– -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 76 Results  www.sounddimensionsmusic.com
  Dievmātes vÄ“stÄ«jumi ...  
“Dārgie bērni! Šodien lūdzos par jums un kopā ar jums, lai Svētais Gars jums palīdz un stiprina jūsu ticību, lai jūs vēl nopietnāk pieņemtu vēstījumus, kurus jums dodu šeit, šai svētajā vietā. Bērniņi, aptveriet, ka šis ir žēlastības laiks katram no jums, un kopā ar mani, bērniņi, jūs esat drošībā. Es ilgojos vadīt jūs visus svētuma ceļā. Dzīvojiet saskaņā ar maniem vēstījumiem un īstenojiet dzīvē katru vārdu, kuru jums dodu. Lai tie kļūst jums dārgi, tādēļ, ka nākuši no debesīm. Pateicos, ka atsaucāties manam aicinājumam. ”
“Queridos filhos! Hoje Eu rezo por vocês, e com vocês, para que o Espírito Santo os ajude e aumente sua fé, a fim de que possam aceitar ainda mais as mensagens que lhes dou aqui neste lugar santo. Filhinhos, compreendam que este é o tempo da graça para cada um de vocês. Comigo, filhinhos, vocês estão seguros. Desejo conduzir todos vocês pelo caminho da santidade. Vivam minhas mensagens e coloquem na vida cada palavra que lhes dou; que elas sejam preciosas para vocês, porque vêm do Céu. Obrigada por terem correspondido a Meu apelo. ”
“Lieve kinderen, vandaag nodig ik je uit je in gebed met Jezus te verenigen. Open je hart voor Hem en geef Hem alles wat erin zit: vreugde, verdriet, ziekte. Moge dit een tijd van genade voor je zijn. Bid, mijn lieve kinderen, en moge ieder ogenblik aan Jezus toebehoren. Ik ben met je en spreek voor ieder van jullie ten beste. Dank dat je aan mijn oproep gehoor hebt gegeven. ”
“Liewe kinders, as Moeder vra ek jou: oop jou hart, reik dit my aan en wees nêrens bang vir. Ek sal met julle wees en julle leer, hoe jy Jesus op die eerste plek kan sit in jou lewe. Ek sal jou leer Hom te hê en Hom heeltemal toe te behoort. Verstaan, my liewe kinders, dat daar sonder my Seun geen heil is nie. Verstaan tog dat Hy julle begin en einde is nie. Met hierdie erkenning sal jy gelukkig wees en die ewige lewe verdien. As Moeder wens ek dit elkeen van julle toe. Dankie dat jy aan my oproep gehoor gegee het. ”
“فرزندان عزيزم! امروز شما را فر مي‌خوانم كه به اتحاد در دعاي در نام مسيح. قلبهايتان را به او بازكنيد و هر چه در آن است به او بدهيد. شادي ، غم و بيماري. شايد اين لحظه‌ فيض براي شما باشد. دعا كنيد فرزندان كوچكم و هر لحظه‌تان متعلق به مسيح باشد. من با شما هستم و براي شما شفاعت مي‌كنم. متشكرم از اينكه پيغام مرا شنيديد. ”
«Мили деца! Днес се моля за вас и с вас така, че Светия Дух да може да ви помогне и да увеличи вярата ви, така че вие да можете да приемете по-добре посланията които ви давам на това свещено място. Малки деца, разберете че това е време на Божа Милост за всеки един от вас; и с мен, малки деца, вие сте защитени. Аз желая да ви водя всички към пътя на светоста. Живейте спрямо посланията ми и реализирайте всяка дума, която ви давам. Нека те да бъдат ценни за вас, защото те идват от Небесата. Благодаря Ви, че се отзовахте на повика ми. »
"Kjære barn! I dag kaller Jeg dere til å sette bønnen på første plass i deres liv. Be, og må bønnen, mine barn, være en glede for dere. Jeg er med dere, og Jeg går i forbønn for dere alle. Og dere, mine barn, vær gledesfylte bærere av mine budskap. Måtte deres liv med meg være glede. Takk for at dere har svart på mitt kall. "
„Dragi copii! Ca o Mamă vă implor: deschideţi-vă inima, oferiti-mi-o mie, şi nu vă temeţi de nimic. Eu voi fi cu voi şi vă voi învăţa cum să Îl puneţi pe Isus pe primul loc. Vă voi învăţa să Îl iubiţi şi să-I aparţineţi în mod complet. Înţelegeţi, dragi copii, că fără Fiul meu nu este mântuire. Ar trebui să deveniţi conştienţi că El e Începutul şi Sfârşitul vostru. Numai cu această convingere veţi putea fi fericiţi şi veţi putea fi vrednici de viaţa veşnică. Eu, ca o Mamă, doresc aceasta pentru voi. Vă mulţumesc că aţi răspuns la chemarea mea. ”
"Дорогие дети! Сегодня я призываю вас соединиться с Иисусом в молитве. Откройте Ему свое сердце и отдайте Ему все, что в нем есть: радости, печали, болезни. Пусть это время будет для вас благодатным. Молитесь, деточки, и пусть каждая ваша минута принадлежит Иисусу. Я с вами и Я ходатайствую за вас. Спасибо, что ответили на Мой призыв. "
"Drahé deti! Dnes vás pozývam, aby ste sa zjednotili s Ježišom v modlitbe. Otvorte mu svoje srdce a darujte mu všetko, čo je v ňom: radosti, smútok i choroby. Nech sa vám to stane časom milosti. Modlite sa, milé deti, a nech každý okamih patrí Ježišovi. Som s vami a prihováram sa za vás. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie! "
„Các con thân mến! Hôm nay Mẹ mời gọi các con kết hợp với Chúa Giêsu trong cầu nguyện. Hãy mở trái tim các con ra cho Ngài, và dâng cho Ngài tất cả những gì trong trái tim như: niềm vui, nỗi đau buồn, bệnh tật. Ước gì đây là thời gian ân huệ cho các con. Hãy cầu nguyện, hỡi các con nhỏ, và ước gì mỗi giây phút của các con đều thuộc về Chúa Giêsu. Mẹ ở với các con và Mẹ cầu bầu cho các con. Cám ơn các con đã đáp lời Mẹ gọi. ”
“Mahal kong mga anak! Ngayon ay tinatawagan ko kayo upang maki-isa kay Hesus sa pagdalangin. Buksan ang iyong mga puso sa Kanya at ibigay sa Kanya ang lahat ng nasasaloob nito: kasayahan, kalungkutan at karamdaman. Nawa'y maging panahon ito ng grasya para sa inyo. Manalangin, mga munti kong anak, at nawa'y lahat ng inyong oras ay maging para kay Hesus. Ako ay kasama ninyo at ako ay sumasainyong lahat. Maraming salamat sa inyong pagtugon sa aking pagtawag. ”
  Medjugorje Website Upda...  
“Mīļie bērni! Mani mīļie mīlestības apustuļi, patiesības nesēji, es jūs atkal aicinu un pulcēju ap sevi, lai jūs man palīdzētu, lai palīdzētu visiem maniem bērniem, kuri slāpst pēc mīlestības un patiesības – slāpst pēc mana Dēla. Es esmu Debesu Tēva žēlastība, kas sūtīta, lai jums palīdzētu īstenot dzīvē mana Dēla vārdu. Mīliet cits citu! Es dzīvoju jūsu laicīgo dzīvi. Zinu, ka ne vienmēr tas ir viegli, bet, ja jūs mīlēsiet cits citu, lūgsieties ar sirdi, tad sasniegsiet garīgos augstumus un jums būs atvērts ceļš uz Debesīm. Es, jūsu Māte, jūs tur gaidu, jo es esmu tur. Esiet uzticīgi manam Dēlam un māciet uzticību arī citiem. Es esmu kopā ar jums. Es jums palīdzēšu. Es jums mācīšu ticību, lai jūs zinātu, kā to pareizi nodot tālāk citiem. Es jums mācīšu patiesību, lai jūs prastu atšķirt. Es jums mācīšu mīlestību, lai jūs iepazītu, kas ir īsta mīlestība. Mani bērni, mans Dēls darīs tā, ka Viņš runās ar jūsu vārdu un darbu starpniecību. Paldies jums! ”
“Queridos filhos, EU tenho chamado vocês e estou lhes chamando de novo para vir a conhecer MEU FILHO, para vir a conhecer a Verdade. EU estou com vocês e estou rezando para vocês tenham êxito. Meus filhos, vocês devem rezar muito para terem todo o amor e paciência, para saberem como suportar o sacrifício e serem pobres em espírito. Através do ESPÍRITO SANTO, MEU FILHO está sempre com vocês. Sua Igreja nasce em todo o coração que chega a conhecê-LO. Rezem para que vocês cheguem a conhecer MEU FILHO; rezem para que sua alma seja uma com ELE. É a oração e o amor que aproximam os outros e fazem de vocês Meus apóstolos. EU estou olhando para vocês com amor, com um amor maternal. EU conheço vocês; EU conheço suas dores e sofrimentos, porque EU também sofri em silêncio. Minha Fé me deu amor e esperança. EU repito, a Ressurreição do MEU FILHO e a Minha Assunção ao Céu é esperança e amor por vocês. Portanto, Meus filhos, rezem para chegar a conhecer a Verdade, para terem uma fé firme que guiará seus corações e que transformará suas dores e sofrimentos em amor e esperança. Obrigada. ”
“أولادي الأحبّة، لقد دعوتُكم وأدعوكم من جديد لتتعرَّفوا إلى ابني، لتتعرَّفوا إلى الحقيقة. أنا معكم وأصلّي لكي تنجحوا. أولادي، يجب أن تُصلّوا كثيرًا ليكونَ لديكم أكثر قدرٍ مُمكن من الحبّ والصبر؛ لتعرِفوا كيف تتحمَّلون التضحية، ولتكونوا فقراء بالروح. من خلال الروح القدس، ابني معكم على الدوام. وتُولَد كنيستُه في كلِّ قلبٍ يتعرَّفُ إليه. صلّوا لكي تتعرَّفوا إلى ابني؛ صلّوا لكي تتَّحدَ روحُكُم به. هذه هي الصلاة وهذا هو الحبّ الذي يجذبُ الآخَرين ويجعلُكم رُسُلي. إنّني أنظر إليكم بحبّ، بحبٍّ أمومي. أنا أعرفكم؛ أعرف أَلَمَكم وأحزانَكم، لأنّني أنا أيضًا تعذَّبتُ بصمتٍ. وقد أعطاني إيماني الحبَّ والرجاء. أكرِّر: إنَّ 'قيامة ابني' و'انتقالي إلى السماء' هما رجاءٌ وحبٌّ بالنسبة إليكم. لذلك، أولادي، صلّوا لتتعرَّفوا إلى الحقيقة؛ ليكونَ لديكم إيمانٌ ثابتٌ يقودُ قلبَكم ويحوِّلُ أَلَمَكُم وعذاباتِكم إلى حبٍّ ورجاء. أشكرُكم. ”
„Drahé děti, vybízela jsem vás a znovu vás vybízím, abyste poznaly mého Syna, abyste poznaly pravdu. Já jsem s vámi a modlím se, abyste uspěly. Děti moje, musíte se mnoho modlit, abyste měly co nejvíce lásky a trpělivosti, abyste uměly přinášet oběť a abyste byly chudí v duchu. Můj Syn je skrze Ducha Svatého stále s vámi. Jeho Církev se rodí v každém srdci, které ho pozná. Modlete se, abyste mohly poznat mého Syna, modlete se, aby vaše duše byla jedno s ním. To je modlitba, to je láska, která přitahuje druhé a dělá z vás moje apoštoly. Hledím na vás s láskou, mateřskou láskou. Znám vás, znám vaše bolesti a smutek, protože i já jsem v tichosti trpěla. Moje víra mi dávala lásku a naději. Opakuji, Vzkříšení mého Syna a moje Nanebevzetí je pro vás nadějí a láskou. Proto, děti moje, modlete se, abyste poznaly pravdu, abyste měly pevnou víru, která povede vaše srdce a která vaše bolesti a utrpení bude umět proměnit v lásku a naději. Děkuji vám. “
"Rakkaat lapset! Kaikki nämä vuodet, jotka Jumala suo minun olla kanssanne, ovat merkki siitä suunnattomasta rakkaudesta, joka Jumalalla on teitä jokaista kohtaan, ja siitä, kuinka paljon Jumala rakastaa teitä. Pienet lapset, kuinka paljon siunauksia Korkein onkaan teille antanut ja kuinka paljon Hän haluaa antaa! Mutta, pienet lapset, teidän sydämenne ovat suljetut, ne elävät pelossa, eivätkä anna Jeesuksen rakkauden ja rauhan vallita niissä ja elämässänne. Kun elää ilman Jumalaa, elää pimeydessä eikä koskaan opi tuntemaan Isän rakkautta eikä Hänen huolenpitoaan jokaisesta. Sen tähden, pienet lapset, rukoilkaa tänään aivan erityisesti Jeesusta, että tästä päivästä lähtien elämänne syntyisi uudesti Jumalassa ja että siitä tulisi teidän sisimmästänne säteilevä valo. Ja että teistä siten tulisi Jumalan läsnäolon todistajia maailmassa kaikille niille, jotka elävät pimeydessä. Pienet lapset, rakastan teitä ja rukoilen päivittäin teidän puolestanne Korkeimman edessä. Kiitos siitä, että olette vastanneet kutsuuni. "
“Drága gyermekek! Ma, ezen a kegyelemmel teljes napon azt szeretném, hogy mindnyájatok szíve betlehemi jászollá váljon, ahol megszületett a világ Üdvözítője. Én az édesanyátok vagyok, aki mérhetetlenül szeretlek benneteket, és akinek gondja van mindnyájatokra. Ezért gyermekeim, adjátok át magatokat az édesanyának, hogy mindnyájatok szívét és életét letehesse a kis Jézus elé, mert gyermekeim, szívetek csak így lesz tanúja annak, hogy Isten naponta megszületik bennetek. Engedjétek meg Istennek, hogy életeteket beragyogja világossággal és szíveteket örömmel, hogy naponta megvilágítsátok az utat azok számára, akik sötétségben élnek és nem nyitottak Isten és az ő kegyelme felé, és így az igazi öröm példájává váljatok számukra. Köszönöm, hogy válaszoltatok hívásomra. ”
„Dragi copii, și astăzi vă chem pe toți la rugăciune. Fără rugăciune nu puteți trăi, căci rugăciunea e lanț ce vă apropie de Dumnezeu. De aceea, copilașilor, în umilința inimii întoarceți-vă la Dumnezeu și la poruncile Lui, ca să puteți zice cu toată inima: ”precum în Cer așa să fie și pe pământ”. Voi, copilașilor, sunteți liberi ca, în libertate, să vă hotărâți pentru Dumnezeu sau împotriva Lui. Uitați-vă unde vrea să vă atragă satana: în păcat și robie. De aceea, copilașilor, întoarceți-vă la inima mea, ca eu să vă pot duce la Fiul meu Isus, care e calea, adevărul și viața. Vă mulțumesc că ați răspuns la chemarea mea. ”
"Дорогие дети! И сегодня Я призываю всех вас к молитве. Вы не можете жить без молитвы, ибо она есть цепь, приближающая вас к Богу. Поэтому, детки, со смирением сердца вернитесь к Богу и Его заповедям, чтобы вы могли всем сердцем сказать: да будет и на земле, как на небе. Детки, вы свободны, чтобы в свободе решиться быть с Богом или против Него. Посмотрите, во что сатана хочет втянуть вас - в грех и рабство. Потому, детки, вернитесь в Мое Сердце, дабы Я могла повести вас к Моему Сыну Иисусу, Который есть Путь, Истина и Жизнь. Спасибо, что ответили на Мой призыв! "
“Wanangu wapendwa, miaka hii yote ambapo Mungu ananijalia kuwepo pamoja nanyi ni ishara ya upendo mwingi sana wa Mungu kwa kila mmoja wenu na ishara ya jinsi alivyowapenda. Wanangu, Yeye Aliye Juu amewapeni neema nyingi na anataka kuwapa neema nyingi zaidi. Lakini, wanangu, mioyo yenu imefungwa, inaishi katika hofu na hayaruhusu upendo wa Yesu na amani yake yapate nafasi katika mioyo yenu na kutawala maisha yenu. Kuishi pasipo Mungu ni kuishi gizani wala kutoujua kamwe upendo wa Baba na ulinzi wake kwa kila mmoja wenu. Kwa hiyo wanangu, leo hasa mwombeni Yesu ili tangu leo maisha yenu yapate kuzaliwa upya katika Mungu, na maisha yenu iwe nuru itokayo kwenu. Namna hii mtakuwa mashahidi wa uwepo wa Mungu ulimwenguni hasa kwa kila mtu aishiye gizani. Wanangu, nawapenda na kuwaombeeni kila siku kwake Yeye Aliye Juu. Asanteni kwa kuitikia wito wangu. ”
“Mahal kong mga Anak! Sa panahon ng mabiyayang Kuwaresma, nananawagan ako sa inyong buksan ang inyong mga puso sa mga kaloob na nais ibigay sa inyo ng Diyos. Huwag ninyong ipinid ang inyong mga sarili, kundi sa pamamagitan ng mga panalangin at pagtakwil sa masasamang gawi, umayon kayo sa Diyos at bibigyan Niya kayo ng kasaganahan. Tulad ng tagsibol, nakabukas ang daigdig sa mga binhi na nagbibigay daan sa walang hangganang bunga, gayun din ang inyong Ama sa langit ay bibigyan kayo ng labis-labis. Ako ay sumasainyo at minamahal ko kayo, munti kong mga anak, ng magiliw na pagmamahal. Salamat sa pagtugon ninyo sa aking panawagan. ”
  Dievmātes vÄ“stÄ«jumi ...  
