radu – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 7 Results  begreh.com
  Tele Radio - Thames Rei...  
Ovaj put je Tele Radio instalirao Panther soluciju sa promjenjivom i punjivom baterijom, kako bi pomogao u neprekidnom radu. Predajnik može izdržati više od 100 sati rada, brojka kojoj nitko nije došao ni blizu.
This time Tele Radio installed a Panther solution with removable and rechargeable batteries to help with uninterrupted service. The transmitters can handle well above 100 hours of service, a number which nobody else comes close to. These systems have now been running for three months without fault.
Dieses Mal wurde ein Panther-System mit wiederaufladbaren Wechselakkus nachgerüstet, um einen ausfallsicheren Betrieb zu gewährleisten. Der Handsender hat eine Betriebszeit von bis zu 100 Stunden, eine Dauer, die sonst keiner erreicht. Diese Systeme sind nun seit drei Monaten ohne Ausfälle im Betrieb.
Esta vez, Tele Radio instaló una solución Panther con baterías de Litio extraíbles y recargables para ayudar con el servicio ininterrumpido. La batería llega a aguantar más de 100 horas de servicio, un número al que nadie más se acerca. Estos sistemas han estado funcionando durante meses sin falla alguna.
Tällä kertaa Tele Radio asetti Panther-järjestelmän, jossa on irrotettavat ja ladattavat akut, jotta toimintaa voidaan jatkaa keskeytyksettä. Lähettimien akut kestävät yli 100 tuntia kerrallaan, mihin muut eivät yllä lähellekään. Nämä järjestelmät ovat nyt olleet käytössä kolme kuukautta moitteetta.
Denne gangen installerte Tele Radio en Panther-løsning med uttakbare og oppladbare batterier for å bidra til avbruddsfri drift. Senderne kan håndtere godt og vel 100 timer med service, et antall timer som ingen andre kommer i nærheten av. Disse systemene har nå kjørt feilfritt i tre måneder.
Tym razem Tele Radio zainstalowało rozwiązanie Panther z wyjmowanymi i ładowalnymi bateriami, aby pomóc w nieprzerwanej pracy. Nadajniki mogą wytrzymać znacznie ponad 100 godzin pracy, czyli liczby do której żadne inne nadajniki nie mogą się nawet zbliżyć. Systemy działają już bezproblemowo od trzech miesięcy.
На этот раз Tele Radio предоставила решение Panther со съемными и перезаряжаемыми батареями, которые обеспечивают бесперебойное обслуживание. Передатчики, могут прекрасно справляться, более чем со 100 часовым обслуживанием, это результат, к которому еще никто не приблизился. Эти системы работают в течение трех месяцев без сбоев.
Den här gången installerade Tele Radio ett Panther-system med uttagbara och uppladdningsbara batterier för att säkerställa oavbruten användning. Sändarna klarar gott och väl av över 100 timmars drifttid, något ingen annan producent på marknaden kommer i närheten av. Dessa system har körts felfritt sedan dess.
Bu defa Tele Radio, Thames’e hizmetin kesilmemesi için değiştirilebilir ve yeniden şarj edilebilir bataryalara sahip Panther sistemi kurdu.  Vericiler 100 saatin çok üstünde bir çalışmayı sağlayabiliyor, bu başka kimsenin yaklaşamadığı bir süre. Bu sistemler ise 3 aydır herhangi bir sorun olmadan çalışmaktadır.
  Tele Radio - Thames Rei...  
Ovaj put je Tele Radio instalirao Panther soluciju sa promjenjivom i punjivom baterijom, kako bi pomogao u neprekidnom radu. Predajnik može izdržati više od 100 sati rada, brojka kojoj nitko nije došao ni blizu.
This time Tele Radio installed a Panther solution with removable and rechargeable batteries to help with uninterrupted service. The transmitters can handle well above 100 hours of service, a number which nobody else comes close to. These systems have now been running for three months without fault.
