|
Dieser Rat bestand aus zwölf unter den prominentesten Figuren des Klerus und des Adels gewählten und auf Lebenszeit ernannten Mietgliedern. Der erste Staatsrat stand unter dem Vorsitz von Maria von Ungarn, der Schwester des Kaisers und der Statthalterin der Niederlande.
|
|
It had twelve members who were appointed for life and were chosen from the most prominent personalities of the clergy and the nobility. This first Council of State was presided by Mary of Hungary, sister to the Emperor and General Governess of the Netherlands.
|
|
Composé de douze membres, nommés à vie, choisis parmi les personnalités les plus illustres du clergé et de la noblesse, le Conseil d'État de l'époque eut pour première Présidente Marie de Hongrie, soeur de l'Empereur et Gouvernante Générale des Pays-Bas.
|
|
Die Raad was samengesteld uit twaalf leden, die uit de prominente figuren van clerus en adel gekozen en voor het leven benoemd werden. De eerste Raad van State werd voorgezeten door Maria van Hongarije, zuster van de Keizer en Landvoogdes van de Nederlanden.
|