“Mīļie bērni! Es, būdama Māte, kas mīl savus bērnus, redzu, cik grūts ir laiks, kurā jūs dzīvojat. Es redzu jūsu ciešanas, bet jums jāzina, ka neesat vieni. Mans Dēls ir ar jums. Viņš ir visur. Viņš ir neredzams, bet jūs varat Viņu redzēt, ja jūs dzīvojat ar Viņu. Viņš ir gaisma, kas apgaismo jūsu dvēseli un dāvā jums mieru. Viņš ir Baznīca, kura jums jāmīl un par kuru jums vienmēr jālūdzas un jācīnās,bet ne jau tikai ar vārdiem, bet ar mīlestības darbiem. Mani bērni, izdariet tā, lai ikviens iepazītu manu Dēlu, panāciet, lai Viņš tiktu mīlēts, jo patiesība ir manā Dēlā, kas dzimis no Dieva, - Dieva Dēlā. Netērējiet laiku, pārāk daudz pārdomājot; jūs attālināsieties no patiesības. Sirds vienkāršībā pieņemiet Viņa vārdu un īstenojiet to dzīvē. Ja jūs dzīvosiet Viņa vārdu, jūs lūgsieties. Ja jūs dzīvosiet Viņa vārdu, jūs mīlēsiet ar žēlsirdīgu mīlestību; jūs mīlēsiet cits citu. Jo vairāk jūs mīlēsiet, jo tālāk jūs būsiet no nāves. Tiem, kas dzīvos mana Dēla vārdu un kas mīlēs, nāve būs dzīvība. Paldies jums! Lūdzieties, lai jūs spētu redzēt manu Dēlu savos ganos. Lūdzieties, lai jūs spētu viņos apskaut Jēzu. ”
«Chers enfants ! Comme mère, je suis heureuse d'être parmi vous car je désire vous parler à nouveau des paroles de mon Fils et de son amour. J'espère que vous m'accueillerez avec le cœur car les paroles de mon Fils et son amour sont l'unique lumière et l'espérance dans les ténèbres d'aujourd'hui. C'est l'unique vérité, et vous qui allez l'accueillir et la vivre, vous aurez un cœur pur et humble. Mon Fils aime les purs et les humbles. Les cœurs purs et humbles donnent vie aux paroles de mon Fils, ils les vivent, ils les répandent et font en sorte que tout le monde les entendent. Les paroles de mon Fils rendent la vie à ceux qui les écoutent, les paroles de mon Fils redonnent l'amour et l'espérance. C'est pourquoi, mes apôtres aimés, mes enfants, vivez les paroles de mon Fils. Aimez-vous les uns les autres comme il vous a aimés. Aimez-vous en son nom et en mémoire de Lui. L'Eglise progresse et grandit grâce à ceux qui écoutent les paroles de mon Fils, grâce à ceux qui aiment, grâce à ceux qui souffrent et endurent en silence dans l'espérance de la rédemption définitive. Mes chers enfants, que les paroles de mon Fils et son amour soient donc la première et la dernière pensée de votre journée. Je vous remercie. »
„Liebe Kinder! Als Mutter bin ich glücklich, dass ich unter euch bin, weil ich von neuem über die Worte meines Sohnes und über Seine Liebe zu euch sprechen möchte. Ich hoffe, dass ihr mich mit dem Herzen annehmen werdet, denn die Worte meines Sohnes und Seine Liebe sind das einzige Licht und die Hoffnung in der Dunkelheit der Gegenwart. Das ist die einzige Wahrheit und ihr, die ihr sie annehmen und leben werdet, werdet reine und demütige Herzen haben. Mein Sohn liebt die Reinen und Demütigen. Reine und demütige Herzen beleben die Worte meines Sohnes, sie leben sie, verbreiten sie und handeln so, dass sie alle hören. Die Worte meines Sohnes bringen jenen das Leben zurück, die auf sie hören. Die Worte meines Sohnes bringen Liebe und Hoffnung zurück. Daher, meine geliebten Apostel, meine Kinder, lebt die Worte meines Sohnes. Liebt einander, wie Er euch geliebt hat. Liebt einander in Seinem Namen, im Gedenken an Ihn. Die Kirche gedeiht und wächst dank jener, die auf die Worte meines Sohnes hören; dank jener, die lieben; dank jener, die in Stille und in Hoffnung auf die endgültige Erlösung leiden und ertragen. Deshalb, meine geliebten Kinder, mögen die Worte meines Sohnes und Seine Liebe der erste und letzte Gedanke des Tages sein. Ich danke euch. “
“Queridos hijos, no tengáis corazones duros, cerrados y llenos de temor. Permitid a mi amor materno iluminarlos y llenarlos de amor y de esperanza, para que yo, como Madre, pueda atenuar vuestros dolores, porque los conozco y los he experimentado. El dolor eleva y es la oración más grande. Mi Hijo ama de manera especial a los que padecen dolores. Él me ha enviado para que os los atenúe y traeros esperanza. ¡Confiad en Él! Sé que para vosotros es difícil, porque a vuestro alrededor veis cada vez más tiniebla. Hijos míos, es necesario aniquilarla con la oración y el amor. Quien ora y ama no teme, tiene esperanza y amor misericordioso. Ve la luz, ve a mi Hijo. Como apóstoles míos, os llamo para que intentéis ser ejemplo de amor misericordioso y de esperanza. Siempre volved a orar para tener el mayor amor posible, porque el amor misericordioso porta la luz que aniquila toda tiniebla, porta mi Hijo. No tengáis miedo, no estáis solos: Yo estoy con vosotros. Os pido que oréis por vuestros pastores, para que en todo momento tengan amor, y actúen con amor hacia Mi Hijo, por medio de Él y en memoria de Él. ¡Os doy las gracias! ”
“Queridos filhos! Como Mãe estou feliz de estar entre vocês, porque Eu desejo falar-lhes novamente das palavras do Meu Filho e do Seu Amor. Espero que vocês Me acolham com o coração, porque as palavras do Meu Filho e o Seu Amor são a única luz e esperança nas trevas do momento atual. Esta é a única verdade e vocês, que as acolherem e as viverem, terão os corações puros e humildes. Os corações puros e humildes dão novamente vida às Palavras do Meu Filho: as vivem, as difundem, e fazem de modo que todos as ouçam. As Palavras do Meu Filho dão novamente a vida àqueles que as ouvem, as palavras do Meu Filho trazem novamente a paz e a esperança. Por isto, Meus queridos Apóstolos, Meus filhos, vivam as Palavras do Meu Filho. Amem-nas como Ele os tem amado. Amem-nas em Seu Nome e em memória Dele. A Igreja progride e cresce graças àqueles que escutam as palavras de Meu Filho, graças àqueles que amam, graças àqueles que padecem e sofrem em silêncio na esperança da Redenção Definitiva. Por isso, Meus queridos filhos, que as Palavras do Meu Filho e o Seu Amor sejam o primeiro e o último pensamento no seu dia. Obrigada. ”
“أولادي الأحبّة، كأمٍّ أنا سعيدة أن أكون بينكم لأنّي أرغبُ في أن أتحدّث من جديد عن كلامِ ابني ومحبّتِه. وأرجو أن تقبلوني من القلب، لأنّ كلامَ ابني ومحبّتَه هما النورُ والأملُ الوحيدان في ظلمةِ الوقتِ الحاضر. هذه هي الحقيقة الوحيدة، وأنتم الذين ستَقبَلونها وتعيشونها ستكون لكم قلوبٌ نقيّة ومتواضعة. إنّ ابني يحبُّ الأنقياءَ والمتواضعين. فالقلوبُ النقيّة والمتواضعة تُحيي كلامَ ابني، وتعيشُه، وتَنشرُه وتسمحُ للجميع بأن يَسمعوه. يُعيدُ كلامُ ابني الحياةَ إلى الذين يُصغُون إليه. يُعيدُ كلامُ ابني الحبَّ والأمل. لذلك، يا رسلي الأحبّاء، يا أولادي، عيشوا كلامَ ابني. أحبّوا بعضُكم بعضًا كما هو أحبَّكم. أحبّوا بعضُكم بعضًا باسمه، لذكراه. تتقدَّم الكنيسة وتنمو بفضل الذين يُصغُون إلى كلامِ ابني؛ بفضل الذين يُحِبُّون؛ بفضل الذين يُعانون ويتحمّلون بصمتٍ وعلى رجاء الخلاص النهائي. لذلك، أولادي الأحبّاء، ليكن كلامُ ابني ومحبَّتُه أوّلَ وآخِرَ فكرٍ من يومِكم. أشكركم ”
“Lieve kinderen, opnieuw wil ik het hebben over liefde. Ik heb jullie om mij heen verzameld in de naam van mijn Zoon en overeenkomstig Zijn wil. Ik wil dat jullie een standvastig geloof hebben, dat voortvloeit uit liefde. Immers: diegene van mijn kinderen die de liefde van mijn Zoon begrijpen en volgen, leven in liefde en hoop. Zij hebben de liefde van God leren kennen. Daarom, mijn kinderen, bid, bid om nog meer te kunnen liefhebben en om daden van liefde te kunnen stellen. Want, mijn kinderen, geloof dat niet vergezeld gaat van liefde en daden van liefde is niet wat ik vraag. Dat is slechts een illusie van geloof; het is jezelf ophemelen. Mijn Zoon wil geloof met daden, liefde met goedheid. Ik bid, en ik vraag jullie om te bidden, en om de liefde te belichamen, want ik wil dat mijn Zoon in het hart van al mijn kinderen liefde en goedheid vindt, en niet haat en onverschilligheid. Mijn kinderen, apostelen van mijn liefde, verlies de hoop niet, blijf sterk. Jullie kunnen dat. Ik moedig jullie aan en zegen jullie. Want alles wat van deze wereld is - en wat veel van mijn kinderen helaas op de eerste plaats zetten - zal verdwijnen, en alleen liefde en daden van liefde zullen blijven, en de deur openen naar het Hemels Koninkrijk. Ik zal op jullie wachten bij de deur. Bij die deur wil ik al mijn kinderen kunnen verwelkomen en omhelzen. Ik dank jullie! ”
“Draga djeco, Kao majka, sretna sam da sam među vama jer želim vam iznova govoriti o riječima moga Sina i njegovoj ljubavi. Nadam se da ćete me srcem prihvatiti, jer riječi moga Sina i njegova ljubav su jedino svjetlo i nada u tami sadašnjice. To je jedina istina i vi koji je budete prihvatili i živjeli imat ćete čista i ponizna srca. Moj Sin voli čiste i ponizne. Čista i ponizna srca oživljuju riječi moga Sina, žive ih, šire ih i čine da ih svi čuju. Riječi moga Sina vraćaju život onima koji ih slušaju. Riječi moga Sina vraćaju ljubav i nadu. Zato, apostoli moji mili, djeco moja, živite riječi moga Sina. Ljubite se kao što vas je On ljubio. Ljubite se u njegovo ime, u spomen na njega. Crkva napreduje i raste radi onih koji slušaju riječi moga Sina; radi onih koji ljube; radi onih koji pate i trpe u tišini i nadi konačnog otkupljenja. Zato, djeco moja mila, neka riječi moga Sina i njegova ljubav budu prva i posljednja misao vašega dana. Hvala vam. ”
"Rakkaat lapset, olen aina kanssanne, sillä Poikani uskoi teidät minulle. Ja te, lapseni, te tarvitsette minua, etsitte minua, tulette luokseni ja ilahdutatte äidillistä sydäntäni. Rakastan, ja tulen aina rakastamaan teitä, teitä, jotka kärsitte ja uhraatte tuskanne ja kärsimyksenne Pojalleni ja minulle. Rakkauteni etsii kaikkien lasteni rakkautta, ja minun lapseni etsivät minun rakkauttani. Rakkauden kautta Jeesus etsii yhteyttä taivaan ja maan välille, taivaallisen Isän ja teidän, minun lasteni - Hänen kirkkonsa välille. Sen tähden on tärkeää rukoilla paljon, rukoilla ja rakastaa kirkkoa, johon kuulutte. Nyt kirkko kärsii ja tarvitsee apostoleita, jotka yhteyttä rakastaen, todistaen ja antaen ilmaisevat Jumalan tiet. Kirkko tarvitsee apostoleita, jotka tekevät suuria tekoja elämällä eukaristiaa sydämestään; se tarvitsee teitä, rakkauteni apostoleita. Lapseni, aivan alusta lähtien kirkkoa vainottiin ja petettiin, mutta se kasvoi päivä päivältä. Sitä ei voida tuhota, koska Poikani antoi sille sydämen, eukaristian, ja Hänen ylösnousemuksensa valo loisti ja jatkaa loistamistaan sen ylle. Sen tähden, älkää pelätkö. Rukoilkaa paimentenne puolesta, että heillä olisi voimaa ja rakkautta olla pelastuksen siltoja. Kiitos. "
„Drogie dzieci, nie miejcie zatwardziałych, zamkniętych i napełnionych strachem serc. Pozwólcie mojej macierzyńskiej miłości opromienić je i otoczyć miłością i nadzieją, bym jako Matka złagodziła wasze cierpienia, które znam, bo sama ich doświadczyłam. Cierpienie podnosi i jest największą modlitwą. Mój Syn kocha szczególnie tych, którzy znoszą cierpienia. Posłał mnie, abym wam je złagodziła i przyniosła nadzieję. Zaufajcie Jemu. Wiem, że jest wam ciężko, gdy widzicie wokół siebie coraz większą ciemność. Moje dzieci, trzeba ją rozproszyć modlitwą i miłością. Kto się modli i kocha, nie boi się, ma nadzieję i miłość miłosierną, widzi światłość i widzi mojego Syna. Wzywam was jako swoich apostołów, abyście starali się być przykładem nadziei miłosiernej miłości. Powracajcie wciąż od nowa do modlitwy o coraz większą miłość, gdyż miłosierna miłość wnosi światło, które rozprasza każdą ciemność, przynosi mojego Syna. Dziękuję wam. ”
„Dragi copii, eu sunt mereu cu voi, deoarece Fiul meu v-a încredințat grijii mele. Iar voi, copiii mei, aveți nevoie de mine. Căutați-mă, veniți la mine și bucurați inima mea de mamă! Eu am și voi avea mereu iubire pentru voi, pentru voi care suferiți și care vă oferiți durerile și suferințele voastre mie și Fiului meu. Iubirea mea caută dragostea tuturor copiilor mei, iar copiii mei caută dragostea mea. Prin iubire Isus caută să realizeze comuniunea între Cer și Pământ, între Tatăl Ceresc și voi: copiii mei - Biserica Lui. De aceea, trebuie să ne rugăm mult, trebuie să vă rugați și să iubiți Biserica căreia îi aparțineți. Acum Biserica suferă și are nevoie de apostoli care - iubind comuniunea, dând mărturie și dăruind - arată căile lui Dumnezeu; are nevoie de apostoli care, trăind Euharistia cu inima, fac mari lucrări; are nevoie de voi, apostolii iubirii mele! Copiii mei, de la bun început Biserica a fost prigonită și trădată, dar a crescut din zi în zi. Ea nu poate fi distrusă, căci Fiul meu i-a dat ca inimă Euharistia, iar lumina învierii Sale a strălucit și va străluci peste ea. De aceea, nu vă temeți! Rugați-vă pentru păstorii voștri ca să aibă putere și iubire pentru a fi poduri către mântuire. Vă mulțumesc. ”
