|
Também não podemos ignorar aqueles que se aposentaram recentemente. Somos uma organização que preza altos padrões éticos e segue um sistema de classificação. Estes padrões devem ser mantidos e os rotarianos informados sobre a importância de convidarem pessoas qualificadas para se associarem.
|
|
GERM: The job I enjoyed most following being club president was chairing the $200 Million Challenge. Visiting clubs and districts, seeing the enthusiasm of Rotarians to fulfill our promise to the children of the world for eradicating polio, was overwhelming. Participating in National Immunization Days and seeing the smiles on the mothers’ faces as their child received those two precious drops had chills running up and down my back. How can one do better work than that?
|
|
GERM: El mayor reto que enfrenta Rotary es la membresía. Tenemos que aumentar el número de socios para hacer más obras. Tenemos que atraer a la gente joven, como los ex participantes en los programas de Rotary para la juventud. Otro de los colectivos que debemos involucrar es el de los jubilados recientes. Constituimos una organización que funciona sobre la base de elevados criterios éticos y un sistema de clasificaciones. Estos criterios deben mantenerse y se debe recordar a los actuales socios por qué cada uno de ellos debe apadrinar a otras personas calificadas para que se afilien a Rotary.
|
|
GERM: La più grande sfida del Rotary è l'affiliazione. Abbiamo bisogno di rafforzare il nostro effettivo per poter realizzare più opere. Dobbiamo attrarre più giovani, come gli alumni dei programmi giovanili del Rotary. Un altro gruppo su cui porre l'attenzione è costituito da coloro che sono andati in pensione di recente. Facciamo parte di un'organizzazione con elevati standard etici e con un sistema di classificazioni. Occorre conservare questi standard ed educare i nostri attuali soci sulle ragioni per cui ognuno dovrebbe proporre altre persone qualificate a fare parte del Rotary.
|