Dieses Mal wurde ein Panther-System mit wiederaufladbaren Wechselakkus nachgerüstet, um einen ausfallsicheren Betrieb zu gewährleisten. Der Handsender hat eine Betriebszeit von bis zu 100 Stunden, eine Dauer, die sonst keiner erreicht. Diese Systeme sind nun seit drei Monaten ohne Ausfälle im Betrieb.
Esta vez, Tele Radio instaló una solución Panther con baterías de Litio extraíbles y recargables para ayudar con el servicio ininterrumpido. La batería llega a aguantar más de 100 horas de servicio, un número al que nadie más se acerca. Estos sistemas han estado funcionando durante meses sin falla alguna.
Tällä kertaa Tele Radio asetti Panther-järjestelmän, jossa on irrotettavat ja ladattavat akut, jotta toimintaa voidaan jatkaa keskeytyksettä. Lähettimien akut kestävät yli 100 tuntia kerrallaan, mihin muut eivät yllä lähellekään. Nämä järjestelmät ovat nyt olleet käytössä kolme kuukautta moitteetta.
Denne gangen installerte Tele Radio en Panther-løsning med uttakbare og oppladbare batterier for å bidra til avbruddsfri drift. Senderne kan håndtere godt og vel 100 timer med service, et antall timer som ingen andre kommer i nærheten av. Disse systemene har nå kjørt feilfritt i tre måneder.
Tym razem Tele Radio zainstalowało rozwiązanie Panther z wyjmowanymi i ładowalnymi bateriami, aby pomóc w nieprzerwanej pracy. Nadajniki mogą wytrzymać znacznie ponad 100 godzin pracy, czyli liczby do której żadne inne nadajniki nie mogą się nawet zbliżyć. Systemy działają już bezproblemowo od trzech miesięcy.
На этот раз Tele Radio предоставила решение Panther со съемными и перезаряжаемыми батареями, которые обеспечивают бесперебойное обслуживание. Передатчики, могут прекрасно справляться, более чем со 100 часовым обслуживанием, это результат, к которому еще никто не приблизился. Эти системы работают в течение трех месяцев без сбоев.
Den här gången installerade Tele Radio ett Panther-system med uttagbara och uppladdningsbara batterier för att säkerställa oavbruten användning. Sändarna klarar gott och väl av över 100 timmars drifttid, något ingen annan producent på marknaden kommer i närheten av. Dessa system har körts felfritt sedan dess.
Bu defa Tele Radio, Thames’e hizmetin kesilmemesi için değiştirilebilir ve yeniden şarj edilebilir bataryalara sahip Panther sistemi kurdu.  Vericiler 100 saatin çok üstünde bir çalışmayı sağlayabiliyor, bu başka kimsenin yaklaşamadığı bir süre. Bu sistemler ise 3 aydır herhangi bir sorun olmadan çalışmaktadır.
  Tele Radio, we make saf...  
Želimo vam donjeti nešto što će poboljšati vaš način rada; također vjerujemo u izgradnju dugoročnog odnosa sa vama koji nadilazi samu prodaju. Želimo da naši proizvodi daju dodatnu vrijednost vašem svakodnevnom radu.
We have a broad selection of products, from small transmitters to big joystick platforms and if the product doesn’t fit your application right away we adapt to you, not the other way around which is all too common. We want to bring something to you that will improve the way you work; we also believe in building a long-term relationship with you that goes beyond the sale. We want our products to add value to your work day.
Wir bieten eine breite Produktpalette, beginnend bei kleinen Sendern, für einfache Anwendungen bis hin zu großen Joystick-Sendern. Sollte das Standardprodukt nicht auf Anhieb zu Ihrer Anwendung passen, passen wir dieses an Sie und Ihre Wünsche an – nicht umgekehrt, was allzu häufig vorkommt. Wir möchten Ihnen Produkte zur Seite stellen, die Ihre Arbeitsweise- und Umgebung verbessern. Wir verfolgen ebenfalls das Ziel, eine langfristige, auf Vertrauen basierende Kundenbeziehung aufzubauen, die über den reinen Verkauf hinausgeht. Wir möchten, dass unsere Produkte Ihren Arbeitsalltag bereichern.