"Дорогие дети, все эти годы, что Бог позволяет Мне быть с вами, являются знамением неизмеримой любви, которой Бог любит каждого из вас и того, насколько сильно Он вас любит. Детки, сколько благодати дал вам Всевышний и какой благодатью еще хочет вас одарить. Но ваши сердца, детки, закрыты и живут в страхе, не позволяя Иисусу объять ваши сердца Своей любовью и миром и царить в вашей жизни. Жить без Бога — значит жить во тьме, так никогда и не познав Отцовской любви и Его заботы о каждом из вас. Поэтому, детки, сегодня особенно просите Иисуса о том, чтобы с сегодняшнего дня вы пережили в своей жизни новое рождение в Боге и ваша жизнь стала светом. Этот свет будет исходить от вас, и таким образом вы станете свидетелями Божьего присутствия во всем мире и для каждого человека, который пребывает во тьме. Детки, Я люблю вас и ежедневно заступаюсь за вас перед Всевышним. Спасибо, что ответили на Мой призыв! "
"Drahé deti, ako matka som šťastná, že som medzi vami, pretože vám chcem znovu hovoriť o slovách môjho Syna a o jeho láske. Mám nádej, že ma prijmete srdcom, pretože slová môjho Syna a jeho láska sú jediným svetlom a nádejou v tme súčasnej doby.To je jediná pravda a vy, ktorí ju prijmete a budete žiť, budete mať čisté a pokorné srdcia. Môj Syn miluje tých, ktorí sú čistí a pokorní. Čisté a pokorné srdcia oživujú slová môjho Syna, žijú ich, šíria a umožňujú, aby ich všetci počuli. Slová môjho Syna vracajú život tým, ktorí ho počúvajú. Slová môjho Syna vracajú lásku a nádej. Preto, apoštoli moji milí, deti moje, žite slová môjho Syna. Milujte sa ako vás on miloval. Milujte sa v jeho mene, pamätajúc na neho. Cirkev sa rozvíja a rastie vďaka tým, ktorí počúvajú slová môjho Syna; vďaka tým, ktorí milujú; vďaka tým, ktorí trpia v tichosti a nádeji konečného vykúpenia. Preto, moje milé deti, nech slová môjho Syna a jeho láska budú prvými a poslednými myšlienkami vášho dňa. Ďakujem vám. "
«Dragi otroci, kot Mati sem srečna, da sem med vami, ker vam želim znova govoriti o besedah svojega Sina in Njegovi ljubezni. Upam, da me boste s srcem sprejeli, ker so besede mojega Sina in Njegova ljubezen edina luč in upanje v temi sedanjosti. To je edina resnica, in tisti, ki jo boste sprejeli in živeli, boste imeli čista in ponižna srca. Moj Sin ljubi čiste in ponižne. Čista in ponižna srca oživljajo besede mojega Sina, živijo jih, širijo jih in naredijo, da jih vsi slišijo. Besede mojega Sina vračajo življenje tistim, ki jih poslušajo. Besede mojega Sina vračajo ljubezen in upanje. Zato, apostoli moji mili, otroci moji, živite besede mojega Sina. Ljubite se, kot vas je On ljubil. Ljubite se v Njegovem imenu, v spomin Nanj. Cerkev napreduje in raste zaradi tistih, ki poslušajo besede mojega Sina; zaradi tistih, ki ljubijo; zaradi tistih, ki trpijo in trpljenje prenašajo v tišini in upanju na končno odrešenje. Zato, otroci moji mili, naj bodo besede mojega Sina in Njegova ljubezen prva in zadnja misel vašega dne. Hvala vam. »
„Các con yêu dấu,   Các con yêu dấu, Mẹ ở giữa các con để khích lệ các con, để đổ tràn các con với tình yêu thương của mẹ và để kêu gọi các con một lần nữa là những chứng nhân tình yêu của Thánh Tử Mẹ. Nhiều số trong các con của Mẹ không có niềm cậy tin, không có sự an bình, không có tình yêu thương. Họ đang tìm kiếm Thánh Tử Mẹ, nhưng không biết tìm thế nào và tìm ở đâu. Thánh Tử Mẹ thì đang mở rộng cánh tay Ngài cho họ, và các con sẽ giúp họ tới sự ấp ủ của Ngài. Các con của Mẹ ơi, đó là lý do tại sao các con phải cầu nguyện cho tình yêu thương. Các con phải cầu nguyện thật là nhiều để có thêm tình thương yêu, bởi vì tình yêu chiến thắng sự chết và làm cho cuộc sống tồn tại. Các tông đồ tình thương của Mẹ, các con của Mẹ ơi, với một tâm hồn thật thà và đơn sơ hãy hiệp nhất trong cầu nguyện bất kể các con cách xa nhau thế nào. Hãy khích lệ nhau lớn mạnh trong thần khí như Mẹ đang khích lệ các con. Mẹ đang canh giữ và ở với các con bất cứ khi nào các con nhớ tới Mẹ. Các con hãy cầu nguyện cho các chủ chiên mình. Hãy yêu thương và cầu nguyện cho các ngài. Cha Trên Trời đang lắng nghe lời cầu xin của các con đó. Cám ơn các con. ”
“Wanangu wapendwa, nataka kuongea nanyi tena juu ya upendo. Nimewakusanya kunizunguka kwa Jina la Mwanangu, kwa kadiri ya mapenzi yake. Nataka imani yenu iwe thabiti na iwe inatokana na mapendo, kwa maana wanangu wale wanaoelewa upendo wa Mwanangu na kuufuata, huishi katika mapendo na matumaini. Wamejua upendo wa Mungu. Kwa hiyo, wanangu, salini, salini ili muweze kupenda zaidi muwezavyo na kutenda matendo ya upendo. Kwa maana, imani peke yake, pasipo upendo wala matendo ya upendo, si neno ninaloomba kwenu. Wanangu, ule ni utovu wa imani, ni kujisifu mwenyewe. Mwanangu hutaka imani na matendo, upendo na wema. Mimi ninasali, lakini nawaombeni pia kusali na kuishi upendo, kwa maana nataka ya kuwa Mwanangu, atakapoona mioyo ya wanangu wote, aweze kuona ndani yake upendo na wema, sio chukio na ubaridi. Wanangu, mitume ya upendo wangu, msipoteze tumaini, msikate tamaa: ninyi mnaweza kufanya! Mimi ninawapeni moyo na kuwabariki, maana yote yaliyopo duniani hapa - ambayo kwa bahati mbaya wanangu wengi huweka mahali pa kwanza - yatatoweka na upendo na matendo ya upendo tu zitabaki, nazo zitawafungulia malango ya Ufalme wa Mbinguni. Nitawangojea karibu na malango hayo, karibu na malango hayo nataka kuwangojea na kuwakumbatia wanangu wote. Nawashukuru. ”
  Dievmātes vÄ“stÄ«jumi ...  
“Mīļie bērni! Mani mīļie mīlestības apustuļi, patiesības nesēji, es jūs atkal aicinu un pulcēju ap sevi, lai jūs man palīdzētu, lai palīdzētu visiem maniem bērniem, kuri slāpst pēc mīlestības un patiesības – slāpst pēc mana Dēla. Es esmu Debesu Tēva žēlastība, kas sūtīta, lai jums palīdzētu īstenot dzīvē mana Dēla vārdu. Mīliet cits citu! Es dzīvoju jūsu laicīgo dzīvi. Zinu, ka ne vienmēr tas ir viegli, bet, ja jūs mīlēsiet cits citu, lūgsieties ar sirdi, tad sasniegsiet garīgos augstumus un jums būs atvērts ceļš uz Debesīm. Es, jūsu Māte, jūs tur gaidu, jo es esmu tur. Esiet uzticīgi manam Dēlam un māciet uzticību arī citiem. Es esmu kopā ar jums. Es jums palīdzēšu. Es jums mācīšu ticību, lai jūs zinātu, kā to pareizi nodot tālāk citiem. Es jums mācīšu patiesību, lai jūs prastu atšķirt. Es jums mācīšu mīlestību, lai jūs iepazītu, kas ir īsta mīlestība. Mani bērni, mans Dēls darīs tā, ka Viņš runās ar jūsu vārdu un darbu starpniecību. Paldies jums! ”
«Chers enfants, je vous ai appelés et je vous appelle à nouveau à connaître mon Fils, à connaître la vérité. Je suis avec vous et je prie pour que vous y arriviez. Mes enfants, vous devez prier beaucoup pour avoir le plus possible d’amour et de patience, pour savoir supporter le sacrifice et être pauvres en esprit. A travers le Saint Esprit, mon Fils est toujours avec vous. Son Eglise naît en chaque cœur qui le connait. Priez pour pouvoir connaître mon Fils, priez pour que votre âme soit une seule chose avec Lui. C’est cela la prière, c’est cela l’amour qui attire les autres et fait de vous mes apôtres. Je vous regarde avec amour, un amour maternel. Je vous connais, je connais vos douleurs et vos afflictions, car j’ai moi aussi souffert en silence. Ma foi m’a donné l’amour et l’espérance. Je vous le répète : la Résurrection de mon Fils et mon Assomption au Ciel sont pour vous espérance et amour. C’est pourquoi, mes enfants, priez pour connaître la vérité, pour avoir une foi ferme qui guide votre coeur et sache transformer vos douleurs et vos souffrances en amour et en espérance. Je vous remercie. »
„Liebe Kinder! Ich habe euch gerufen und rufe euch von neuem auf, meinen Sohn zu erkennen, um die Wahrheit zu erkennen. Ich bin mit euch und ich bete, dass ihr erfolgreich seid. Meine Kinder, ihr müsst viel beten, damit ihr umso mehr Liebe und Geduld habt, damit ihr das Opfer zu ertragen wisst und damit ihr arm im Geiste seid. Mein Sohn ist durch den Heiligen Geist immer bei euch. Seine Kirche wird in jedem Herzen, das Ihn erkennt, geboren. Betet, dass ihr meinen Sohn erkennen könnt, betet, dass eure Seele eins mit Ihm sei. Das ist das Gebet, das ist die Liebe, die andere anzieht und euch zu meinen Aposteln macht. Ich schaue euch mit Liebe, mit mütterlicher Liebe an. Ich kenne euch, ich kenne eure Schmerzen und Traurigkeiten, weil auch ich in Stille gelitten habe. Mein Glaube gab mir Liebe und Hoffnung. Ich wiederhole, die Auferstehung meines Sohnes und meine Aufnahme in den Himmel sind Hoffnung und Liebe für euch. Deshalb, meine Kinder, betet, dass ihr die Wahrheit erkennt, dass ihr einen festen Glauben habt, der euer Herz führen wird und der eure Schmerzen und Leiden in Liebe und Hoffnung zu verwandeln weiß. Ich danke euch. “
“Hijos míos, mi Corazón materno desea vuestra sincera conversión y fe firme para que podáis transmitir el amor y la paz a todos aquellos que os rodean. Pero, hijos míos, no lo olvidéis: cada uno de vosotros es un mundo único ante el Padre Celestial; por eso, permitid que la obra incesante del Espíritu Santo actúe en vosotros. Sed, hijos míos, espiritualmente puros. En la espiritualidad está la belleza: todo lo que es espiritual está vivo y es muy hermoso. No olvidéis que en la Eucaristía, que es el corazón de la fe, mi Hijo está siempre con vosotros, viene a vosotros y parte el pan con vosotros porque, hijos míos, Él ha muerto por vosotros, ha resucitado y viene nuevamente. Estas palabras mías vosotros las conocéis porque son la verdad y la verdad no cambia; solo que muchos hijos míos la han olvidado. Hijos míos, mis palabras no son ni antiguas ni nuevas, son eternas. Por eso os invito, hijos míos, a mirar bien los signos de los tiempos, a recoger las cruces despedazadas y a ser apóstoles de la Revelación. ¡Os doy las gracias! ”
"Cari figli! Anche oggi vi invito alla preghiera. Senza preghiera non potete vivere perché la preghiera è la catena che vi avvicina a Dio. Perciò, figlioli, nell’umiltà del cuore ritornate a Dio e ai Suoi comandamenti per poter dire con tutto il cuore: come in cielo così sia fatto anche sulla terra. Figlioli, voi siete liberi di decidervi nella libertà per Dio o contro di Lui. Vedete come satana vuole trarvi nel peccato e nella schiavitù. Perciò, figlioli, ritornate al Mio Cuore perché Io possa guidarvi a Mio Figlio Gesù che è Via, Verità e Vita. Grazie per aver risposto alla mia chiamata. "
“Queridos filhos, EU tenho chamado vocês e estou lhes chamando de novo para vir a conhecer MEU FILHO, para vir a conhecer a Verdade. EU estou com vocês e estou rezando para vocês tenham êxito. Meus filhos, vocês devem rezar muito para terem todo o amor e paciência, para saberem como suportar o sacrifício e serem pobres em espírito. Através do ESPÍRITO SANTO, MEU FILHO está sempre com vocês. Sua Igreja nasce em todo o coração que chega a conhecê-LO. Rezem para que vocês cheguem a conhecer MEU FILHO; rezem para que sua alma seja uma com ELE. É a oração e o amor que aproximam os outros e fazem de vocês Meus apóstolos. EU estou olhando para vocês com amor, com um amor maternal. EU conheço vocês; EU conheço suas dores e sofrimentos, porque EU também sofri em silêncio. Minha Fé me deu amor e esperança. EU repito, a Ressurreição do MEU FILHO e a Minha Assunção ao Céu é esperança e amor por vocês. Portanto, Meus filhos, rezem para chegar a conhecer a Verdade, para terem uma fé firme que guiará seus corações e que transformará suas dores e sofrimentos em amor e esperança. Obrigada. ”
