prora – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 13 Ergebnisse  www.lidata.eu
  EUROPA - Malta | Evrops...  
Proračun in finančna sredstva
Budgets and Funding
Budgets et financements
Haushalt und Finanzierung
Presupuestos y financiación
Bilancio e finanziamenti
Orçamento e financiamento
Προϋπολογισμοί και χρηματοδότηση
Begroting en financiering
Proračuni i financiranje
Rozpočet a financování
Budgetter og finansiering
Eelarve ja rahastamine
Talousarviot ja rahoitus
Költségvetés és finanszírozás
Budżet i wsparcie finansowe
Bugete și finanțare
Rozpočet a financovanie
Budget och finansiering
Budžets un finansējums
Baġits u Finanzjament
Buiséid agus Maoiniú
  EUROPA - Latvija | Evro...  
Latvijski prispevek v proračun EU v % latvijskega BND: 0,85 %
Latvian contribution to the EU budget as % of its GNI – 0.85 %
Contribution de la Lettonie au budget de l'UE en % de son RNB: 0,85 %
Beitrag Lettlands zum EU-Haushalt in % seines BNE – 0,85 %
Contribución de Letonia al presupuesto de la UE en porcentaje de su RNB: 0,85 %
contributo della Lettonia al bilancio dell'UE in % del suo RNL: 0,85 %
Contribuição da Letónia para o orçamento da UE em % do seu RNB: 0,85 %
Συνεισφορά της Λετονίας στον προϋπολογισμό της ΕΕ ως ποσοστό του ΑΕΕ της χώρας: 0,85 %
Letse bijdrage aan de EU-begroting als % van het bni: 0,85 %
doprinos Latvije proračunu EU-a izražen kao postotak njezina bruto nacionalnog dohotka (BND): 0,85 %
Lotyšský příspěvek do rozpočtu EU jako % lotyšského HND: 0,85 %
Letlands bidrag til EU’s budget som % af dets BNI – 0,85 %
Läti poolt ELi eelarvesse tehtava panuse osakaal tema kogurahvatulust – 0,85 %
Latvian EU-maksujen osuus suhteessa maan bruttokansantuloon: 0,85 %
Lettországnak az uniós költségvetésbe történő befizetései a lett GNI-hez viszonyítva: 0,85 %
Wkład Łotwy do budżetu UE jako % łotewskiego DNB: 0,85 %
Contribuția Letoniei la bugetul UE, ca procent din VNB: 0,85 %
Príspevok Lotyšska do rozpočtu EÚ ako % jeho HND – 0,85 %
Lettlands EU-avgift i procent av dess bruttonationalinkomst: 0,85 %
Latvijas iemaksas ES budžetā, izteiktas % no valsts NKI — 0,85 %
Il-kontribuzzjoni Latvjana għall-baġit tal-UE bħala % tad-DGN tagħha – 0.85 %
  EUROPA - Malta | Evrops...  
Skupaj malteški prispevek v proračun EU: 0,092 milijarde EUR
Total Maltese contribution to the EU budget: € 0.092 billion
Contribution totale de Malte au budget de l'UE: 0,092 milliard d'euros
Beitrag Maltas zum EU-Haushalt: 0,092 Milliarden EUR
Contribución total de Malta al presupuesto de la UE: 92 millones EUR
Contributo complessivo di Malta al bilancio dell'UE: 0,092 miliardi EUR
Total da contribuição de Malta para o orçamento da UE: 0,092 mil milhões EUR
Συνολική συνεισφορά της Μάλτας στον προϋπολογισμό της ΕΕ: 0,092 δισεκατομμύρια EUR
Totale Maltese bijdrage aan de EU-begroting: 0,092 miljard EUR
ukupni doprinos Malte proračunu EU-a: 0,092 milijardi EUR
Maltský příspěvek do rozpočtu EU celkem: 0,092 miliardy EUR
Samlet maltesisk bidrag til EU-budgettet: 0,092 mia. euro
Malta kogupanus ELi eelarvesse: 0,092 miljardit EUR
Maltan maksut EU:n talousarvioon: 0,092 miljardia EUR
Málta összes befizetése az uniós költségvetésbe: 0,092 milliárd EUR
Łączny wkład Malty do budżetu UE: 0,092 miliardów EUR
Contribuția Maltei la bugetul UE: 0,092 miliarde EUR
Celkový príspevok Malty do rozpočtu EÚ: 0,092 miliardy EUR
Maltas EU-avgift: 0,092 miljarder EUR
Maltas kopējais ieguldījums ES budžetā: 0,092 miljardi EUR
Il-kontribuzzjoni totali Maltija għall-baġit tal-UE: EUR 0.092 biljun
Ranníocaíocht iomlán Mhálta isteach i mbuiséad an AE: EUR 0.092 billiún
  EUROPA - Malta | Evrops...  