Disponemos de una amplia selección de productos, desde transmisores compactos hasta plataformas de pupitre avanzadas. Si el producto no se adapta a su aplicación, nos adaptaremos a usted y no al contrario, lo cual es lo habitual en el sector. Queremos ofrecerle algo diferente y que mejore su forma de trabajar; también creemos en construir una relación a largo plazo con usted que vaya más allá de una venta. Nuestra intención es que nuestros productos añadan valor añadido a su trabajo cada día.
Meillä on laaja valikoima tuotteita, pienistä lähettimistä isompiin joystick-ohjaimiin ja jos tuote ei sovellu tarkoitukseenne suoraan, voimme tarjota räätälöityjä ratkaisuja tarpeiden mukaan. Haluamme tarjota jotain, joka parantaa työskentelytapoja. Uskomme myös pitkäaikaiseen asiakassuhteen rakentamiseen ja haluamme, että tuotteemme lisäävät arvoa työpäivääsi.
Dysponujemy szeroką gamą produktów, od małych nadajników po duże platformy z joystickiem, a jeśli produkt nie pasuje do Twojej maszyny, dostosowujemy się do Ciebie, a nie na odwrót jak to jest powszechnie przyjęte. Chcemy wnieść coś, co poprawi twój sposób pracy; wierzymy również w budowanie długoterminowych relacji z Tobą, które wykraczają poza sprzedaż. Chcemy, aby nasze produkty dodawały wartości do każdego Twojego dnia pracy.
У нас есть широкий выбор продукции: от небольших передатчиков до больших платформ джойстика, если изделие сразу не подходит для вашего приложения, мы адаптируемся под вас, а не наоборот, что весьма распространено. Мы хотим дать вам то, что улучшит вашу работу; мы также верим в построение долгосрочных отношений с вами, которые не должны ограничиваться продажами. Мы хотим, чтобы наша продукция повысила эффективность вашего рабочего дня.
Vi har ett brett sortiment av produkter, från små sändare till stora joysticksändare och om produkten inte passar applikationen som den är, anpassar vi den till dina behov och inte tvärtom, vilket är alltför vanligt. Vi vill ge dig någonting som kommer att förbättra sättet du arbetar på; vi tror också på att bygga upp en långsiktig relation med dig som sträcker sig bortom köpet. Vi vill att våra produkter ska lyfta värdet av din arbetsdag.
Tele Radio olarak geniş ürün gamımız sayesinde küçük vericilerden büyük joysticklere kadar çok çeşitli ürün seçeneklerine sahibiz ve eğer ürünlerimiz sizin için uygun değilse, herkesin yaptığı gibi sizin ürünlerimize adapte olmanızı beklemek yerine, ürünlerimizi sizin uygulamalarınız için özelleştiriyoruz. İş geliştirmenize katkı sağlamak istiyoruz; ayrıca satışın ötesinde uzun süreli ilişkilere inanıyoruz.  Ürünlerimizin iş gücünüze değer katacağına inanıyoruz.
  Tele Radio Euro Prima d...  
Beračica prolazi preko biljaka, priključena na traktor, odvajajući cvijeće od stabljike te ostavljajući većinu biljke netaknuto. Tvrtka i njezini klijenti iskusili su probleme i neugodnosti prilagođavajući se radu sa kabelskim upravljanjem.
The company and its customers experienced problems and inconveniences making adjustments to the operation with the wired controls, By using a remote control system from Tele Radio the operator can easily control the harvester, while not having to leave the air-conditioned cabin of the tractor while working in the hot agricultural fields.
Das Unternehmen und auch dessen Kunden, hatten Probleme und Schwierigkeiten, die Kabelsteuerung an spezielle Anwendungen anzupassen. Durch die Verwendung eines Funkfernsteuerungssystems von Tele Radio, kann der Anwender den Harvester mit Leichtigkeit steuern, ohne hierfür die klimatisierte Kabine des Traktors verlassen zu müssen, während er in der heißen Sonne auf dem Feld arbeitet.
La empresa y sus clientes experimentaron problemas e inconvenientes al hacer ajustes en la operación con controles cableados. Al utilizar un sistema de control remoto Tele Radio, el operador puede controlar fácilmente el cosechador, sin tener que abandonar la cabina del tractor con aire acondicionado, en vez de trabajar a altas temperaturas en los campos agrícolas.