“أولادي الأحبّة، لقد دعوتُكم وأدعوكم من جديد لتتعرَّفوا إلى ابني، لتتعرَّفوا إلى الحقيقة. أنا معكم وأصلّي لكي تنجحوا. أولادي، يجب أن تُصلّوا كثيرًا ليكونَ لديكم أكثر قدرٍ مُمكن من الحبّ والصبر؛ لتعرِفوا كيف تتحمَّلون التضحية، ولتكونوا فقراء بالروح. من خلال الروح القدس، ابني معكم على الدوام. وتُولَد كنيستُه في كلِّ قلبٍ يتعرَّفُ إليه. صلّوا لكي تتعرَّفوا إلى ابني؛ صلّوا لكي تتَّحدَ روحُكُم به. هذه هي الصلاة وهذا هو الحبّ الذي يجذبُ الآخَرين ويجعلُكم رُسُلي. إنّني أنظر إليكم بحبّ، بحبٍّ أمومي. أنا أعرفكم؛ أعرف أَلَمَكم وأحزانَكم، لأنّني أنا أيضًا تعذَّبتُ بصمتٍ. وقد أعطاني إيماني الحبَّ والرجاء. أكرِّر: إنَّ 'قيامة ابني' و'انتقالي إلى السماء' هما رجاءٌ وحبٌّ بالنسبة إليكم. لذلك، أولادي، صلّوا لتتعرَّفوا إلى الحقيقة؛ ليكونَ لديكم إيمانٌ ثابتٌ يقودُ قلبَكم ويحوِّلُ أَلَمَكُم وعذاباتِكم إلى حبٍّ ورجاء. أشكرُكم. ”
“Lieve kinderen, Ik ben altijd bij jullie, omdat mijn Zoon jullie aan mij heeft toevertrouwd. En kinderen, jullie hebben mij nodig, jullie zoeken mij, komen naar mij toe, en vervullen mijn moederhart met vreugde. Ik heb jullie lief, en zal jullie altijd liefhebben; jullie die lijden, en die pijn en lijden aan mijn Zoon en aan mij opdragen. Mijn liefde zoekt naar de liefde van al mijn kinderen, en mijn kinderen zoeken naar mijn liefde. Jezus wil dat de liefde een brug wordt tussen de Hemel en de aarde; tussen de Hemelse Vader en jullie, mijn kinderen - zijn Kerk. Daarom moeten jullie veel bidden; bidden, en de Kerk - waar jullie een deel van zijn - liefhebben. Vandaag lijdt de Kerk. Zij heeft apostelen nodig die met hun liefdevolle samenhorigheid, hun getuigenis en hun vrijgevigheid, de weg wijzen naar God. Zij heeft apostelen nodig die grote werken volbrengen door de Eucharistie met het hart te beleven; zij heeft jullie nodig, mijn apostelen van liefde. Mijn kinderen, de Kerk werd van bij het begin vervolgd en verraden, maar bleef desondanks dag na dag groeien. De Kerk is onverwoestbaar omdat mijn Zoon haar een hart gaf - de Eucharistie, en het licht van Zijn verrijzenis verlichtte haar en zal haar blijven verlichten. Daarom: wees niet bang. Bid voor jullie herders, zij hebben kracht en liefde nodig om bruggen naar het heil te kunnen zijn. Ik dank jullie. ”
“Draga djeco, Pozivala sam vas i iznova vas pozivam da spoznate moga Sina, da spoznate istinu. Ja sam s vama i molim se da uspijete. Djeco moja, morate mnogo moliti da biste imali što više ljubavi i strpljenja, da biste znali podnijeti žrtvu i da biste bili siromašni u duhu. Moj Sin je po Duhu Svetom uvijek s vama. Njegova se Crkva rađa u svakom srcu koje ga spozna. Molite da možete spoznati moga Sina, molite da vaša duša bude jedno s njim. To je molitva, to je ljubav koja privlači druge i čini vas mojim apostolima. Gledam vas s ljubavlju, majčinskom ljubavlju. Poznam vas, poznam vaše boli i tuge, jer i ja sam u tišini patila. Moja vjera mi je davala ljubav i nadu. Ponavljam, Uskrsnuće moga Sina i moje Uznesenje na Nebo je nada i ljubav za vas. Zato, djeco moja, molite da spoznate istinu, da imate čvrstu vjeru koja će voditi vaše srce i koja će vaše boli i patnje znati preobraziti u ljubav i nadu. Hvala vam. ”
"Rakkaat lapset! Kaikki nämä vuodet, jotka Jumala suo minun olla kanssanne, ovat merkki siitä suunnattomasta rakkaudesta, joka Jumalalla on teitä jokaista kohtaan, ja siitä, kuinka paljon Jumala rakastaa teitä. Pienet lapset, kuinka paljon siunauksia Korkein onkaan teille antanut ja kuinka paljon Hän haluaa antaa! Mutta, pienet lapset, teidän sydämenne ovat suljetut, ne elävät pelossa, eivätkä anna Jeesuksen rakkauden ja rauhan vallita niissä ja elämässänne. Kun elää ilman Jumalaa, elää pimeydessä eikä koskaan opi tuntemaan Isän rakkautta eikä Hänen huolenpitoaan jokaisesta. Sen tähden, pienet lapset, rukoilkaa tänään aivan erityisesti Jeesusta, että tästä päivästä lähtien elämänne syntyisi uudesti Jumalassa ja että siitä tulisi teidän sisimmästänne säteilevä valo. Ja että teistä siten tulisi Jumalan läsnäolon todistajia maailmassa kaikille niille, jotka elävät pimeydessä. Pienet lapset, rakastan teitä ja rukoilen päivittäin teidän puolestanne Korkeimman edessä. Kiitos siitä, että olette vastanneet kutsuuni. "
„Drogie dzieci, moje matczyne serce pragnie waszego prawdziwego nawrócenia, mocnej wiary, abyście mogli szerzyć miłość i pokój pośród wszystkich otaczających was ludzi. Jednakże, moje dzieci, nie zapominajcie, że każdy z was jest niepowtarzalnym światem przed Ojcem Niebieskim. Pozwólcie więc na nieustanne działanie Ducha Świętego w was samych… Bądźcie moimi duchowo czystymi dziećmi. Wszystko co duchowe, jest żywe i bardzo piękne. Nie zapominajcie, że w Eucharystii, która jest sercem wiary, mój Syn zawsze jest z wami. Przychodzi i łamie chleb z wami, albowiem, moje dzieci, On dla was umarł, zmartwychwstał i wciąż na nowo przychodzi. Te moje słowa są wam znane, bo one są prawdą, a prawda się nie zmienia! Tylko że wiele moich dzieci o niej zapomniało! Moje dzieci, moje słowa nie są ani stare, ani nowe, one są wieczne! Dlatego wzywam was, moje dzieci, byście uważnie śledzili znaki czasu, składali rozbite krzyże i byli apostołami objawienia. Dziękuję wam. ”
„Dragi copii, ca Mamă sunt bucuroasă că sunt între voi, căci doresc să vă vorbesc din nou despre cuvintele Fiului meu și despre iubirea Sa. Sper că mă veți primi cu inima, deoarece cuvintele Fiului meu și iubirea Sa sunt singura lumină și speranță în întunericul acestor vremuri. Acesta e singurul adevăr, iar voi, care îl veți accepta și trăi, veți avea inimi curate și smerite. Fiul meu iubește pe cei curați și smeriți. Inimile curate și smerite însuflețesc cuvintele Fiului meu, le trăiesc, le răspândesc și fac astfel încât toți să le audă. Cuvintele Fiului meu redau viața celor care le ascultă. Cuvintele Fiului meu redau iubirea și speranța. De aceea, dragii mei apostoli, copiii mei, trăiți cuvintele Fiului meu! Iubiți-vă cum v-a iubit El! Iubiți-vă în Numele Lui, în amintirea Lui! Biserica înaintează și crește datorită acelora care ascultă cuvintele Fiului meu; datorită acelora care iubesc; datorită acelora care pătimesc și suferă în tăcere și cu speranța mântuirii finale. De aceea, dragii mei copii, cuvintele Fiului meu și iubirea Lui să vă fie primul și ultimul gând al zilei. Vă mulțumesc. ”
"Дорогие дети! Как Матерь Я счастлива находиться среди вас, ибо вновь хочу говорить вам о Словах Моего Сына и Его любви. Я надеюсь, что вы примите Меня сердцем, потому что Слова Моего Сына и Его Любовь – единственный свет и надежда во тьме сегодняшнего времени. Это единственная истина, и вы, принимающие и живущие ею, обретете чистое и смиренное сердце. Мой Сын любит чистых и смиренных. Чистые и смиренные сердца возрождают Слова Моего Сына, живут ими, распространяют их, и делают всё для того, чтобы Его Слова слышали все. Слова Моего Сына возвращают жизнь тем, кто их слушает. Слова Моего Сына возвращают любовь и надежду. Поэтому, апостолы Мои возлюбленные, дети Мои, живите словами Моего Сына. Любите друг друга, как Он возлюбил вас. Любите друг друга во Имя Его, памятуя о Нём. Церковь развивается и растёт благодаря тем, кто слушает Слова Моего Сына, благодаря любящим, благодаря тем, кто страдает и терпит в тишине, с надеждой на конечное искупление. Поэтому, возлюбленные Мои дети, пусть Слова Моего Сына и Его любовь станут первой и последней мыслью вашего дня. Спасибо вам! "
"Drahé deti, pozývala som vás a znovu vás pozývam, aby ste spoznali môjho Syna, aby ste spoznali pravdu. Som s vami a modlím sa, aby ste to dokázali. Deti moje, musíte sa veľa modliť, aby ste mali viac lásky a trpezlivosti, aby ste vedeli priniesť obetu a aby ste boli chudobní v duchu. Môj Syn je vždy s vami skrze Ducha Svätého. Jeho Cirkev sa rodí v každom srdci, ktoré ho spozná. Modlite sa, aby ste mohli spoznať môjho Syna, modlite sa, aby vaša duša bola s ním jedno. To je modlitba, to je láska, ktorá priťahuje druhých a robí vás mojimi apoštolmi. Pozerám na vás s láskou, materinskou láskou. Poznám vás, poznám vaše bolesti a smútky, pretože i ja som v tichosti trpela. Moja viera mi dávala lásku a nádej. Opakujem, Vzkriesenie môjho Syna a moje Nanebovzatie je pre vás nádejou a láskou. Preto, deti moje, modlite sa, aby ste spoznali pravdu, aby ste mali pevnú vieru, ktorá povedie vaše srdce a ktorá dokáže premeniť vaše bolesti a utrpenia na lásku a nádej. Ďakujem vám. "
«Dragi otroci, klicala sem vas in vas znova kličem, da spoznate mojega Sina, da spoznate resnico. Jaz sem z vami in molim, da bi uspeli. Otroci moji, mnogo morate moliti, da bi imeli čim več ljubezni in potrpljenja, da bi znali prenašati žrtve in da bi bili ubogi v duhu. Moj Sin je po Svetem Duhu vedno z vami. Njegova Cerkev se rodi v vsakem srcu, ki ga spozna. Molite, da bi mogli spoznati mojega Sina, molite, da bo vaša duša eno z Njim. To je molitev, to je ljubezen, ki privlači druge in vas naredi moje apostole. Gledam vas z ljubeznijo, z materinsko ljubeznijo. Poznam vas, poznam vaše bolečine in žalosti, ker sem tudi jaz v tišini trpela. Moja vera mi je dajala ljubezen in upanje. Ponavljam, vstajenje mojega Sina in moje vnebovzetje sta upanje in ljubezen za vas. Zato, otroci moji, molite, da bi spoznali resnico, da bi imeli trdno vero, ki bo vodila vaše srce in ki bo vaše bolečine in trpljenje znala preobraziti v ljubezen in upanje. Hvala vam. »
„Các con yêu dấu, Một lần nữa Mẹ mong muốn nói với các con về yêu thương, Mẹ tụ họp các con chung quanh Mẹ nhân danh Thánh Tử Mẹ, theo thánh ý Ngài. Mẹ mong muốn rằng đức tin của các con vững vàng, trào ra từ yêu thương. Bởi vì, những con của Mẹ mà hiểu biết tình yêu Thánh Tử Mẹ và dõi theo nó, sống trong tình mến và cậy trông. Họ tới chỗ biết đến tình yêu Thiên Chúa. Vì thế, các con của Mẹ ơi, hãy cầu nguyện, cầu nguyện như là có thể yêu tất cả hơn nữa và làm những công việc yêu thương. Bởi vì, đức tin một mình mà không có yêu thương và những việc yêu thương là không phải điều Mẹ xin các con: các con của Mẹ ơi, đây chỉ là một ảo giác của đức tin. Nó là một hào nhoáng của chính nó thôi. Thánh Tử Mẹ kiếm tìm đức tin và việc làm, yêu thương và sự lành thánh. Mẹ đang cầu nguyện và Mẹ cũng đang xin các con cầu nguyện, và sống yêu thương; bởi vì Mẹ mong muốn rằng Thánh Tử Mẹ, khi Ngài ngó vào tâm hồn của tất cả các con của Mẹ, có thể nhìn thấy yêu thương và sự lành thánh trong chúng và không có sự thù hằn và thờ ơ. Các con của Mẹ ơi, các tông đồ của tình yêu Mẹ, đừng mất đi sự cậy trông, đừng mất đi sức mạnh. Các con thể làm được việc này. Mẹ khuyến khích và chúc lành cho các con. Bởi vì tất cả những sự thuộc về thế gian gian này, mà nhiều các con của Mẹ, không may, đã đặt nó nơi hàng đầu, sẽ biến mất; và chỉ có yêu thương và việc làm yêu thương sẽ tồn tại và mở cửa Nước Trời. Mẹ sẽ chờ đợi các con nơi cánh cửa này. Tại cửa này, Mẹ mong muốn đón tiếp và ôm ấp tất cả các con của Mẹ. Cám ơn các con. ”
“Wanangu wapendwa, mimi ni sikuzote pamoja nanyi, kwa maana Mwanangu alinikabidhi ninyi. Nanyi, wanangu, mnanihitaji mimi, mnitafute, mnijie na mfurahishe Moyo wangu wa kimama. Mimi ninawapenda na nitawapenda ninyi mnaoteseka na kutolea mateso yenu kwa ajili ya Mwanangu na kwa ajili yangu. Upendo wangu hutafuta upendo wa wanangu wote na wanangu wote hutafuta upendo wangu. Kwa njia ya upendo Yesu hutafuta ushirika kati ya Mbingu na dunia, kati ya Baba wa mbinguni na ninyi, wanangu, Kanisa lake. Kwa hiyo lazima kusali sana, kusali na kulipenda Kanisa ambalo ninyi ni wake. Sasa Kanisa linateseka na kuhitaji mitume ambao, wakipenda ushirika, wanaposhuhudia na kutoa, waonyeshe njia za Mungu. Kanisa linahitaji mitume ambao, wakiishi Ekaristi kwa moyo, watende matendo makuu. Kanisa linawahitaji ninyi, mitume wangu wa upendo. Wanangu, Kanisa limeteswa na kusalitiwa tangu siku zake za awali, lakini linazidi kukua siku hata siku. Kanisa halitaharibiki, kwa maana Mwanangu alilipa moyo: Ekaristi. Nuru ya ufufuo wake imeng’aa na itang’aa juu yake. Kwa hiyo msiogope! Waombeeni wachungaji wenu, ili wawe na nguvu na upendo kwa kuwa madaraja ya wokovu. Nawashukuru. ”
  Medjugorje Website Upda...  