Proračun
Budget
Haushalt
Presupuesto
Bilancio
Orçamento
Προϋπολογισμός
Begroting
Rozpočet
Budget
Talousarvio
Költségvetés
Buget
Rozpočet
Budget
Budžets
Baġit
An Buiséad
  EUROPA - Malta | Evrops...  
Drugi podatki o proračunu EU, proračunskih prihodkih in odhodkih:
More figures on the EU budget, revenue and spending:
En savoir plus sur le budget, les recettes et les dépenses de l'UE:
Weitere Zahlen zu EU-Haushalt, Einnahmen und Ausgaben:
Más datos sobre el presupuesto de la UE, los ingresos y los gastos:
Altri dati sul bilancio, le entrate e le uscite dell'UE:
Mais informações sobre o orçamento, as receitas e a despesa da UE:
Περισσότερα στοιχεία σχετικά με τον προϋπολογισμό, τα έσοδα και τις δαπάνες της ΕΕ:
Meer cijfers over de EU-begroting, -inkomsten en -uitgaven:
Saznajte više o proračunu EU-a, prihodima i rashodima:
Další čísla týkající se rozpočtu, příjmů a výdajů EU:
Flere oplysninger om EU’s budget, indtægter og udgifter:
Täiendavad arvandmed ELi eelarvest, tuludest ja kuludest:
Lisätietoa EU:n talousarviosta, tuloista ja menoista:
További adatok az EU költségvetéséről, bevételeiről és kiadásairól:
Więcej danych na temat budżetu UE, dochodów i wydatków:
Mai multe cifre legate de bugetul, veniturile și cheltuielile UE:
Viac číselných údajov o rozpočte, príjmoch a výdavkoch EÚ:
Läs mer om EU:s budget, inkomster och utgifter:
Sīkāki dati par ES budžeta ieņēmumiem un izdevumiem:
Aktar ċifri dwar il-baġit, id-dħul u l-infiq tal-UE:
Tuilleadh figiúirí faoi bhuiséad, ioncam agus caiteachas an AE:
  EUROPA - Malta | Evrops...  
Proračun EU
Facts and figures
Le budget de l'UE
Die EU und das Geld
El dinero y la UE
Le finanze dell'UE
As finanças da UE
Geld en de EU
Proračun EU-a
Penge og EU
Faktid ja arvandmed
EU ja raha
Az EU és a pénz
Bugetul UE
Peniaze a EÚ
Pengar och EU
Nauda un ES
Flus u UE
Airgead agus an AE
  EUROPA - Malta | Evrops...  
Malteški prispevek v proračun EU v % malteškega BND: 1,08 %
Malta’s contribution to the EU budget as % of its GNI: 1.08 %
Contribution de Malte au budget de l'UE en % de son RNB: 1,08 %
Beitrag Maltas zum EU-Haushalt in % seines BNE: 1,08 %
Contribución de Malta al presupuesto de la UE en porcentaje de su RNB: 1,08 %
Contributo di Malta al bilancio dell'UE in % del suo RNL: 1,08 %
Contribuição de Malta para o orçamento da UE em % do seu RNB: 1,08 %
Συνεισφορά της Μάλτας στον προϋπολογισμό της ΕΕ ως ποσοστό του ΑΕΕ της χώρας: 1,08 %
Maltese bijdrage aan de EU-begroting als % van het bni: 1,08 %
doprinos Malte proračunu EU-a kao postotak malteškog BND-a: 1,08 %.