Компания и ее заказчики столкнулись с проблемами, которые вносят неудобства в работу с проводным управлением. Используя пульт дистанционного управления от Tele Radio, оператор может легко управлять комбайном, не покидая кабину трактора с кондиционированием воздуха, в то время, когда работы происходят в жарких сельскохозяйственных областях.
Yukarıda gösterilen Harvester-Mower NB 2005 V papatya, nane ve diğer bitkileri hasat eder. Traktöre asılmış olan makina, bitkilerin üstünden geçerken bitkileri saplarından ayırır. Euro Prima’nın müşterileri problem yaşadığı için kablolu kumandalarından vezgeçtiler. Operatörler sıcak tarlaları hasat ederlerken klimalı traktörlerinden hiç ayrılmadan Tele Radio kumanda sistemlerini kullanarak biçerdöveri kolayca kontrol ediyorlar.
  Tele Radio - Thames Rei...  
Nakon godine dana rada, 24 sata na dan trebalo je zamijeniti samo dva predajnika. Dizalice su zamijenjene i premještene u njihovu tvornicu u Nottinghamu, gdje sustavi i dalje radu besprijekorno. Nove Demagove dizalice koje su instalirane u tvornici u Kentu su došle sa Demag daljinskim upravljačima.
After a year of running 24 hours a day, only two transmitter ever needed to be replaced. The cranes were replaced and moved to their Nottingham plant where the systems continue to run flawlessly. New Demag cranes were installed at the Kent plant that came with Demags’ radio solution. After just a months run time the first remote broke which prompted Tomasz Fraczek, maintenance manager, to reach out to Tele Radio to replace the Demag radios with systems from Tele Radio.
Nach einem Jahr und 24 stündiger Beanspruchung pro Tag mussten insgesamt nur zwei Sender ausgetauscht werden. Die Krane wurden ersetzt und in die Fabrik in Nottingham gebracht, in der diese mit den dazugehörigen Funkfernsteuerungssystemen weiterhin einwandfrei funktionieren. In der Fabrik in Kent wurden neue Markenkrane, mit eigenen Funkfernsteuerungen, installiert. Nach nur einem Monat fiel bereits die erste Steuerung aus, was Tomasz Fraczek, Leiter der Instandhaltung, dazu bewegte, sich an Tele Radio zu wenden, um die fremden Funkfernsteuerungen, wieder durch Tele Radio-Systeme zu ersetzen.
Tras un año de funcionamiento las 24 horas del día, solo se necesitaron reemplazar dos transmisores. Las grúas fueron reemplazadas y trasladadas a su planta de Nottingham, donde los sistemas continúan funcionando sin fallas. Se instalaron nuevas grúas Demag en la planta de Kent que venían con la solución de radio control estándar. Después de sólo un mes, el primer control remoto se rompió, lo que llevó a Tomasz Fraczek, gerente de mantenimiento, a comunicarse con Tele Radio para reemplazar los radio controles estándar por sistemas Tele Radio en su lugar.
Vuoden kuluttua 24 tunnin päivien jälkeen vain kaksi lähetintä oli vaihdettu. Nosturit on korvattu ja siirretty Nottinghamin tehtaalle, jossa järjestelmät toimivat moitteettomasti. Kentin tehtaalle asennettiin uudet Demag-nosturit, jotka tulivat Demagin omilla kauko-ohjaimilla. Vain kuukauden käytön jälkeen ensimmäinen ohjain rikkoutui mikä sai huoltopäällikön, Tomasz Fraczekin, pyytämään Tele Radiota korvaamaan Demag-radiot Tele Radio -järjestelmillä.
Etter et år med drift i 24 timer om dagen, var det bare to sendere som noensinne trengte utskifting. Kranene ble byttet ut og flyttet til Nottingham-anlegget deres, der systemene fortsetter å kjøre feilfritt. Nye Demag-kraner ble installert på Kent-anlegget som kom med Demags radioløsning. Etter bare en månedens tid, kom den første fjernkontrollen som førte til at Tomasz Fraczek, vedlikeholdssjef, tok kontakt med Tele Radio for å bytte ut Demag-radioene med systemer fra Tele Radio.