“Mīļie bērni! Es, būdama Māte, kas mīl savus bērnus, redzu, cik grūts ir laiks, kurā jūs dzīvojat. Es redzu jūsu ciešanas, bet jums jāzina, ka neesat vieni. Mans Dēls ir ar jums. Viņš ir visur. Viņš ir neredzams, bet jūs varat Viņu redzēt, ja jūs dzīvojat ar Viņu. Viņš ir gaisma, kas apgaismo jūsu dvēseli un dāvā jums mieru. Viņš ir Baznīca, kura jums jāmīl un par kuru jums vienmēr jālūdzas un jācīnās,bet ne jau tikai ar vārdiem, bet ar mīlestības darbiem. Mani bērni, izdariet tā, lai ikviens iepazītu manu Dēlu, panāciet, lai Viņš tiktu mīlēts, jo patiesība ir manā Dēlā, kas dzimis no Dieva, - Dieva Dēlā. Netērējiet laiku, pārāk daudz pārdomājot; jūs attālināsieties no patiesības. Sirds vienkāršībā pieņemiet Viņa vārdu un īstenojiet to dzīvē. Ja jūs dzīvosiet Viņa vārdu, jūs lūgsieties. Ja jūs dzīvosiet Viņa vārdu, jūs mīlēsiet ar žēlsirdīgu mīlestību; jūs mīlēsiet cits citu. Jo vairāk jūs mīlēsiet, jo tālāk jūs būsiet no nāves. Tiem, kas dzīvos mana Dēla vārdu un kas mīlēs, nāve būs dzīvība. Paldies jums! Lūdzieties, lai jūs spētu redzēt manu Dēlu savos ganos. Lūdzieties, lai jūs spētu viņos apskaut Jēzu. ”
“Dear children, as a mother, I am joyful to be among you because I desire to speak anew about the words of my Son and of His love. I hope that you will accept me with the heart, because the words of my Son and His love are the only light and hope in the darkness of today. This is the only truth and you who will accept and live it will have pure and humble hearts. My Son loves those who are pure and humble. Pure and humble hearts bring to life the words of my Son, they live them, they spread them and they make it possible for everyone to hear them. The words of my Son bring back life to those who listen to them. The words of my Son bring back love and hope. Therefore, my beloved apostles, my children, live the words of my Son. Love each other as He loved you. Love each other in His name, in memory of Him. The Church is advancing and growing because of those who listen to the words of my Son; because of those who love; because of those who suffer and endure in silence and in the hope of final redemption. Therefore, my beloved children, may the words of my Son and His love be the first and the last thought of your day. Thank you. ”
“Queridos hijos, como Madre me siento feliz de estar en medio de vosotros, porque deseo hablaros nuevamente de las palabras de mi Hijo y de Su amor. Espero que me aceptéis con el corazón, porque las palabras de mi Hijo y Su amor, son la única luz y esperanza en la oscuridad del presente. Esta es la única verdad, y vosotros, que la aceptaréis y la viviréis, tendréis corazones puros y humildes. Mi Hijo ama a los puros y a los humildes. Los corazones puros y humildes dan vida a las palabras de mi Hijo: las viven, las difunden y buscan la forma de que todos las escuchen. Las palabras de mi Hijo hacen renacer a quienes las escuchan, las palabras de mi Hijo hacen que regresen el amor y la esperanza. Por eso, mis queridos apóstoles, hijos míos, vivid las palabras de mi Hijo. Amaos como Él os ha amado. Amaos en Su nombre y en Su memoria. La Iglesia progresa y crece gracias a aquellos que escuchan las palabras de mi Hijo, gracias a aquellos que aman, gracias a aquellos que sufren y padecen en silencio y en la esperanza de la redención definitiva. Por eso queridos hijos míos, que las palabras de mi Hijo y Su amor estén en el primer y último pensamiento del día. ¡Os doy las gracias! ”
"Cari figli, come Madre sono felice di essere in mezzo a voi, perché desidero parlarvi nuovamente delle parole di mio Figlio e del suo amore. Spero che mi accoglierete col cuore, perché le parole di mio Figlio ed il suo amore sono l’unica luce e speranza nella tenebra del momento attuale. Questa è l’unica verità e voi, che la accoglierete e la vivrete, avrete cuori puri e umili. Mio Figlio ama i puri e gli umili. I cuori puri ed umili ridanno vita alle parole di mio Figlio: le vivono, le diffondono e fanno in modo che tutti le odano. Le parole di mio Figlio ridanno la vita a coloro che le ascoltano, le parole di mio Figlio riportano l’amore e la speranza. Perciò, miei cari apostoli, figli miei, vivete le parole di mio Figlio. Amatevi come lui vi ha amato. Amatevi nel suo nome e in memoria di lui. La Chiesa progredisce e cresce grazie a coloro che ascoltano le parole di mio Figlio, grazie a coloro che amano, grazie a coloro che patiscono e soffrono in silenzio e nella speranza della redenzione definitiva. Perciò, miei cari figli, le parole di mio Figlio ed il suo amore siano il primo e l’ultimo pensiero della vostra giornata. Vi ringrazio! "
“Draga djeco, Kao majka, sretna sam da sam među vama jer želim vam iznova govoriti o riječima moga Sina i njegovoj ljubavi. Nadam se da ćete me srcem prihvatiti, jer riječi moga Sina i njegova ljubav su jedino svjetlo i nada u tami sadašnjice. To je jedina istina i vi koji je budete prihvatili i živjeli imat ćete čista i ponizna srca. Moj Sin voli čiste i ponizne. Čista i ponizna srca oživljuju riječi moga Sina, žive ih, šire ih i čine da ih svi čuju. Riječi moga Sina vraćaju život onima koji ih slušaju. Riječi moga Sina vraćaju ljubav i nadu. Zato, apostoli moji mili, djeco moja, živite riječi moga Sina. Ljubite se kao što vas je On ljubio. Ljubite se u njegovo ime, u spomen na njega. Crkva napreduje i raste radi onih koji slušaju riječi moga Sina; radi onih koji ljube; radi onih koji pate i trpe u tišini i nadi konačnog otkupljenja. Zato, djeco moja mila, neka riječi moga Sina i njegova ljubav budu prva i posljednja misao vašega dana. Hvala vam. ”
„Drogie dzieci, jako Matka jestem szczęśliwa, że jestem między wami, ponieważ pragnę wam znowu mówić o słowach mego syna i o Jego miłości. Ufam, że przyjmiecie mnie sercem, ponieważ słowa mojego Syna i Jego miłość, są jedynym światłem i nadzieją w obecnej ciemności. To jest jedyna prawda i wy, którzy ją przyjmiecie i będziecie nią żyć, będziecie mieć czyste i pokorne serca. Mój Syn kocha czystych i pokornych. Czyste i pokorne serca ożywiają słowa mojego Syna: żyją nimi, rozpowszechniają je i sprawiają, że wszyscy mogą je usłyszeć. Słowa mojego Syna przywracają życie tym, którzy ich słuchają. Słowa mojego Syna przywracają miłość i nadzieję. Dlatego, moi drodzy apostołowie, moje dzieci, żyjcie słowami mojego Syna. Miłujcie się tak, jak On was umiłował. Miłujcie się w Jego Imię i na Jego pamiątkę. Kościół rozwija się i wzrasta dzięki tym, którzy słuchają słów mego Syna, dzięki tym, którzy miłują, dzięki tym, którzy męczą się i cierpią w ciszy i w nadziei ostatecznego odkupienia. Dlatego, moje drogie dzieci, niech słowa mojego Syna i Jego miłość będą pierwszą i ostatnią myślą waszego dnia. Dziękuję Wam. ”
"Drahé deti, ako matka som šťastná, že som medzi vami, pretože vám chcem znovu hovoriť o slovách môjho Syna a o jeho láske. Mám nádej, že ma prijmete srdcom, pretože slová môjho Syna a jeho láska sú jediným svetlom a nádejou v tme súčasnej doby.To je jediná pravda a vy, ktorí ju prijmete a budete žiť, budete mať čisté a pokorné srdcia. Môj Syn miluje tých, ktorí sú čistí a pokorní. Čisté a pokorné srdcia oživujú slová môjho Syna, žijú ich, šíria a umožňujú, aby ich všetci počuli. Slová môjho Syna vracajú život tým, ktorí ho počúvajú. Slová môjho Syna vracajú lásku a nádej. Preto, apoštoli moji milí, deti moje, žite slová môjho Syna. Milujte sa ako vás on miloval. Milujte sa v jeho mene, pamätajúc na neho. Cirkev sa rozvíja a rastie vďaka tým, ktorí počúvajú slová môjho Syna; vďaka tým, ktorí milujú; vďaka tým, ktorí trpia v tichosti a nádeji konečného vykúpenia. Preto, moje milé deti, nech slová môjho Syna a jeho láska budú prvými a poslednými myšlienkami vášho dňa. Ďakujem vám. "
  Medjugorje Website Upda...  
“Dārgie bērni! Šodien es ilgojos jums pasacīt, ka šajās dienās vajag, lai jūsu dzīves centrā būtu krusts. Lūdzieties īpašā veidā zem pie krusta Križevaca kalnā, no kura plūst lielas žēlastības. Tagad savās ģimenēs izdariet īpašu veltīšanos krustam. Apsoliet Kungam, ka jūs nezaimosiet Jēzus vārdu un krustu. Pateicos, ka atbildat uz maniem aicinājumiem. ”
“¡Queridos hijos! Hoy los invito a hacer obras de misericordia con amor y por amor a Mí y a sus hermanos y hermanas que también son mis hijos. Queridos hijos, todo lo que hagan por los demás háganlo con gran gozo y humildad ante Dios. Yo estoy con ustedes y día a día ofrezco sus sacrificios y oraciones a Dios por la salvación del mundo. Gracias por haber respondido a mi llamado! ”
"Cari figli, oggi gioisco con il piccolo Gesù e desidero che la gioia di Gesù entri in ogni cuore. Figliuoli, con il messaggio io con il mio figlio Gesù, vi do la bedendizione: che in goni cuore regni la pace. Io vi amo, figlioli, e vi invito tutti ad avvicinarvi a me tramite la preghiera. Voi parlate, parlate ma non pregate. Perciò, figlioli, decidetevi per la preghiera, solo così sarete felici e Dio vi darà ciò che chiederete a lui. Grazie per aver risposto alla mia chiamata. "
“Vandaag nodig Ik jullie uit om dagelijks voor de zielen in het vagevuur te bidden. Iedere ziel heeft gebed en genade nodig om bij God en zijn liefde te komen. Verkrijg zo nieuwe voorsprekers die je op je levensweg zullen helpen om te begrijpen dat er voor jullie niets belangrijk is op aarde; jullie moeten alleen naar de hemel verlangen. Lieve kinderen, bid daarom zonder ophouden om jezelf te helpen èn de anderen, aan wie je gebeden vreugde zullen verschaffen. ”
“Draga djeco! Pozivam vas na predanje Bogu. U ovo vrijeme želim posebno da se odričete stvari na koje ste se navezali, a štete vašem duhovnom životu. Zato, dječice, odlučite se potpuno za Boga i ne dopustite sotoni da uđe u vaš život preko onih stvari koje vam štete, a i vašem duhovnom životu. Dječice, Bog vam se nudi u potpunosti i možete ga samo u molitvi otkriti i spoznati. Hvala vam što ste se odazvali mom pozivu! ”
„Drahé děti ! Dnes vás vyzývám, ať se rozhodnete pro Boha, protože vzdálení se od Boha je plodem nepokoje ve vašich srdcích. Bůh je sám mírem, proto se mu přibližte svou osobní modlitbou a pak žijte mír ve svém srdci, a tak mír z vašeho srdce poteče jako řeka do celého světa. Nehovořte o míru, nýbrž čiňte mír. Já žehnám každému z vás i každému vašemu dobrému rozhodnutí. Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu! “
"Дорогие дети! Я радуюсь за всех, кто встал на путь святости, и прошу вас: помогите своим свидетельством тем, кто не знает, как жить в святости. Поэтому, дорогие дети, пусть ваши семьи будут тем местом, где рождается святость. Помогите всем жить в святости, но особенно —своей семье. Спасибо, что ответили на Мой призыв. "
«Dragi otroci! Tudi danes vas kličem k molitvi. Naj vam bo molitev življenje. Dragi otroci, posvetite čas samo Jezusu in dal vam bo vse, kar ga prosite. Popolnoma se vam bo razodel. Dragi otroci, satan je močan in čaka na vsakega izmed vas, da bi ga skušal. Molite in tako vam ne bo mogel škoditi, niti vas ovirati na poti k svetosti. Dragi otroci, z molitvijo rastite dan za dnem vse bliže k Bogu. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
  Dievmātes vÄ“stÄ«jumi ...  
“Dārgie bērni! Arī šodien es atkārtoju aicinājumu uz lūgšanu, lai visa pasaule aizvien vairāk tuvotos Dievam. Esmu kopā ar jums un ilgojos jūs visus vadīt pestīšanas ceļā, kādu atver mums Jēzus. No dienas dienā es esmu aizvien tuvāk jums, kaut arī jūs to nespējat aptvert un dažkārt negribat pieņemt, ka esat vēl pārāk maz saistīti ar savu Debesu Māti lūgšanā. Kad atnāk pārbaudījumi un problēmas, jūs saucat – “Dievs, Debesu Māte, kur jūs esat“, bet es tikai gaidu, lai jūs sacītu “Jā” vārdu Dieva gribai, lai es varētu šo jūsu “Jā” vārdu aiznest Jēzum, un Jēzus varētu jūs apdāvināt ar savām žēlastībām.
“Dear children! Today also I invite you to prayer, so that through prayer you come still nearer to God. I am with you and I desire to lead you on the path to salvation that Jesus gives you. From day to day, I am nearer to you although you are not aware of it and you do not want to admit that you are only linked to me in a small way with your few prayers. When trials and problems arise, you say, 'O God! O Mother! Where are you?' As for me, I only wait for your 'Yes' to present to Jesus for Him to fill you with His grace. That is why, once more, please accept my call and start to pray in a new way until prayer becomes joy to you. Then you will discover that God is all-powerful in your daily life. I am with you and I am waiting for you. Thank you for having responded to my call. ”
«Chers enfants, aujourd'hui encore je vous appelle à la prière pour qu'à travers la prière vous vous rapprochiez encore plus de Dieu. Je suis avec vous et je désire vous conduire sur le chemin du salut que Jésus vous donne. De jour en jour, je suis de plus en plus proche de vous, bien que vous n'en ayez pas conscience, et que vous ne vouliez pas admettre que vous ne vous êtes attachés à moi qu'un tout petit peu. Lorsque des tentations et des problèmes surviennent, vous dites: "O Dieu, O Mère, où êtes-vous?" Et moi, je ne fais qu'attendre que vous me donniez votre "oui" pour le transmettre à Jésus, et qu'il puisse vous combler de grâces. C'est pourquoi, encore une fois, acceptez mon appel et commencez à nouveau à prier jusqu'à ce que la prière devienne joie pour vous. Alors vous allez découvrir que Dieu est tout-puissant dans votre vie quotidienne. Je suis avec vous et je vous attends. Merci d'avoir répondu à mon appel. »
„Liebe Kinder! Auch heute rufe ich euch von neuem zum Gebet auf, daß ihr euch Gott durch das Gebet noch mehr nähert. Ich bin mit euch und möchte euch alle auf den Weg des Heiles, das Jesus euch gibt, führen. Von Tag zu Tag bin ich euch näher und näher, wenn ihr euch auch dessen nicht bewußt seid und euch auch nicht eingestehen wollt, daß ihr wenig durch das Gebet mit mir verbunden seid. Wenn ihr in Versuchungen geratet und Probleme habt, dann sagt ihr: ,O Gott, o Mutter, wo seid ihr?' Und ich warte nur auf euch, damit ihr mir euer Ja gebt, damit ich es Jesus übergebe und daß Er euch mit Seiner Gnade beschenke. Deshalb nehmt noch einmal meinen Aufruf an und fangt von neuem an zu beten, bis das Gebet euch zur Freude wird. Dann werdet ihr entdecken, daß Gott in eurem täglichen Leben allmächtig ist. Ich bin mit euch und warte auf euch. - Danke, daß ihr meinem Ruf gefolgt seid! “
“¡Queridos hijos! También hoy, Yo los invito a la oración para que por medio de la oración, ustedes se acerquen aún más a Dios. Yo estoy con ustedes y deseo guiarlos por el camino de la salvación que da Jesús. Día a día Yo estoy más y más cerca de ustedes, aunque ustedes no estén conscientes de ello y no quieran admitir que están muy poco ligados a Mí en la oración. Cuando llegan las tentaciones y los problemas, ustedes dicen: 'Oh Dios, Oh María, dónde están?' Y yo tan solo espero a que ustedes me den su 'Sí', de tal manera que Yo pueda transmitirlo a Jesús y El los llene de gracias. Por eso, una vez más, acepten mi llamado y comiencen de nuevo a orar, hasta que la oración se convierta en gozo para ustedes y entonces descubrirán que Dios es Todopoderoso en sus vidas cotidianas. Yo estoy con ustedes y Yo los espero a ustedes. Gracias por haber respondido a mi llamado! ”
"Cari figli, anche oggi vi invito di nuovo alla preghiera perché attraverso la preghiera vi avviciniate di più a Dio. Io sono con voi e desidero condurvi tutti sulla via della salvezza che Gesù vi dà. Di giorno in giorno vi sono sempre più vicina, anche se non siete coscienti e non volete riconoscere che con la preghiera siete poco legati a me. Quando vengono le prove e i problemi, allora dite: 'Dio! Madre! Dove siete?'. Io aspetto solo che voi mi diate il vostro sì per porgerlo a Gesù, affinché Egli vi ricolmi della sua grazia. Perciò accettate ancora una volta il mio invito a cominciare di nuovo a pregare finché la preghiera diventerà per voi gioia; allora scoprirete che Dio è onnipotente nella vostra vita quotidiana. Io sono con voi e vi aspetto. Grazie per aver risposto alla mia chiamata! "
“Lieve kinderen, vandaag nodig ik jullie opnieuw uit tot gebed, opdat je door het gebed dichter bij God komt. Ik ben met jullie en wens jullie te leiden op de weg van het heil, dat Jezus geeft. Dag na dag kom ik dichter en dichter bij jullie, ofschoon je je daar niet van bewust bent en je wil mij niet toestaan dat je in het gebed ook maar een beetje met mij verbonden bent. Als er bekoringen en problemen komen zeg je: 'O God, o Moeder, waar bent U?' En ik wacht alleen op je ja-woord, zodat ik je 'ja' aan Jezus kan geven en Hij je genaden kan schenken. Daarom nogmaals, neem mijn oproep aan en begin opnieuw te bidden totdat het gebed een vreugde voor je wordt. Dan zul je in je dagelijkse leven ontdekken dat God almachtig is. Ik ben met jullie en wacht op je. Dank dat je aan mijn oproep gehoor hebt gegeven. ”
“Liewe kinders, vandag nooi ek julle weer uit tot gebed, sodat jy deur die gebed nader aan God kom. Ek is met julle en wens julle te lei op die weg van die heil, dat Jesus gee. Dag na dag kom ek nader en nader by julle, ofskoon jy daar nie van bewus is en jy wil my nie toelaat dat jy in die gebed ook maar 'n bietjie met my verbind is. As daar bekoringen en probleme kom sê jy: 'O God, o Moeder, waar is U?' En ek wag net op jou ja-woord, sodat ek jou 'ja' aan Jesus kan gee en Hy jou genaden kan skenk. Daarom weereens, neem my oproep aan en begin weer te bid totdat die gebed 'n vreugde vir jou word. Dan sal jy in jou daaglikse lewe ontdek dat God almagtig is. Ek is met julle en wag op jou. Dankie dat jy aan my oproep gehoor gegee het. ”
“فرزندان عزيزم! امروز نيز شما را دعوت ميكنم به دعا كردن كه از طريق دعاهايتان به خدا نزديك شويد. من با شما هستم و مي‌خواهم شما را به راه نجات كه مسيح داده است هدايت كنم. هر روزه به شما نزديك و نزديكتر مي‌شود اگرچه شما جدي نيستند و نمي‌خواهيد كه به من از طريق دعاهاي خود ذره‌اي نزديك شويد. زماني كه وسوسه‌ها و مشكلات به شما مي‌رسد مي‌گوييد واي خداي من و مادر جان كجايي؟ و من تنها متنظر ميماند كه شما به من آري بگوييد تا من آن را به نزد مسيح ببرم و او آن را با فيض‌خودش حل كند بنابراين دوباره پيغام مرا شنيده و شروع به دعا كنيد تا دعاهاي شما باعث شاديتان گردد. و سپس خداوند قادر مطلق را در زندگيتان كشف خواهيد كرد. من با شما هستم و منتظرتان مي‌مانم. متشكرم از اينكه پيغام مرا شنيديد. ”
Мили деца! Днес ви каня да се се молите така, че чрез молитва вие да дойдете по-близо до Бог. Аз съм с вас и аз желая да ви водя по пътя на спасението, което Исус ви дава. От ден на ден, аз съм по-близо до вас и въпреки, че вие не осъзнавате това и не искате да приемете че сте свързани с мен по малък начин с вашите малко молитви. Когато изпитания и проблеми се появят, вие казвате, “О Боже! О Майко! Къде сте?” Що се отнася за мен, аз единствено чакам за вашето “Да” за да го представя пред Исус, за да може Той да ви изпълни с Неговата милост. Ето защо, още веднъж, моля ви да приемете моя призив и да започнете да се молите по нов начин, докато молитвата стане радост за вас. Тогава вие ще откриете, че Бог е все-могъщ във вашия ежедневен живот. Аз съм с вас и аз ви чакам. Благодаря ви, че се отзовахте на повика ми.