Maltský příspěvek do rozpočtu EU celkem jako % maltského HND: 1,08 %
Maltas bidrag til EU’s budget som % af dets BNI: 1,08 %
Malta poolt ELi eelarvesse tehtava panuse osakaal tema kogurahvatulust: 1,08 %
Maltan EU-maksujen osuus suhteessa maan bruttokansantuloon: 1,08 %
Máltának az uniós költségvetésbe történő befizetései a máltai GNI-hez viszonyítva: 1,08 %
Wkład Malty do budżetu UE jako % maltańskiego DNB: 1,08 %
Contribuția Maltei la bugetul UE, ca procent din VNB: 1,08 %
Príspevok Malty do rozpočtu EÚ ako % jeho HND: 1,08 %
Maltas EU-avgift i procent av dess bruttonationalinkomst: 1,08 %
Maltas iemaksas ES budžetā, izteiktas % no valsts NKI: 1,08 %
Il-kontribuzzjoni ta' Malta għall-baġit tal-UE bħala % tad-DNG tagħha: 1.08 %
  EUROPA - Malta | Evrops...  
Prispevki držav članic v proračun EU so določeni pravično glede na zmožnosti posamezne države. Močnejše je gospodarstvo države, več plača – in obratno. Proračun EU ni namenjen prerazporejanju bogastva, pač pa potrebam prebivalcev Evropske unije kot celote.
Member countries' financial contributions to the EU budget are shared fairly, according to means. The larger your country's economy, the more it pays – and vice versa. The EU budget doesn't aim to redistribute wealth, but rather to focus on the needs of all Europeans as a whole.
Les contributions financières des États membres au budget de l'UE sont partagées équitablement, en fonction des moyens de chacun. Plus l'économie d'un pays est importante, plus sa contribution est élevée, et inversement. Le budget de l'UE ne vise pas à redistribuer la richesse, mais tente de répondre aux besoins de tous les Européens.
Die finanziellen Beiträge der Mitgliedstaaten zum EU-Haushalt sind entsprechend ihrer Mittel gerecht verteilt. Je größer die Wirtschaft eines Landes, desto höher sein Beitrag – und umgekehrt. Ziel des EU-Haushalts ist nicht die Umverteilung von Wohlstand, sondern der Schutz der Bedürfnisse aller Europäerinnen und Europäer in ihrer Gesamtheit.
Las contribuciones financieras de los Estados miembros al presupuesto de la UE se reparten de forma equitativa conforme a los recursos. Cuanto mayor sea la economía de un país, más paga, y viceversa. El presupuesto de la UE no pretende redistribuir la riqueza, sino más bien centrarse en las necesidades de todos los europeos en su conjunto.
I contributi finanziari degli Stati membri al bilancio dell’UE vengono ripartiti equamente, in base alle rispettive possibilità. Più grande l'economia del paese, maggiore il suo contributo, e viceversa. Il bilancio dell’UE non mira a ridistribuire la ricchezza, bensì si concentra sulle esigenze di tutti i cittadini europei in generale.
As contribuições financeiras dos Estados-Membros para o orçamento da UE são repartidas de forma equitativa, de acordo com as respetivas possibilidades. Quanto maior for a economia do país, maior é a sua contribuição e vice-versa. O orçamento da UE não tem como objetivo redistribuir a riqueza, mas antes dar uma resposta às necessidades dos europeus no seu conjunto.
Οι χρηματοδοτικές συνεισφορές των κρατών μελών στον προϋπολογισμό της ΕΕ κατανέμονται δίκαια, ανάλογα με τους πόρους τους. Όσο μεγαλύτερη είναι η οικονομία μιας χώρας, τόσο περισσότερα χρήματα καταβάλλει αυτή - και αντιστρόφως. Ο προϋπολογισμός της ΕΕ δεν αποσκοπεί στην αναδιανομή του πλούτου, αλλά δίνει βάρος στις ανάγκες των Ευρωπαίων πολιτών στο σύνολό τους.
De financiële bijdrage van de lidstaten aan de EU-begroting wordt naar draagkracht verdeeld. Hoe groter de economie van een land, hoe meer het betaalt. De begroting van de EU heeft niet als doel de rijkdom te herverdelen, maar richt zich op de behoeften van alle Europeanen samen.
Financijski doprinosi država članica proračunu EU-u pravedno su raspodijeljeni u skladu s njihovim sredstvima. Države članice s većim gospodarstvom više pridonose proračunu EU-a. Svrha proračuna EU-a nije preraspodijeliti bogatstvo, već odgovoriti na potrebe svih Europljana u cjelini.