Po roku pracy przez 24 godziny na dobę jedynie dwa nadajniki potrzebowały wymiany. Dotychczasowe dźwigi zostały wymienione i przeniesione do zakładu w Nottingham, gdzie systemy działają bez zarzutu. Nowe żurawie Demag wraz z fabrycznym zdalnym sterowaniem zostały zainstalowane w fabryce w Kent. Już po kilku miesiącach pracy pierwszy pilot przestał działać co skłoniło Tomasza Frączka, menedżera ds. Utrzymania ruchu, do skontaktowania się z Tele Radio w celu zastąpienia radia Demag systemami z Tele Radia.
После года беспрерывной эксплуатации только два передатчика нуждались в замене. Краны были заменены и перенесены на их завод в Ноттингем, где системы продолжают работать безупречно. Новые краны Demag, были установлены на заводе в графстве Кент, которые поступили с дистанционным управлением Demags. После нескольких месяцев работы первый пульт был сломан, что побудило Томаша Фракчека, менеджера по техническому обслуживанию, связаться с Tele Radio для замены Demag на пульты дистанционного управления системы Tele Radio.
Efter att ha varit i aktivt bruk 24 timmar om dygnet under ett års tid, var det bara två sändare som behövde ersättas med nya. Kranarna blev utbytta och flyttades till deras anläggning i Nottingham, där systemen fortsatte att användas problemfritt. Nya kranar installerades på anläggningen i Kent, med medföljande lösning för radiostyrning. Efter bara en månad gick den första sändaren sönder, vilket fick Tomasz Fraczek, som var underhållsansvarig, att vända sig till Tele Radio för att ersätta Demags lösningar med system från Tele Radio.
  Panther - Tele Radio | ...  
Ovi predajnici i prijemnici ističu se svojom lakoćom korištenja i fleksibilnošću. Panther radi na 2.4 GHz i koristi tehnologiju koja omogućava istovremeni radu bez interferencije do stotinu sustava u neposrednoj blizini, i to bez ikakve nadogradnje.
Customisation is easy especially when it comes to the Panther systems. These transmitters and receivers stand out by their ease of use and flexibility. Panther operates at 2.4 GHz and uses technology that allows for interference-free operation of hundreds of systems without any upgrades. The system has built-in fail safe features. It works by that the transmitter sends a continuous heartbeat signal that will automatically shut down the system if it is not detected; if a transmitter is lost or broken, any other transmitter from the same product line can be used as backup.
Kundenspezifische Anpassungen sind einfach, vor allem beim Panther-System. Diese Sender und Empfänger zeichnen sich durch ihre Flexibilität und die unkomplizierte Bedienung aus. Panther ist auf der ganzen Welt im Einsatz und vor allem auf Grund der Möglichkeit zur Individualisierung sehr beliebt. Panther umfasst kompakte und robuste Handsender, die auf 2,4 GHz senden. Diese Frequenz ist weltweit zugelassen und nutzbar. Es ist möglich mehrere Systeme gleichzeitig ohne Upgrade störungsfrei zu betreiben. Das System verfügt über integrierte ausfallsichere Funktionen. Der Sender sendet ein kontinuierliches Lebenssignal, das das System automatisch herunterfährt, wenn es nicht erkannt wird. Wenn ein Sender verloren geht oder beschädigt wird, kann jeder andere Sender derselben Produktlinie, mit den gleichen Einstellungen, als Backup verwendet werden.
Räätälöinti on helppoa varsinkin Panther-järjestelmiä käytettäessä. Nämä lähettimet ja vastaanottimet erottuvat helppokäyttöisyydellä ja joustavuudella. Panther toimii 2,4 GHz:n taajuudella ja käyttää tekniikkaa, joka mahdollistaa satojen järjestelmien häiriöttömän toiminnan. Järjestelmässä on sisäänrakennettu turvajärjestelmä. Se toimii siten, että lähetin lähettää jatkuvan signaalin, joka sammuttaa järjestelmän automaattisesti, ellei sitä tunnisteta; jos lähettimen signaali katoaa tai se rikkoutuu, samaa tuotelinjaa käyttävä toinen lähetin voidaan ottaa käyttöön varmuuskopiona.