“Draga djeco! I danas vas pozivam na molitvu da se preko molitve još više približite Bogu. Ja sam s vama i želim vas sve povesti putom spasenja koje vam daje Isus. Svakim sam vam danom bliže i bliže, premda vi niste svjesni i ne želite priznati da ste preko molitve malo povezani sa mnom. Kad vam dođu kušnje i problemi, onda kažete: Bože, Majko, gdje ste?! A ja samo na vas čekam da mi izreknete svoj DA pa da ga prenesem Isusu i da vas on obdari svojom milošću. Zato prihvatite još jednom moj poziv i počnite iznova moliti, dok vam molitva ne postane radost. A onda ćete otkriti da je Bog svemoguć u vašem svagdanjem životu. Ja sam s vama i čekam vas. Hvala vam što ste se odazvali mom pozivu! ”
„Drahé děti ! I dnes vás vyzývám k modlitbě, ať se modlitbou ještě více přiblížíte Bohu. Já jsem s vámi a přeji si vás všechny vést cestou k spasení, které vám dává Ježíš. Každým dnem jsem vám blíže a blíže, přestože si toho vy nejste vědomy a nechcete přiznat, že jste skrze modlitbu málo spojeni se mnou. Když na vás přijdou zkoušky a problémy, potom říkáte: Bože, Matko, kde jste?! A já jenom čekám na vás, abyste mi řekly své ANO, abych je pak přednesla Ježíšovi a On aby vás obdaroval svojí milostí. Proto přijměte ještě jednou moji výzvu a začněte se znovu modlit, dokud se pro vás modlitba nestane radostí. A potom odhalíte, že je Bůh všemohoucí ve vašem každodenním životě. Já jsem s vámi a očekávám vás. Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu! “
“Drága gyermekeim, ma újra az imára hívlak benneteket, hogy általa közelebb kerüljetek Istenhez. Veletek vagyok, és szeretnélek mindnyájatokat az üdvösség útjára vezetni, amelyet Jézus ad nektek. Napról napra egyre közelebb vagyok hozzátok, még ha nem is vagytok ennek tudatában, és nem ismeritek el, hogy eddig alig-alig kapcsolódtatok hozzám. Amikor kísértések és problémák adódnak, azt mondogatjátok: 'Ó, Istenem, ó, Anyám, hol vagytok?' Én mást sem várok, mint hogy 'igen'-t mondjatok nekem, azt átadjam Jézusnak, és ô kegyelmekkel tölthessen el benneteket. Ezért még egyszer fogadjátok el hívásomat, kezdjetek el újra imádkozni, amíg örömmé nem válik számotokra. Akkor felismeritek majd, hogy Isten mindenható életetekben. Veletek vagyok, és várok rátok. Köszönöm, hogy követtétek hívásomat! ”
"Kjære barn! Også i dag inviterer Jeg dere på nytt til bønn, slik at dere gjennom bønnen kan komme enda nærmere Gud. Jeg er med dere og Jeg ønsker å føre dere alle på veien til den frelsen som Jesus gir dere. Fra dag til dag er Jeg stadig nærmere dere, selv om dere ikke er oppmerksomme på det og ikke vil innrømme at dere er lite knyttet til meg med bønnene deres. Når prøvelser og problemer kommer, da sier dere, 'Å Gud, Å Mamma! Hvor er dere?' Jeg, for min del, venter bare på at dere skal gi meg deres 'Ja' for å overrekke det til Jesus slik at Han kan overøse dere med sin nåde. Derfor, motta ennå en gang min invitasjon til å begynne å be på nytt, inntil bønnen blir til en glede for dere, og da vil dere oppdage at Gud er allmektig i deres daglige liv. Jeg er med dere og Jeg venter på dere. Takk for at dere har svart på mitt kall. "
„Drogie dzieci! I dziś ponawiam wezwanie do modlitwy, abyście poprzez modlitwę jeszcze bardziej zbliżyli się do Boga. Jestem z wami i pragnę was wszystkich prowadzić drogą zbawienia, którą daje wam Jezus. Z każdym dniem jestem coraz bliżej was, chociaż wy tego sobie nie uświadamiacie i nie chcecie przyznać, że jesteście za mało związani ze Mną modlitwą. Kiedy przychodzą doświadczenia i problemy, mówicie: 'Boże, Matko, gdzie jesteście?' A ja tylko na was czekam i na wasze 'tak', aby zanieść je Jezusowi, by mógł was obdarzyć swoimi łaskami. Dlatego jeszcze raz przyjmijcie moje wezwanie i ponownie zacznijcie się modlić, dopóki modlitwa nie stanie się radością, bowiem wtedy odkryjecie, że Bóg jest wszechmocny w waszym codziennym życiu. Jestem z wami i czekam na was. Dziękuję, że odpowiedzieliście na moje wezwanie. ”
"Дорогие дети, и сегодня Я призываю вас к молитве, чтобы в молитве вы еще больше приблизились к Богу. Я с вами и хочу вести всех вас по пути спасения, который дает вам Иисус. С каждым днем Я все ближе и ближе к вам, хотя вы и не осознаете этого и не хотите признать, что вы слишком мало соединены со Мной в молитве. Когда приходят искушения и трудности, тогда вы говорите: 'Боже, Мама, где же Вы?' А Я только жду от вас вашего 'да', чтобы передать его Иисусу, и тогда Он одарит вас Своею благодатью. Поэтому еще раз примите Мой призыв и снова начните молиться, пока молитва не станет вашей радостью. Тогда в вашей повседневной жизни вам откроется всемогущество Бога. Я с вами и Я жду вас. Спасибо, что ответили на Мой призыв. "
"Drahé deti! Aj dnes vás pozývam k modlitbe, aby ste sa modlitbou ešte viac priblížili k Bohu. Som s vami a chcem vás všetkých viesť na ceste spásy, ktorú vám dáva Ježiš. Každý deň som k vám bližšie a bližšie, aj keď si to neuvedomujete a nechcete si priznať, že ste modlitbou málo spojení so mnou. Keď upadnete do pokušení a máte problémy, vtedy vravíte : Bože, Mária, kde ste? A ja čakám len na vás, že mi poviete svoje ÁNO, aby som ho odovzdala Ježišovi a aby vás on obdaril svojou milosťou. Preto prijmite ešte raz moje pozvanie a začnite sa znovu modliť, kým sa vám modlitba nestane radosťou. Potom objavíte, že Boh je všemohúci vo vašom každodennom živote. Som s vami a čakám na vás. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
«Dragi otroci! Tudi danes vas kličem k molitvi, da bi se po molitvi še bolj približali Bogu. Z vami sem in vas vse želim popeljati na pot odrešenja, ki vam jo podarja Jezus. Z vsakim dnem sem vam vse bliže, čeprav se ne zavedate in ne želite priznati, daste po molitvi malo povezani z menoj. Ko pa pridejo preizkušnje in problemi, tedaj pravite: Bog, Mati, kje sta? Toda jaz čakam le na vas, da mi izrečete svoj ˝ da ˝, da bi ga ponesla Jezusu in bi vas On obdaril s svojo milostjo. Zato sprejmite še enkrat moj klic in začnite znova moliti, dokler vam molitev ne postane radost. In takrat boste odkrili, da je Bog v vašem vsakdanjem življenju vsemogočen. Z vami sem in vas čakam. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
  Dievmātes vÄ“stÄ«jumi ...  
“Mīļie bērni! Kaut arī tik liela debesu žēlastība ir nākusi pār jums, jūsu sirdis palikušas cietas un neatsaucīgas. Mīļie bērni, kādēļ jūs nedodat man pilnībā jūsu sirdis? Es tajās gribu ielikt vienīgi mieru un pestīšanu - manu Dēlu. Kopā ar manu Dēlu jūsu dvēseles tiks pagrieztas uz cildenu mērķi un jūs vairs nebūsiet nomaldījušies, un visbiezākā tumsā jūs atradīsiet ceļu. Bērniņi mani, izlemiet ieiet jaunā dzīvē ar mana Dēla vārdu uz jūsu lūpām. Pateicos jums, mīļotie bērni! ”
„Liebe Kinder! Auch heute rufe ich euch zum Gebet auf. Möge das Gebet für euch wie ein Same sein, den ihr in mein Herz hineinlegt, den ich für euch meinem Sohn Jesus zur Rettung eurer Seelen übergeben werde. Meine lieben Kinder, ich wünsche, dass jeder von euch sich in das ewige Leben verliebt, welches eure Zukunft ist, und dass alle irdischen Dinge euch helfen, euch Gott dem Schöpfer zu nähern. Ich bin so lange bei euch, weil ihr auf dem falschen Weg seid. Nur durch meine Hilfe, meine lieben Kinder, werdet ihr die Augen öffnen. Es sind viele, die, indem sie meine Botschaften leben, begreifen, dass sie auf dem Weg der Heiligkeit zur Ewigkeit sind. Danke, dass ihr meinem Ruf gefolgt seid! “
“Draga djeco! I danas vas pozivam na molitvu. Neka vam molitva bude kao sjeme koje ćete staviti u moje srce, koje ću ja predati za vas mome sinu Isusu za spas vaših duša. Želim dječice, da se svaki od vas zaljubi u vječni život koji je vaša budućnost i da vam sve zemaljske stvari budu pomoć kako biste se približili Bogu Stvoritelju. Ja sam s vama ovoliko dugo jer ste na krivom putu. Samo uz moju pomoć dječice otvorit ćete oči. Puno je onih koji živeći moje poruke shvaćaju da su na putu svetosti prema vječnosti. Hvala vam što ste se odazvali mome pozivu. ”
«Dragi otroci, medtem ko se velika nebeška milost razliva na vas, vaše srce ostaja trdo in brez odgovora! Otroci moji, zakaj mi ne daste svojih src v celoti? Jaz samo želim v njih položit mir in rešitev: mojega Sina! Z mojim Sinom bo vaša duša bila usmerjena k plemenitejšim ciljem in se ne boste nikoli izgubili! Tudi v najbolj gosti temi boste vi našli pot! Otroci moji, odločite se za novo življenje, z imenom mojega Sina na svojih ustnicah! Hvala vam! »
  Dievmātes vÄ“stÄ«jumi ...  
“Dārgie bērni! Arī šodien es atkārtoju aicinājumu uz lūgšanu, lai visa pasaule aizvien vairāk tuvotos Dievam. Esmu kopā ar jums un ilgojos jūs visus vadīt pestīšanas ceļā, kādu atver mums Jēzus. No dienas dienā es esmu aizvien tuvāk jums, kaut arī jūs to nespējat aptvert un dažkārt negribat pieņemt, ka esat vēl pārāk maz saistīti ar savu Debesu Māti lūgšanā. Kad atnāk pārbaudījumi un problēmas, jūs saucat – “Dievs, Debesu Māte, kur jūs esat“, bet es tikai gaidu, lai jūs sacītu “Jā” vārdu Dieva gribai, lai es varētu šo jūsu “Jā” vārdu aiznest Jēzum, un Jēzus varētu jūs apdāvināt ar savām žēlastībām.