Finanční příspěvky členských států do rozpočtu EU jsou rozděleny spravedlivě podle jejich možností. Čím větší má daná země ekonomiku, tím více přispívá a naopak. Cílem rozpočtu EU není přerozdělovat bohatství, ale využívat jej tak, aby sloužil potřebám Evropanů jako celku.
Medlemslandenes finansielle bidrag til EU’s budget deles ligeligt under hensyntagen til deres midler. Jo større et lands økonomi er, desto mere betaler det – og omvendt. EU-budgettet har ikke til formål at omfordele velstand, men snarere at fokusere på alle europæeres behov som helhed.
Liikmesriikide rahaline panus ELi eelarvesse jagatakse õiglaselt, vastavalt vahendite olemasolule. Mida suurem on riigi majandus, seda rohkem ta maksab – ja vastupidi. ELi eelarve eesmärk ei ole jagada ümber rikkust, vaid pigem keskenduda tervikuna kõigi eurooplaste vajadustele.
Kukin EU-maa osallistuu EU:n talousarvion rahoitukseen tasapuolisesti kykynsä mukaan. Mitä suurempi maan kansantalous on, sitä enemmän se maksaa. EU:n talousarvion tarkoituksena ei ole vaurauden jakaminen uudelleen, vaan siinä keskitytään kokonaisvaltaisesti kaikkien eurooppalaisten tarpeisiin.
A tagállamok méltányos alapon, anyagi lehetőségeik arányában fizetnek be a közös uniós költségvetésbe. Azaz a nagyobb gazdasággal rendelkező országok többel, a kisebb gazdasági teljesítményűek pedig kevesebbel járulnak hozzá a közös kasszához. Az uniós költségvetés célja nem a vagyon újraelosztása, hanem hogy forrásokat biztosítson olyan közérdekű célok megvalósításához, amelyek minden európai számára fontosak.
Wkład finansowy państw członkowskich do budżetu jest określany sprawiedliwie, czyli stosownie do możliwości danego kraju. Im większa gospodarka, tym większy wkład do budżetu – i na odwrót. Celem budżetu UE nie jest redystrybucja dochodów, ale skoncentrowanie się na wspólnych potrzebach wszystkich Europejczyków.
Contribuțiile financiare ale statelor membre la bugetul UE sunt repartizate în mod echitabil, în funcție de mijloacele disponibile. Cu cât este mai dezvoltată economia unei țări, cu atât este mai mare contribuția sa. Bugetul UE nu are obiectivul de a redistribui bogăția, ci mai degrabă pe acela de a se concentra asupra nevoilor tuturor europenilor, în ansamblu.
Finančné príspevky členských štátov do rozpočtu EÚ boli spravodlivo rozdelené podľa ich možností. Čím väčšie je hospodárstvo vašej krajiny, tým viac prispieva, a naopak. Rozpočet EÚ sa nezameriava na prerozdelenie bohatstva, ale skôr na potreby všetkých Európanov ako celku.
Medlemsländernas bidrag till EU:s budget är rättvist fördelat efter betalningsförmåga. Ju större landets ekonomi är, desto mer betalar man – och vice versa. Tanken med EU-budgeten är inte att omfördela välståndet utan att i stället se till EU-invånarnas behov som helhet.
Dalībvalstu finanšu iemaksas ES budžetā atbilstīgi to rocībai tiek sadalītas taisnīgi. Jo lielāka valsts ekonomika, jo apjomīgākas iemaksas — un otrādi. ES budžeta mērķis nav līdzekļu pārdale, bet gan visu Eiropas iedzīvotāju kā vienota kopuma vajadzību aizsardzība.
Il-kontribuzzjonijiet finanzjarji tal-Istati Membri għall-baġit tal-UE huma kondiviżi b’mod ġust, skont il-mezzi. Aktar ma tkun kbira l-ekonomija ta' pajjiżek, aktar iħallas – u viċi versa. Il-baġit tal-UE ma jimmirax biex iqassam mill-ġdid il-ġid, imma pjuttost jiffoka fuq il-ħtiġijiet tal-Ewropej kollha b’mod ġenerali.