Tilpasning er enkelt, spesielt når det gjelder Panther-systemer. Disse senderne og mottakerne skiller seg ut ved at de er enkle og bruke og fleksible. Panther fungerer på 2,4 GHz og bruker teknologi som gir mulighet for avbruddsfri drift av hundrevis av systemer uten oppgraderinger. Systemet har innebygde feilsikre funksjoner. Det virker ved at senderen sender et kontinuerlig pulssignal som slår av systemet automatisk hvis det ikke påvises. Hvis en sender mistes eller blir ødelagt, kan en hvilken som helst annen sender fra samme produktserie brukes som reserve.
Система Panther PLd может быть адаптирована практически для всех стандартных в применении мостовых кранах. Один передатчик может управлять независимо четырьмя отдельными кранами. Многим передатчикам может быть разрешено общаться с одним и тем же получателем. Целесообразно, когда нескольким людям нужно управлять одним и тем же приложением. Все системы Panther имеют четыре миллиарда возможных комбинаций кода. Объединение нескольких систем без радиопомех. В целом, Panther – наша самая гибкая система.
Panther uzaktan kumanda sistemleri özel tasarım ve programlarla ürünlerinize hazır hale getirilebilirler. Bu vericiler ve alıcılar kolay kullanımları ve esneklikleri ile öne  çıkmaktadırlar. Panther sistemler 2.4 GHz frekansı ile çalışır ve kullandıkları teknoloji ile hiç bir yazılımsal ya da donanımsal değişikliğe ihtiyaç duymadan, yüzlerce Panther kumanda sistemi birbirini etkilemeden çalışabilirler. Sistemlerde gömülü emniyet önlemleri bulunmaktadır. Vericinin sürekli olarak gönderdiği haberleşme (heartbeat) sinyali sayesinde, alıcı bu sinyali algılamadığı zaman otomatik olarak kapanabilir. Vericinin bozulması ya da kaybolması durumunda alıcı değiştirmeden aynı ürün grubundan başka bir verici yedek olarak kullanılabilir.
  Safe radio remote contr...  
Sistemi sa najvišim sigurnosnim zahtjevima certificirani su po SIL3, PLd ili PLe. U tim sistemima su ugrađeni sigurnosni releji koji radu u tandemu, da bi osigurali kontrolu nad strojem do određene razine kvara.
With wireless remote control there is complete freedom of movement when operating a press, a wood shredder, a high-pressure pump or lifting and hoisting installation, with the reassuring notion that the emergency stop is always within reach. A wireless remote control contributes substantially to limiting the risks of the workplace. Tele Radio puts many safety features in place. We certify our systems to the highest industry standards to make sure everything keeps working under the harshest conditions. Systems with the highest safety requirements are certified for SIL3, PLd or PLe. For these systems there are safety relays that operate in tandem to make sure you retain control of your machine even with a certain level of malfunction.
Durch das Nutzen einer Funkfernsteuerung hat der Anwender komplette Bewegungsfreiheit, zum Beispiel beim Bedienen einer Presse, eines Holzzerkleinerers, eines Hochdruckreinigers oder einer Hebeanwendung, mit der Gewissheit, dass der STOPP-Taster immer in greifbarer Reichweite ist. Eine Funkfernsteuerung trägt wesentlich dazu bei, die Risiken am Arbeitsplatz zu begrenzen. Tele Radio bietet viele Sicherheitsfunktionen. Wir lassen unsere Systeme nach den höchsten Sicherheitstandards der Industrie von unabhängigen Prüfinstituten zertifizieren um sicher zu stellen, dass diese auch unter härtesten Bedingungen funktionieren. Systeme mit den höchsten Sicherheitsanforderungen sind nach SIL3 PLe oder PLd zertifiziert.  Diese Systeme verfügen über redundante Sicherheitsrelais, die sicherstellen, dass Sie auch bei einer Fehlfunktion immer noch die Kontrolle über Ihre Maschine behalten.