“Dear children! Today also I invite you to prayer, so that through prayer you come still nearer to God. I am with you and I desire to lead you on the path to salvation that Jesus gives you. From day to day, I am nearer to you although you are not aware of it and you do not want to admit that you are only linked to me in a small way with your few prayers. When trials and problems arise, you say, 'O God! O Mother! Where are you?' As for me, I only wait for your 'Yes' to present to Jesus for Him to fill you with His grace. That is why, once more, please accept my call and start to pray in a new way until prayer becomes joy to you. Then you will discover that God is all-powerful in your daily life. I am with you and I am waiting for you. Thank you for having responded to my call. ”
«Chers enfants, aujourd'hui encore je vous appelle à la prière pour qu'à travers la prière vous vous rapprochiez encore plus de Dieu. Je suis avec vous et je désire vous conduire sur le chemin du salut que Jésus vous donne. De jour en jour, je suis de plus en plus proche de vous, bien que vous n'en ayez pas conscience, et que vous ne vouliez pas admettre que vous ne vous êtes attachés à moi qu'un tout petit peu. Lorsque des tentations et des problèmes surviennent, vous dites: "O Dieu, O Mère, où êtes-vous?" Et moi, je ne fais qu'attendre que vous me donniez votre "oui" pour le transmettre à Jésus, et qu'il puisse vous combler de grâces. C'est pourquoi, encore une fois, acceptez mon appel et commencez à nouveau à prier jusqu'à ce que la prière devienne joie pour vous. Alors vous allez découvrir que Dieu est tout-puissant dans votre vie quotidienne. Je suis avec vous et je vous attends. Merci d'avoir répondu à mon appel. »
„Liebe Kinder! Auch heute rufe ich euch von neuem zum Gebet auf, daß ihr euch Gott durch das Gebet noch mehr nähert. Ich bin mit euch und möchte euch alle auf den Weg des Heiles, das Jesus euch gibt, führen. Von Tag zu Tag bin ich euch näher und näher, wenn ihr euch auch dessen nicht bewußt seid und euch auch nicht eingestehen wollt, daß ihr wenig durch das Gebet mit mir verbunden seid. Wenn ihr in Versuchungen geratet und Probleme habt, dann sagt ihr: ,O Gott, o Mutter, wo seid ihr?' Und ich warte nur auf euch, damit ihr mir euer Ja gebt, damit ich es Jesus übergebe und daß Er euch mit Seiner Gnade beschenke. Deshalb nehmt noch einmal meinen Aufruf an und fangt von neuem an zu beten, bis das Gebet euch zur Freude wird. Dann werdet ihr entdecken, daß Gott in eurem täglichen Leben allmächtig ist. Ich bin mit euch und warte auf euch. - Danke, daß ihr meinem Ruf gefolgt seid! “
“¡Queridos hijos! También hoy, Yo los invito a la oración para que por medio de la oración, ustedes se acerquen aún más a Dios. Yo estoy con ustedes y deseo guiarlos por el camino de la salvación que da Jesús. Día a día Yo estoy más y más cerca de ustedes, aunque ustedes no estén conscientes de ello y no quieran admitir que están muy poco ligados a Mí en la oración. Cuando llegan las tentaciones y los problemas, ustedes dicen: 'Oh Dios, Oh María, dónde están?' Y yo tan solo espero a que ustedes me den su 'Sí', de tal manera que Yo pueda transmitirlo a Jesús y El los llene de gracias. Por eso, una vez más, acepten mi llamado y comiencen de nuevo a orar, hasta que la oración se convierta en gozo para ustedes y entonces descubrirán que Dios es Todopoderoso en sus vidas cotidianas. Yo estoy con ustedes y Yo los espero a ustedes. Gracias por haber respondido a mi llamado! ”
"Cari figli, anche oggi vi invito di nuovo alla preghiera perché attraverso la preghiera vi avviciniate di più a Dio. Io sono con voi e desidero condurvi tutti sulla via della salvezza che Gesù vi dà. Di giorno in giorno vi sono sempre più vicina, anche se non siete coscienti e non volete riconoscere che con la preghiera siete poco legati a me. Quando vengono le prove e i problemi, allora dite: 'Dio! Madre! Dove siete?'. Io aspetto solo che voi mi diate il vostro sì per porgerlo a Gesù, affinché Egli vi ricolmi della sua grazia. Perciò accettate ancora una volta il mio invito a cominciare di nuovo a pregare finché la preghiera diventerà per voi gioia; allora scoprirete che Dio è onnipotente nella vostra vita quotidiana. Io sono con voi e vi aspetto. Grazie per aver risposto alla mia chiamata! "
“Lieve kinderen, vandaag nodig ik jullie opnieuw uit tot gebed, opdat je door het gebed dichter bij God komt. Ik ben met jullie en wens jullie te leiden op de weg van het heil, dat Jezus geeft. Dag na dag kom ik dichter en dichter bij jullie, ofschoon je je daar niet van bewust bent en je wil mij niet toestaan dat je in het gebed ook maar een beetje met mij verbonden bent. Als er bekoringen en problemen komen zeg je: 'O God, o Moeder, waar bent U?' En ik wacht alleen op je ja-woord, zodat ik je 'ja' aan Jezus kan geven en Hij je genaden kan schenken. Daarom nogmaals, neem mijn oproep aan en begin opnieuw te bidden totdat het gebed een vreugde voor je wordt. Dan zul je in je dagelijkse leven ontdekken dat God almachtig is. Ik ben met jullie en wacht op je. Dank dat je aan mijn oproep gehoor hebt gegeven. ”
“Liewe kinders, vandag nooi ek julle weer uit tot gebed, sodat jy deur die gebed nader aan God kom. Ek is met julle en wens julle te lei op die weg van die heil, dat Jesus gee. Dag na dag kom ek nader en nader by julle, ofskoon jy daar nie van bewus is en jy wil my nie toelaat dat jy in die gebed ook maar 'n bietjie met my verbind is. As daar bekoringen en probleme kom sê jy: 'O God, o Moeder, waar is U?' En ek wag net op jou ja-woord, sodat ek jou 'ja' aan Jesus kan gee en Hy jou genaden kan skenk. Daarom weereens, neem my oproep aan en begin weer te bid totdat die gebed 'n vreugde vir jou word. Dan sal jy in jou daaglikse lewe ontdek dat God almagtig is. Ek is met julle en wag op jou. Dankie dat jy aan my oproep gehoor gegee het. ”
“فرزندان عزيزم! امروز نيز شما را دعوت ميكنم به دعا كردن كه از طريق دعاهايتان به خدا نزديك شويد. من با شما هستم و مي‌خواهم شما را به راه نجات كه مسيح داده است هدايت كنم. هر روزه به شما نزديك و نزديكتر مي‌شود اگرچه شما جدي نيستند و نمي‌خواهيد كه به من از طريق دعاهاي خود ذره‌اي نزديك شويد. زماني كه وسوسه‌ها و مشكلات به شما مي‌رسد مي‌گوييد واي خداي من و مادر جان كجايي؟ و من تنها متنظر ميماند كه شما به من آري بگوييد تا من آن را به نزد مسيح ببرم و او آن را با فيض‌خودش حل كند بنابراين دوباره پيغام مرا شنيده و شروع به دعا كنيد تا دعاهاي شما باعث شاديتان گردد. و سپس خداوند قادر مطلق را در زندگيتان كشف خواهيد كرد. من با شما هستم و منتظرتان مي‌مانم. متشكرم از اينكه پيغام مرا شنيديد. ”
Мили деца! Днес ви каня да се се молите така, че чрез молитва вие да дойдете по-близо до Бог. Аз съм с вас и аз желая да ви водя по пътя на спасението, което Исус ви дава. От ден на ден, аз съм по-близо до вас и въпреки, че вие не осъзнавате това и не искате да приемете че сте свързани с мен по малък начин с вашите малко молитви. Когато изпитания и проблеми се появят, вие казвате, “О Боже! О Майко! Къде сте?” Що се отнася за мен, аз единствено чакам за вашето “Да” за да го представя пред Исус, за да може Той да ви изпълни с Неговата милост. Ето защо, още веднъж, моля ви да приемете моя призив и да започнете да се молите по нов начин, докато молитвата стане радост за вас. Тогава вие ще откриете, че Бог е все-могъщ във вашия ежедневен живот. Аз съм с вас и аз ви чакам. Благодаря ви, че се отзовахте на повика ми.
“Draga djeco! I danas vas pozivam na molitvu da se preko molitve još više približite Bogu. Ja sam s vama i želim vas sve povesti putom spasenja koje vam daje Isus. Svakim sam vam danom bliže i bliže, premda vi niste svjesni i ne želite priznati da ste preko molitve malo povezani sa mnom. Kad vam dođu kušnje i problemi, onda kažete: Bože, Majko, gdje ste?! A ja samo na vas čekam da mi izreknete svoj DA pa da ga prenesem Isusu i da vas on obdari svojom milošću. Zato prihvatite još jednom moj poziv i počnite iznova moliti, dok vam molitva ne postane radost. A onda ćete otkriti da je Bog svemoguć u vašem svagdanjem životu. Ja sam s vama i čekam vas. Hvala vam što ste se odazvali mom pozivu! ”
„Drahé děti ! I dnes vás vyzývám k modlitbě, ať se modlitbou ještě více přiblížíte Bohu. Já jsem s vámi a přeji si vás všechny vést cestou k spasení, které vám dává Ježíš. Každým dnem jsem vám blíže a blíže, přestože si toho vy nejste vědomy a nechcete přiznat, že jste skrze modlitbu málo spojeni se mnou. Když na vás přijdou zkoušky a problémy, potom říkáte: Bože, Matko, kde jste?! A já jenom čekám na vás, abyste mi řekly své ANO, abych je pak přednesla Ježíšovi a On aby vás obdaroval svojí milostí. Proto přijměte ještě jednou moji výzvu a začněte se znovu modlit, dokud se pro vás modlitba nestane radostí. A potom odhalíte, že je Bůh všemohoucí ve vašem každodenním životě. Já jsem s vámi a očekávám vás. Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu! “
“Drága gyermekeim, ma újra az imára hívlak benneteket, hogy általa közelebb kerüljetek Istenhez. Veletek vagyok, és szeretnélek mindnyájatokat az üdvösség útjára vezetni, amelyet Jézus ad nektek. Napról napra egyre közelebb vagyok hozzátok, még ha nem is vagytok ennek tudatában, és nem ismeritek el, hogy eddig alig-alig kapcsolódtatok hozzám. Amikor kísértések és problémák adódnak, azt mondogatjátok: 'Ó, Istenem, ó, Anyám, hol vagytok?' Én mást sem várok, mint hogy 'igen'-t mondjatok nekem, azt átadjam Jézusnak, és ô kegyelmekkel tölthessen el benneteket. Ezért még egyszer fogadjátok el hívásomat, kezdjetek el újra imádkozni, amíg örömmé nem válik számotokra. Akkor felismeritek majd, hogy Isten mindenható életetekben. Veletek vagyok, és várok rátok. Köszönöm, hogy követtétek hívásomat! ”
"Kjære barn! Også i dag inviterer Jeg dere på nytt til bønn, slik at dere gjennom bønnen kan komme enda nærmere Gud. Jeg er med dere og Jeg ønsker å føre dere alle på veien til den frelsen som Jesus gir dere. Fra dag til dag er Jeg stadig nærmere dere, selv om dere ikke er oppmerksomme på det og ikke vil innrømme at dere er lite knyttet til meg med bønnene deres. Når prøvelser og problemer kommer, da sier dere, 'Å Gud, Å Mamma! Hvor er dere?' Jeg, for min del, venter bare på at dere skal gi meg deres 'Ja' for å overrekke det til Jesus slik at Han kan overøse dere med sin nåde. Derfor, motta ennå en gang min invitasjon til å begynne å be på nytt, inntil bønnen blir til en glede for dere, og da vil dere oppdage at Gud er allmektig i deres daglige liv. Jeg er med dere og Jeg venter på dere. Takk for at dere har svart på mitt kall. "
„Drogie dzieci! I dziś ponawiam wezwanie do modlitwy, abyście poprzez modlitwę jeszcze bardziej zbliżyli się do Boga. Jestem z wami i pragnę was wszystkich prowadzić drogą zbawienia, którą daje wam Jezus. Z każdym dniem jestem coraz bliżej was, chociaż wy tego sobie nie uświadamiacie i nie chcecie przyznać, że jesteście za mało związani ze Mną modlitwą. Kiedy przychodzą doświadczenia i problemy, mówicie: 'Boże, Matko, gdzie jesteście?' A ja tylko na was czekam i na wasze 'tak', aby zanieść je Jezusowi, by mógł was obdarzyć swoimi łaskami. Dlatego jeszcze raz przyjmijcie moje wezwanie i ponownie zacznijcie się modlić, dopóki modlitwa nie stanie się radością, bowiem wtedy odkryjecie, że Bóg jest wszechmocny w waszym codziennym życiu. Jestem z wami i czekam na was. Dziękuję, że odpowiedzieliście na moje wezwanie. ”
"Дорогие дети, и сегодня Я призываю вас к молитве, чтобы в молитве вы еще больше приблизились к Богу. Я с вами и хочу вести всех вас по пути спасения, который дает вам Иисус. С каждым днем Я все ближе и ближе к вам, хотя вы и не осознаете этого и не хотите признать, что вы слишком мало соединены со Мной в молитве. Когда приходят искушения и трудности, тогда вы говорите: 'Боже, Мама, где же Вы?' А Я только жду от вас вашего 'да', чтобы передать его Иисусу, и тогда Он одарит вас Своею благодатью. Поэтому еще раз примите Мой призыв и снова начните молиться, пока молитва не станет вашей радостью. Тогда в вашей повседневной жизни вам откроется всемогущество Бога. Я с вами и Я жду вас. Спасибо, что ответили на Мой призыв. "
"Drahé deti! Aj dnes vás pozývam k modlitbe, aby ste sa modlitbou ešte viac priblížili k Bohu. Som s vami a chcem vás všetkých viesť na ceste spásy, ktorú vám dáva Ježiš. Každý deň som k vám bližšie a bližšie, aj keď si to neuvedomujete a nechcete si priznať, že ste modlitbou málo spojení so mnou. Keď upadnete do pokušení a máte problémy, vtedy vravíte : Bože, Mária, kde ste? A ja čakám len na vás, že mi poviete svoje ÁNO, aby som ho odovzdala Ježišovi a aby vás on obdaril svojou milosťou. Preto prijmite ešte raz moje pozvanie a začnite sa znovu modliť, kým sa vám modlitba nestane radosťou. Potom objavíte, že Boh je všemohúci vo vašom každodennom živote. Som s vami a čakám na vás. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
«Dragi otroci! Tudi danes vas kličem k molitvi, da bi se po molitvi še bolj približali Bogu. Z vami sem in vas vse želim popeljati na pot odrešenja, ki vam jo podarja Jezus. Z vsakim dnem sem vam vse bliže, čeprav se ne zavedate in ne želite priznati, daste po molitvi malo povezani z menoj. Ko pa pridejo preizkušnje in problemi, tedaj pravite: Bog, Mati, kje sta? Toda jaz čakam le na vas, da mi izrečete svoj ˝ da ˝, da bi ga ponesla Jezusu in bi vas On obdaril s svojo milostjo. Zato sprejmite še enkrat moj klic in začnite znova moliti, dokler vam molitev ne postane radost. In takrat boste odkrili, da je Bog v vašem vsakdanjem življenju vsemogočen. Z vami sem in vas čakam. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
  Medjugorje Website Upda...  
“Dārgie bērni! Šodien lūdzos par jums un kopā ar jums, lai Svētais Gars jums palīdz un stiprina jūsu ticību, lai jūs vēl nopietnāk pieņemtu vēstījumus, kurus jums dodu šeit, šai svētajā vietā. Bērniņi, aptveriet, ka šis ir žēlastības laiks katram no jums, un kopā ar mani, bērniņi, jūs esat drošībā. Es ilgojos vadīt jūs visus svētuma ceļā. Dzīvojiet saskaņā ar maniem vēstījumiem un īstenojiet dzīvē katru vārdu, kuru jums dodu. Lai tie kļūst jums dārgi, tādēļ, ka nākuši no debesīm. Pateicos, ka atsaucāties manam aicinājumam. ”
"Дорогие дети, сегодня снова призываю вас обновить молитву в ваших семьях. Пусть через молитву и чтение Священного Писания Святой Дух войдет в ваши семьи и обновит вас. Таким образом, вы станете учителями веры в своей семье. Благодаря вашей молитве и любви мир вступит на лучший путь, и любовь воцарится в мире. Спасибо, что вы ответили на Мой призыв. "
  Dievmātes vÄ“stÄ«jumi ...  
