufern des Tiber gab es in den folgenden fünf Jahrhunderten immer wieder militärische und politische Konflikte zwischen den Etruskern und Römern. Veji, Fidenae, Tarchuna und Clusium haben mehrere Male gegen Rom gekämpft und verloren. Die letzten drei Könige Roms stammten von etruskischen Vorfahren ab, was eine Folge der Friedensabkommen nach dem Krieg zwischen den zwei Staaten war. Als die gallischen Kriegsbanden die römische Armee zum ersten Mal bei der Schlacht an der Allia besiegten, vor der Plünderung Roms, versuchten die Etrusker sich Roms Unordnung zunutze zu machen und eroberten römische Gebiete für sich. Sie begannen mit der Belagerung von Sutrium, einem römischen Verbündeten. Am selben Tag, an dem Sutrium fiel, marschierte der römische Diktator Marcus Furius Camillus zu den unterlegenen etruskischen Streitkräften. Er überzeugte sie, aufzugeben und machte ihnen ein Angebot, um ihre Leben zu verschonen.
Según el mito del origen de Roma, tal y como contó Tito Livio, los etruscos atacaron a los latinos, con la consiguiente derrota de estos últimos y una declaración de paz que estableció el río Tíber como frontera común. Tras la fundación de Roma a orillas del Tíber en el 753 a. C., el conflicto entre etruscos y romanos perduró otros cinco siglos, tanto militar como políticamente. Veyes, Fidenas, Tarquinia y Clusium lucharon y fueron derrotadas por Roma en múltiples ocasiones. Los últimos tres reyes de Roma en realidad descendían de los etruscos, resultado de los tratados de paz de posguerra entre los dos estados. Cuando las partidas de guerra galas derrotaron por vez primera al ejército romano en la batalla de Allia, antes del saqueo de Roma, los etruscos intentaron aprovecharse de la situación de sus vecinos arrebatándoles territorios. Comenzaron por poner bajo asedio a Sutrium, una ciudad aliada de Roma. El mismo día de la caída de Sutrium, el dictador romano Marco Furio Camilo marchó sobre las fuerzas de los etruscos, inferiores en número, y las conminó a rendirse a cambio de perdonarles la vida.
Secondo il mito della fondazione di Roma narrato da Livio, gli Etruschi attaccarono i Latini, sconfiggendoli e costringendoli a un accordo di pace in cui il fiume Tevere delineava i confini. Dopo la fondazione di Roma sulle rive del Tevere nel 753 a.C., i conflitti militari e politici tra gli Etruschi e i Romani continuarono per altri cinque secoli. Veio, Fidene, Tarchuna e Clusium lottarono e vennero sconfitte da Roma in diverse occasioni. In realtà, gli ultimi tre re di Roma erano di discendenza etrusca, una conseguenza dei trattati di pace stretti a conclusione della guerra tra i due stati. Quando i gruppi guerrieri gallici sconfissero per la prima volta l'esercito romano alla Battaglia del fiume Allia, prima del Sacco di Roma, gli Etruschi provarono a trarre vantaggio dal disordine della città, cogliendo l'occasione di conquistare terre romane da tenere per sé. Iniziarono ad assediare Sutrium, un alleato romano. Il giorno stesso che la città cadde, il dittatore romano Marco Furio Camillo marciò contro le forze etrusche inferiori, le costrinse ad arrendersi e si offrì di risparmiare le loro vite.
Podle Liviova zápisu mýtu o založení Říma Etruskové na Latiny zaútočili, byly poraženi a uzavřeli s nimi mírovou dohodu, která z řeky Tibery udělala jejich vzájemnou hranici. Po založení Říma na řece Tibeře v roce 753 př. n. l. pokračoval válečný i politický konflikt mezi Římany a Etrusky ještě pět století. Veje, Fidenae, Tachuna i Clusium opakovaně bojovaly s Římem a prohrály. Poslední tři králové Říma byli v důsledku poválečných mírových dohod mezi těmito dvěma kulturami dokonce etruského původu. Když galské družiny poprvé porazily římské vojsko v bitvě u řeky Allia před vypleněním Říma, pokusili se Etruskové ze zmatku v Římě vytěžit, co jen bylo možné, a chytili se příležitosti získat římské území pro sebe. Začali s obléháním města Sutri, římského spojence. Ještě ten den, kdy Sutri padlo, vypochodoval Marcus Furius Camillus na slabší etruské síly, které donutil se vzdát za nabídku, že ušetří jejich životy.
Согласно легенде об основании Рима — в том виде, в котором ее пересказывает Ливий, — этруски напали на латинов, но потерпели поражение. В результате племена заключили между собой мирный договор, по которому границей между ними была выбрана река Тибр. После основания Рима на берегах Тибра в 753 г. до н. э. конфликт между этрусками и римлянами, как политический, так и военный, продолжался еще пять столетий. Вейи, Фидены, Террачина и Клузий неоднократно воевали с Римом и проигрывали ему. Три последних царя Рима были этрусками по происхождению — это было связано с условиями мирных договоров между двумя народами. После того как отряды галлов разбили римскую армию в битве у Аллии, но до разграбления Рима, этруски попытались воспользоваться ситуацией и захватить земли римлян. Начали они с осады города Сутрий, который поддерживал римлян. В тот же самый день, когда пал Сутрий, римский диктатор Марк Фурий Камилл выступил против этрусков и силой заставил их капитулировать.
Livy tarafından aktarılan Roma'nın kuruluş efsanesine göre, Etrüskler Latinlere saldırmış, bu mücadelede yenilgiye uğratılmış ve Tiber Nehri'nin iki taraf arasında sınır kabul edildiği bir barış anlaşması yapmışlardı. Roma'nın kuruluşunun ardından, MÖ 753'te Tiber kıyılarında, Etrüskler ve Romalılar arasındaki askeri ve siyasi ihtilaf beş asır boyunca sürdü. Veii, Fidenae, Tarkunya ve Clusium çok seferler Roma'ya saldırdı ve çok sefer de orada yenilgiye uğratıldı. İki devlet arasında yapılan savaş sonrası barış anlaşmalarının bir sonucu olarak, Roma'nın son üç kralı aslında Etrüsk soyundan gelmeydi. Galyalı mangalar Allia Muharebe'sinde Roma ordusunu ilk kez yendiğinde, Roma yağmalanmadan önce Etrüskler Roma'nın içinde bulunduğu kargaşadan faydalanmaya çalıştı ve Roma topraklarını kendi ellerine geçirme fırsatını değerlendirdiler. Roma'nın bir müttefiki olan Sutrium'u kuşatarak başladılar. Sutrium'un düştüğü gün Romalı diktatör Marcus Furius Camillus niteliksiz Etrüsk kuvvetleri üzerine yürüdü, onları teslim olmaya zorladı ve canlarını bağışlamayı teklif etti.