Tá an méid airgid a íocann na Ballstáit isteach i mbuiséad an AE roinnte go cothrom eatarthu de réir na n-acmhainní atá ag gach tír ar leith. Íocann na tíortha sin a bhfuil geilleagair mhóra acu níos mó airgid isteach sa bhuiséad ná na tíortha sin a bhfuil geilleagair bheaga acu. Níl sé mar aidhm le buiséad an AE an rachmas a athdháileadh, ach cuirtear béim ar riachtanais mhuintir na hEorpa ina n‑iomláine.
  EUROPA - Malta | Evrops...  
Prispevki držav članic v proračun EU so določeni pravično glede na zmožnosti posamezne države. Močnejše je gospodarstvo države, več plača – in obratno. Proračun EU ni namenjen prerazporejanju bogastva, pač pa potrebam prebivalcev Evropske unije kot celote.
Member countries' financial contributions to the EU budget are shared fairly, according to means. The larger your country's economy, the more it pays – and vice versa. The EU budget doesn't aim to redistribute wealth, but rather to focus on the needs of all Europeans as a whole.
Les contributions financières des États membres au budget de l'UE sont partagées équitablement, en fonction des moyens de chacun. Plus l'économie d'un pays est importante, plus sa contribution est élevée, et inversement. Le budget de l'UE ne vise pas à redistribuer la richesse, mais tente de répondre aux besoins de tous les Européens.
Die finanziellen Beiträge der Mitgliedstaaten zum EU-Haushalt sind entsprechend ihrer Mittel gerecht verteilt. Je größer die Wirtschaft eines Landes, desto höher sein Beitrag – und umgekehrt. Ziel des EU-Haushalts ist nicht die Umverteilung von Wohlstand, sondern der Schutz der Bedürfnisse aller Europäerinnen und Europäer in ihrer Gesamtheit.
Las contribuciones financieras de los Estados miembros al presupuesto de la UE se reparten de forma equitativa conforme a los recursos. Cuanto mayor sea la economía de un país, más paga, y viceversa. El presupuesto de la UE no pretende redistribuir la riqueza, sino más bien centrarse en las necesidades de todos los europeos en su conjunto.
I contributi finanziari degli Stati membri al bilancio dell’UE vengono ripartiti equamente, in base alle rispettive possibilità. Più grande l'economia del paese, maggiore il suo contributo, e viceversa. Il bilancio dell’UE non mira a ridistribuire la ricchezza, bensì si concentra sulle esigenze di tutti i cittadini europei in generale.
As contribuições financeiras dos Estados-Membros para o orçamento da UE são repartidas de forma equitativa, de acordo com as respetivas possibilidades. Quanto maior for a economia do país, maior é a sua contribuição e vice-versa. O orçamento da UE não tem como objetivo redistribuir a riqueza, mas antes dar uma resposta às necessidades dos europeus no seu conjunto.
Οι χρηματοδοτικές συνεισφορές των κρατών μελών στον προϋπολογισμό της ΕΕ κατανέμονται δίκαια, ανάλογα με τους πόρους τους. Όσο μεγαλύτερη είναι η οικονομία μιας χώρας, τόσο περισσότερα χρήματα καταβάλλει αυτή - και αντιστρόφως. Ο προϋπολογισμός της ΕΕ δεν αποσκοπεί στην αναδιανομή του πλούτου, αλλά δίνει βάρος στις ανάγκες των Ευρωπαίων πολιτών στο σύνολό τους.
De financiële bijdrage van de lidstaten aan de EU-begroting wordt naar draagkracht verdeeld. Hoe groter de economie van een land, hoe meer het betaalt. De begroting van de EU heeft niet als doel de rijkdom te herverdelen, maar richt zich op de behoeften van alle Europeanen samen.
Financijski doprinosi država članica proračunu EU-u pravedno su raspodijeljeni u skladu s njihovim sredstvima. Države članice s većim gospodarstvom više pridonose proračunu EU-a. Svrha proračuna EU-a nije preraspodijeliti bogatstvo, već odgovoriti na potrebe svih Europljana u cjelini.
Finanční příspěvky členských států do rozpočtu EU jsou rozděleny spravedlivě podle jejich možností. Čím větší má daná země ekonomiku, tím více přispívá a naopak. Cílem rozpočtu EU není přerozdělovat bohatství, ale využívat jej tak, aby sloužil potřebám Evropanů jako celku.