Con un control remoto inalámbrico tiene completa libertad de movimiento al operar por ejemplo una prensa, una trituradora de madera, una bomba de alta presión o una instalación de elevación, siempre con la tranquilidad de que la función de parada estará siempre a su alcance. Un control remoto inalámbrico contribuye sustancialmente a limitar los riesgos del espacio de trabajo. Tele Radio ofrece numerosas prestaciones de seguridad en su lugar. Certificamos nuestros sistemas con los más altos estándares de la industria para asegurarnos que todo continúe funcionando debidamente incluso en las condiciones más extremas. Los sistemas con los más altos requisitos de seguridad están certificados para SIL3, PLd o PLe. Estos sistemas, incluyen relés de seguridad que operan en paralelo para asegurarse de mantener el control de su maquinaria incluso si ocurriera algún descuido.
Langattomalla kauko-ohjaimella saat täydellisen liikkumavapauden puristimen, puunleikkuukoneen, korkeapainepumpun tai nostolaitteiston käytössä, sillä se on vakuutus siitä, että hätäpysäytys on aina ulottuvilla. Langaton kaukosäädin vaikuttaa merkittävästi työpaikan riskien vähentämiseen. Tele Radio asettaa monia turvaominaisuuksia. Varmistamme järjestelmämme korkeimpien teollisuusstandardien mukaiseksi varmistaaksemme, että kaikki toimii kovimmissa olosuhteissa. Järjestelmät, joilla on korkeimmat turvallisuusvaatimukset, on sertifioitu SIL3:lle, PLd:lle tai PLe:lle. Näissä järjestelmissä on turvareleitä, jotka toimivat samanaikaisesti varmistaaksesi, että pidät koneesi hallinnan aina turvallisella tasolla.
Med trådløs fjernkontroll er det fullstendig bevegelsesfrihet når en presse, flisriver, høytrykkspumpe eller løfte- og vinsjinstallasjon skal betjenes, med den betryggende vissheten om at nødstopp alltid er innenfor rekkevidde. En trådløs fjernkontroll bidrar betydelig til å begrense risikoene på arbeidsplassen. Tele Radio setter mange sikkerhetsfunksjoner på plass. Vi sørger for at systemene våre overholder de høyeste industristandardene for at alt skal fungere under de mest krevende forhold. Systemer med de høyeste sikkerhetskravene er sertifisert for SIL3, PLd eller PLe. For disse systemene finnes det sikkerhetsreleer som jobber i tandem for at du skal kunne beholde kontroll over maskinen din selv med et visst nivå av funksjonsfeil.
En trådlös fjärrstyrning bidrar avsevärt till att begränsa risker på arbetsplatsen. Våra produkter är certifierade enligt högsta möjliga industristandard för att säkerställa att allt fortsätter att fungera även i de tuffaste miljöerna. De system som har de högsta säkerhetskraven är certifierade enligt SIL3, PLd eller PLe. För de här systemen ser de dubbla säkerhetsreläerna till att du behåller kontrollen över din maskin, även om ditt radiostyrningssystem skulle ha dragit på sig en skada eller slitage.
Acil stop düğmesinin erişilebilir olmasının verdiği güvenle kablosuz uzaktan kumanda ile mobil, hidrolik, endüstriyel makineler veya vinç kullanırken hareket özgürlüğünüz vardır. Uzaktan kumanda iş yerindeki riskleri azaltmada büyük ölçüde katkı sağlar. Bu katkı Tele Radio ürünleriyle dahada artacaktır. Sistemlerimizi en yüksek standartlarda üreterek, her şeyin en zor koşullarda çalışmasından emin oluyoruz. En yüksek güvenliğe gereksinimi olan sistemlerimiz SIL3, PLd veya PLe güvenlik kategorilerine sahiptir. Makinenizin çalışmasında bir sorun oluşsa bile birlikte çalışan 2 adet güvenlik rölesi makinayı durdurmanızı sağlar.