|
Das Programm "Ziviljustiz" ist vom Europäischen Parlament und vom Rat im Rahmen der Mitentscheidung auf der Grundlage von Artikel 61 des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft angenommen worden, während das Programm "Strafjustiz" ausschließlich vom Rat auf der Grundlage von Artikel 31 des Vertrags über die Europäische Union angenommen wurde.
|
|
Les deux programmes de financement ont chacun leur base juridique propre. Le programme "Justice civile" a été adopté en codécision par le Parlement européen et le Conseil sur la base de l'article 61 du traité communautaire, tandis que le programme "Justice pénale" a été adopté par le seul Conseil sur la base de l'article 31 du traité d'Union.
|
|
Ciascuno dei due programmi di finanziamento ha una propria base giuridica. Il programma "Giustizia civile" è stato adottato in codecisione dal Parlamento europeo e dal Consiglio sulla base dell'articolo 61 del trattato che istituisce la Comunità europea, mentre il programma "Giustizia penale" è stato adottato dal solo Consiglio in base all'articolo 31 del trattato sull'Unione europea.
|
|
Το καθένα από τα δύο προγράμματα χρηματοδότησης έχει τη δική του νομική βάση. Το πρόγραμμα «Αστική δικαιοσύνη» θεσπίστηκε με συναπόφαση από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και από το Συμβούλιο βάσει του άρθρου 61 της Συνθήκης για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, ενώ το πρόγραμμα «Ποινική δικαιοσύνη» θεσπίστηκε μόνο από το Συμβούλιο βάσει του άρθρου 31 της συνθήκης για την Ένωση.
|
|
Elk van beide financieringsprogramma's heeft een eigen rechtsgrondslag. Het programma "Civiel recht" is op grond van artikel 61 van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap door het Europees Parlement en de Raad volgens de medebeslissingsprocedure aangenomen; het programma "Strafrecht" is op grond van artikel 31 van het Verdrag betreffende de Europese Unie door de Raad alleen aangenomen.
|
|
De to finansieringsprogrammer har hvert sit retsgrundlag. Programmet "Civilret" blev vedtaget af Europa-Parlamentet og Rådet efter den fælles beslutningsprocedure i henhold til artikel 61 i EF-traktaten, mens programmet "Strafferet" blev vedtaget af Rådet alene i henhold til artikel 31 i EU-traktaten.
|
|
Kummalgi rahastamisprogrammil on oma õiguslik alus. Euroopa Parlament ja nõukogu võtsid programmi „Tsiviilõigus” vastu kaasotsustamismenetluse raames Euroopa Ühenduse asutamislepingu artikli 61 alusel, samal ajal programmi „Õigusemõistmine kriminaalasjades” võttis nõukogu vastu üksinda Euroopa Liidu lepingu artikli 31 alusel.
|
|
Każdy z tych dwóch programów finansowania ma swoją podstawę prawną. Program „Wymiar sprawiedliwości w sprawach cywilnych” został przyjęty w ramach procedury współdecyzji przez Parlament Europejski i Radę na podstawie art. 61 Traktatu ustanawiającego Wspólnotę Europejską, natomiast program „Wymiar sprawiedliwości w sprawach karnych” został przyjęty przez samą Radę na podstawie art. 31 Traktatu o Unii Europejskiej.
|
|
Fiecare dintre cele două programe de finanțare are propriul său temei juridic. Programul „Justiție civilă” a fost adoptat de Parlamentul European și de Consiliu prin procedura de codecizie, în baza articolului 61 din Tratatul de instituire a Comunității Europene, în timp ce programul „Justiție penală” a fost adoptat doar de Consiliu, în baza articolului 31 din Tratatul privind Uniunea Europeană.
|
|
Obidva programy financovania sú založené na inom právnom základe. Európsky parlament a Rada prijali program „Civilná justícia“ prostredníctvom spolurozhodovacieho postupu na základe článku 61 Zmluvy o ES, zatiaľ čo Rada prijala program „Trestná justícia“ na základe článku 31 Zmluvy o EÚ.
|
|
De båda finansieringsprogrammen har var sin rättslig grund. Programmet Civilrätt antogs genom medbeslutande av Europaparlamentet och rådet på grundval av artikel 61 i EG-fördraget, medan programmet Straffrätt antogs av rådet ensamt på grundval av artikel 31 i EU-fördraget.
|
|
Kull wieħed miż-żewġ programmi ta' finanzjament għandu l-bażi ġuridika tiegħu. Il-programm dwar il-"Ġustizzja Ċivili" kien adottat mill-Parlament Ewropew u mill-Kunsill bil-kodeċiżjoni fuq il-bażi tal-Artikolu 61 tat-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, filwaqt li l-programm dwar il-"Ġustizzja Kriminali" ġie adottat mill-Kunsill biss fuq il-bażi tal-Artikolu 31 tat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea.
|