Medlemslandenes finansielle bidrag til EU’s budget deles ligeligt under hensyntagen til deres midler. Jo større et lands økonomi er, desto mere betaler det – og omvendt. EU-budgettet har ikke til formål at omfordele velstand, men snarere at fokusere på alle europæeres behov som helhed.
Liikmesriikide rahaline panus ELi eelarvesse jagatakse õiglaselt, vastavalt vahendite olemasolule. Mida suurem on riigi majandus, seda rohkem ta maksab – ja vastupidi. ELi eelarve eesmärk ei ole jagada ümber rikkust, vaid pigem keskenduda tervikuna kõigi eurooplaste vajadustele.
Kukin EU-maa osallistuu EU:n talousarvion rahoitukseen tasapuolisesti kykynsä mukaan. Mitä suurempi maan kansantalous on, sitä enemmän se maksaa. EU:n talousarvion tarkoituksena ei ole vaurauden jakaminen uudelleen, vaan siinä keskitytään kokonaisvaltaisesti kaikkien eurooppalaisten tarpeisiin.
A tagállamok méltányos alapon, anyagi lehetőségeik arányában fizetnek be a közös uniós költségvetésbe. Azaz a nagyobb gazdasággal rendelkező országok többel, a kisebb gazdasági teljesítményűek pedig kevesebbel járulnak hozzá a közös kasszához. Az uniós költségvetés célja nem a vagyon újraelosztása, hanem hogy forrásokat biztosítson olyan közérdekű célok megvalósításához, amelyek minden európai számára fontosak.
Wkład finansowy państw członkowskich do budżetu jest określany sprawiedliwie, czyli stosownie do możliwości danego kraju. Im większa gospodarka, tym większy wkład do budżetu – i na odwrót. Celem budżetu UE nie jest redystrybucja dochodów, ale skoncentrowanie się na wspólnych potrzebach wszystkich Europejczyków.
Contribuțiile financiare ale statelor membre la bugetul UE sunt repartizate în mod echitabil, în funcție de mijloacele disponibile. Cu cât este mai dezvoltată economia unei țări, cu atât este mai mare contribuția sa. Bugetul UE nu are obiectivul de a redistribui bogăția, ci mai degrabă pe acela de a se concentra asupra nevoilor tuturor europenilor, în ansamblu.
Finančné príspevky členských štátov do rozpočtu EÚ boli spravodlivo rozdelené podľa ich možností. Čím väčšie je hospodárstvo vašej krajiny, tým viac prispieva, a naopak. Rozpočet EÚ sa nezameriava na prerozdelenie bohatstva, ale skôr na potreby všetkých Európanov ako celku.
Medlemsländernas bidrag till EU:s budget är rättvist fördelat efter betalningsförmåga. Ju större landets ekonomi är, desto mer betalar man – och vice versa. Tanken med EU-budgeten är inte att omfördela välståndet utan att i stället se till EU-invånarnas behov som helhet.
Dalībvalstu finanšu iemaksas ES budžetā atbilstīgi to rocībai tiek sadalītas taisnīgi. Jo lielāka valsts ekonomika, jo apjomīgākas iemaksas — un otrādi. ES budžeta mērķis nav līdzekļu pārdale, bet gan visu Eiropas iedzīvotāju kā vienota kopuma vajadzību aizsardzība.
Il-kontribuzzjonijiet finanzjarji tal-Istati Membri għall-baġit tal-UE huma kondiviżi b’mod ġust, skont il-mezzi. Aktar ma tkun kbira l-ekonomija ta' pajjiżek, aktar iħallas – u viċi versa. Il-baġit tal-UE ma jimmirax biex iqassam mill-ġdid il-ġid, imma pjuttost jiffoka fuq il-ħtiġijiet tal-Ewropej kollha b’mod ġenerali.
Tá an méid airgid a íocann na Ballstáit isteach i mbuiséad an AE roinnte go cothrom eatarthu de réir na n-acmhainní atá ag gach tír ar leith. Íocann na tíortha sin a bhfuil geilleagair mhóra acu níos mó airgid isteach sa bhuiséad ná na tíortha sin a bhfuil geilleagair bheaga acu. Níl sé mar aidhm le buiséad an AE an rachmas a athdháileadh, ach cuirtear béim ar riachtanais mhuintir na hEorpa ina n‑iomláine.