“Dārgie bērni! Šodien es ilgojos jums pasacīt, ka šajās dienās vajag, lai jūsu dzīves centrā būtu krusts. Lūdzieties īpašā veidā zem pie krusta Križevaca kalnā, no kura plūst lielas žēlastības. Tagad savās ģimenēs izdariet īpašu veltīšanos krustam. Apsoliet Kungam, ka jūs nezaimosiet Jēzus vārdu un krustu. Pateicos, ka atbildat uz maniem aicinājumiem. ”
“Dear children! Today I also rejoice at your presence here. I bless you with my motherly blessing and intercede for each one of you before God. I call you anew to live my messages and to put them into life and practice. I am with you and bless all of you day by day. Dear children, these are special times and, therefore, I am with you to love and protect you; to protect your hearts from Satan and to bring you all closer to the heart of my Son, Jesus. Thank you for having responded to my call. ”
«Chers enfants, aujourd'hui, je vous invite à la paix. Je suis venue ici en tant que Reine de la Paix et je veux vous enrichir de ma paix maternelle. Chers enfants, je vous aime et je voudrais tous vous mener à cette paix que Dieu seul peut donner et qui enrichit chaque cœur. Je vous appelle à devenir les porteurs et les témoins de ma paix dans ce monde sans paix. Que la paix règne dans le monde entier, car ce monde es inquiet et désire la paix. Je vous bénis de ma bénédiction maternelle. Merci d'avoir répondu à mon appel. »
"Recé con la Virgen tres Padrenuestros y tres Glorias: el primero fue por los no creyentes, es decir, por aquellos que aún no han conocido el amor de Dios; el otro por las almas del Purgatorio, y el tercero por las intenciones de los presentes en la aparición. La Virgen bendijo a todos los presentes y también los artículos religiosos. Durante la aparición, la Virgen no estaba alegre como lo había estado durante las apariciones anteriores en el día de mi cumpleaños. Me habló acerca de los secretos, pero no puedo decir nada acerca de eso."
"Cari figli, oggi gioisco con il piccolo Gesù e desidero che la gioia di Gesù entri in ogni cuore. Figliuoli, con il messaggio io con il mio figlio Gesù, vi do la bedendizione: che in goni cuore regni la pace. Io vi amo, figlioli, e vi invito tutti ad avvicinarvi a me tramite la preghiera. Voi parlate, parlate ma non pregate. Perciò, figlioli, decidetevi per la preghiera, solo così sarete felici e Dio vi darà ciò che chiederete a lui. Grazie per aver risposto alla mia chiamata. "
“Vandaag nodig Ik jullie uit om dagelijks voor de zielen in het vagevuur te bidden. Iedere ziel heeft gebed en genade nodig om bij God en zijn liefde te komen. Verkrijg zo nieuwe voorsprekers die je op je levensweg zullen helpen om te begrijpen dat er voor jullie niets belangrijk is op aarde; jullie moeten alleen naar de hemel verlangen. Lieve kinderen, bid daarom zonder ophouden om jezelf te helpen èn de anderen, aan wie je gebeden vreugde zullen verschaffen. ”
“Draga djeco! Pozivam vas na predanje Bogu. U ovo vrijeme želim posebno da se odričete stvari na koje ste se navezali, a štete vašem duhovnom životu. Zato, dječice, odlučite se potpuno za Boga i ne dopustite sotoni da uđe u vaš život preko onih stvari koje vam štete, a i vašem duhovnom životu. Dječice, Bog vam se nudi u potpunosti i možete ga samo u molitvi otkriti i spoznati. Hvala vam što ste se odazvali mom pozivu! ”
„Drahé děti ! Dnes vás vyzývám, ať se rozhodnete pro Boha, protože vzdálení se od Boha je plodem nepokoje ve vašich srdcích. Bůh je sám mírem, proto se mu přibližte svou osobní modlitbou a pak žijte mír ve svém srdci, a tak mír z vašeho srdce poteče jako řeka do celého světa. Nehovořte o míru, nýbrž čiňte mír. Já žehnám každému z vás i každému vašemu dobrému rozhodnutí. Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu! “
„Drogie dzieci! I dziś wzywam was do modlitwy, gdyż tylko w modlitwie możecie zrozumieć moje przyjście tutaj. Duch Święty oświeci was w modlitwie, abyście pojęli, że musicie się nawrócić. Drogie dzieci, pragnę uczynić z was przepiękny bukiet przygotowany na wieczność, ale wy nie przyjmujecie drogi nawrócenia, drogi zbawienia, którą wam proponuję poprzez te objawienia. Drogie dzieci, módlcie się, nawracajcie wasze serca, przybliżajcie się do Mnie. Niech dobro zwycięża zło. Kocham was i błogosławię. Dziękuję, że odpowiedzieliście na moje wezwanie. ”
„Dragi copii! Niciodată nu am avut atâta nevoie de rugăciunile voastre ca şi acum. Acum ca niciodată vă rog să strângeţi în mâna rozariul. Strângeţi-l cu putere! Eu mă rog foarte mult înaintea Tatălui pentru voi. Vă mulţumesc că aţi venit atât de mulţi şi că aţi răspuns chemării mele. ”
"Дорогие дети! Я радуюсь за всех, кто встал на путь святости, и прошу вас: помогите своим свидетельством тем, кто не знает, как жить в святости. Поэтому, дорогие дети, пусть ваши семьи будут тем местом, где рождается святость. Помогите всем жить в святости, но особенно —своей семье. Спасибо, что ответили на Мой призыв. "
«Dragi otroci! Tudi danes vas kličem k molitvi. Naj vam bo molitev življenje. Dragi otroci, posvetite čas samo Jezusu in dal vam bo vse, kar ga prosite. Popolnoma se vam bo razodel. Dragi otroci, satan je močan in čaka na vsakega izmed vas, da bi ga skušal. Molite in tako vam ne bo mogel škoditi, niti vas ovirati na poti k svetosti. Dragi otroci, z molitvijo rastite dan za dnem vse bliže k Bogu. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
  Dievmātes vÄ“stÄ«jumi ...  
“Dārgie bērni! Šodien atkal no jauna aicinu jūs uz lūgšanu, tikai ar lūgšanas un gavēņa palīdzību ir iespējams apturēt karu; tādēļ, mani dārgie bērni, lūdzieties un ar savu dzīvi dodiet liecību par to, ka jūs piederat man, tādēļ, ka sātans grib šajās sajukuma dienās novest cik vien var vairāk dvēseļu ļaunuma ceļā. Tādēļ es jūs aicinu pieņemt savā sirdī lēmumu pievērsties Dievam, un Dievs jūs sargās un norādīs, kas darāms un kāds ceļš ejams. Tādēļ aicinu jūs visus, kuri man esat devuši savu “Jā” vārdu, atjaunot veltīšanos manam Dēlam Jēzum, Viņa Sirdij un jūsu Debesu Mātei, lai mēs varētu jūs vēl stiprāk aicināt būt par miera nesējiem šajā nemiera pilnajā pasaulē.
“Dear children! Today also I invite you to prayer. Only by prayer and fasting can war be stopped. Therefore, my dear little children, pray and by your life give witness that you are mine and that you belong to me, because Satan wishes in these turbulent days to seduce as many souls as possible. Therefore, I invite you to decide for God and He will protect you and show you what you should do and which path to take. I invite all those who have said "yes" to me to renew their consecration to my Son Jesus and to His Heart and to me so we can take you more intensely as instruments of peace in this unpeaceful world. Medjugorje is a sign to all of you and a call to pray and live the days of grace that God is giving you. Therefore, dear children, accept the call to prayer with seriousness. I am with you and your suffering is also mine. Thank you for having responded to my call. ”
«Chers enfants, aujourd'hui encore je vous invite à la prière. C'est seulement par la prière et le jeűne que la guerre peut être arrêtée. C'est pourquoi, mes chers petits enfants, priez et témoignez par votre vie que vous êtes miens et que vous m'appartenez. Car Satan, dans ces jours agités, désire séduire le plus d'âmes possible. C'est pourquoi je vous invite à vous décider pour Dieu, il vous protégera et vous montrera ce que vous devez faire, et quel chemin emprunter. J'invite tous ceux qui m'ont dit "oui" à renouveler leur consécration à mon Fils Jésus et à son cœur, et à moi-même, de telle sorte que nous puissions vous prendre plus intensément comme instruments de paix dans ce monde sans paix. Medjugorje est un signe pour vous tous, et une invitation pour vous à prier et à vivre les jours de grâce que Dieu vous donne. C'est pourquoi, chers enfants, saisissez cet appel à la prière avec sérieux. Je suis avec vous et votre souffrance est aussi la mienne. Merci d'avoir répondu à mon appel. »
„Liebe Kinder! Auch heute rufe ich euch zum Gebet auf. Nur durch das Gebet und das Fasten kann der Krieg aufgehalten werden. Deshalb, meine lieben Kinder, betet und bezeugt durch euer Leben, daß ihr mein seid und daß ihr mir gehört; denn Satan möchte in diesen düsteren Tagen so viele Seelen wie möglich verführen. Deshalb rufe ich euch auf, daß ihr euch für Gott entscheidet! Und Er wird euch beschützen und euch zeigen, was ihr tun und welchen Weg ihr gehen sollt. Ich rufe alle auf, die mir ihr ,Ja' gegeben haben, daß sie ihre Weihe an meinen Sohn Jesus und an Sein Herz, und die Weihe an mich erneuern, damit wir euch noch intensiver zum Werkzeug des Friedens in dieser unruhigen Welt machen können. Medjugorje ist ein Zeichen für euch alle und ein Aufruf, damit ihr betet und daß ihr die Tage der Gnade, die Gott euch gibt, lebt. Deshalb, liebe Kinder, nehmt den Aufruf zum Gebet ernsthaft an. Ich bin mit euch und euer Leid ist auch meines. - Danke, daß ihr meinem Ruf gefolgt seid! “
“¡Queridos hijos! También hoy, Yo los invito a la oración. Sólo con la oración y el ayuno se puede detener la guerra. Por eso, mis queridos hijos, oren y por medio de sus vidas den testimonio de que ustedes son Míos, porque en estos tiempos turbulentos Satanás desea seducir a tantas almas como le sea posible. Por eso, Yo los invito a decidirse por Dios y El los protegerá y les mostrará lo que ustedes deben hacer y el camino que deben recorrer. Yo invito a todos aquellos que Me han dicho "Sí", a que renueven su consagración a Jesús y a Su Corazón y a Mí, a fin de que Nosotros podamos usarlos más intensamente como instrumentos de paz en este mundo sin paz. Medjugorje es para todos ustedes un signo y un llamado a orar y a vivir los días de gracia que Dios les está dando. Por eso, queridos hijos, acepten con seriedad este llamado a la oración. Yo estoy con ustedes y sus sufrimientos son también los Míos. Gracias por haber respondido a mi llamado! ”
"Cari figli, anche oggi vi invito alla preghiera. Solo con la preghiera e l digiuno si può fermare la guerra; perciò, cari figlioli miei, pregate e testimoniate con la vostra vita che siete miei, che mi appartenete, perché satana in questi giorni torbidi vuole sedurre quante più anime possibile. Perciò vi invito a decidervi per Dio e Lui vi proteggerà e mostrerà cosa dovete fare e per quale via andare. Invito tutti coloro che mi hanno detto di sì a rinnovare la consacrazione a mio figlio Gesù, al suo cuore e a me, così che possiamo prendervi ancor più ardentemente come strumenti di pace in questo mondo senza pace. Medjugorje è per voi tutti un invito a pregare e anche a vivere giorni di grazia che Dio vi dà; perciò, cari figli, accettate l'invito alla preghiera con serietà. Io sono con voi e la vostra sofferenza è la mia. Grazie per aver risposto alla mia chiamata! "
“Lieve kinderen, ook vandaag nodig ik jullie uit te bidden. Alléén gebed en vasten kan de oorlog doen ophouden. Bid daarom, mijn lieve kindertjes, bid en getuig door je manier van leven dat je van mij bent en dat je mij toebehoort, want satan wil in deze woelige dagen zoveel mogelijk zielen verleiden. Daarom nodig ik jullie uit voor God te kiezen. Hij zal je beschermen en je laten zien wat je moet doen en welke weg je moet nemen. Ik nodig allen, die ja tegen mij gezegd hebben, uit om hun toewijding aan mijn Zoon Jezus en zijn H. Hart, en aan Mij te vernieuwen, zodat we jullie nog meer als instrument van vrede kunnen inschakelen in deze wereld zonder vrede. Medjugorje is een teken voor jullie allemaal: een oproep om te bidden en de dagen van genade, die God jullie geeft, te beleven. Daarom, lieve kinderen, neem de oproep om te bidden serieus. Ik ben met jullie en jullie lijden is ook het mijne. Dank dat je aan mijn oproep gehoor hebt gegeven. ”
“Liewe kinders, ook vandag nodig ek julle uit te bid. Alleen gebed en vas kan die oorlog laat ophou. Bid daarom, my liewe kindertjies, bid en getuig deur jou manier van lewe dat jy van my is en dat jy my behoort, want Satan wil in hierdie woelige dae soveel moontlik siele mislei. Daarom nooi ek julle uit vir God te kies. Hy sal jou beskerm en jou laat sien wat jy moet doen en watter pad jy moet neem. Ek nodig almal wat ja teen my gesê het, uit om hul toewyding aan my Seun, Jesus en sy H. Hart, en aan My te herstel, sodat ons julle nog meer as instrument van vrede kan aktiveer in hierdie wêreld sonder vrede. Medjugorje is 'n teken vir julle almal:' n oproep om te bid en die dae van genade wat God julle gee, te beleef. Daarom, liewe kinders, neem die oproep om te bid ernstig. Ek is met julle en julle lyding is ook die myne. Dankie dat jy aan my oproep gehoor gegee het. ”
“فرزندان عزيزم! امروز نيز شما را به دعا دعوت مي‌كنم تنها با دعا و روزه مي‌توانيد جنگ را متوقف كنيد. بنابراين فرزندان كوچك عزيزم دع كنيد و با زندگيتان شاهديني باشيد كه به من تعلق داريد زيرا شيطان مي‌خواهد روزهاي سختي بوجود آورد و روح‌هاي زيادي را از راه بدر كند. بنابراين شما را دعوت مي‌كنيد كه براي با خدا بودن تصميم گرفته و او شما را محافظت كرده و نشانتان مي‌دهد آنچه بايد انجام دهيد و راهي كه بايد برويد. من شما و همه كساني كه آري بگويند را دعوت مي‌كنم كه بتوانيم وسيله‌اي براي ايجاد صلح در دنياي آشفته باشيم. مجوگوريه يك نشانه است براي همه شما كه فرا خوانده شده‌ايد كه دعا كرده و با آرامشي كه خداوند به شما مي‌دهد زندگي كنيد. بنابراين فرزندان صداي مرا براي دعاي جدي بپذيريد و من با شما هستم و دردهاي شما دردهاي من نيز هست. متشكرم از اينكه پيغام مرا شنيديد. ”
«Мили деца! Днес ви каня да се молите. Единствено чрез молитва и пост може да бъде спряна войната. Ето защо, мои мили малки деца, молете се и чрез вашия живот дайте свидетелство, че сте мои и че ми принадлежите, защото Сатаната иска в тези немирни дни да примами колкото се може повече души. Ето защо, аз ви каня да решите за Бог и Той ще ви пази и ще ви покаже какво трябва да правите и кой път да поемете. Аз каня всички онези, които са казали “да” на мен да подновят тяхната отдаденост към моя Син Исус и към Неговото Сърце и към мен така, че ние да можем да ви вземем по-интензивно като инструменти на мира в този немирен свят. Медигорие е знак за всички вас и призив да се молите и да живеете дните на милост, които Бог ви дава. Ето защо, мили деца, приемете призива за молитва със сериозност. Аз съм с вас и вашето страдание е също и мое. Благодаря ви, че се отзовахте на повика ми. »
“Draga djeco! I danas vas pozivam na molitvu. Samo molitvom i postom može se zaustaviti rat. Zato, draga moja dječice, molite i svojim životom svjedočite, da ste moji i da meni pripadate, jer sotona želi u ovim mutnim danima zavesti što više duša. Zato vas pozivam da se odlučite za Boga i on će vas zaštititi i pokazati što trebate činiti i kojim putom trebate ići. Pozivam sve one koji su mi rekli "DA", neka obnove posvetu mome sinu Isusu i Njegovu Srcu, i meni, da vas možemo još snažnije uzeti kao oruđe mira u ovom nemirnom svijetu. Međugorje je znak svima vama i poziv da molite, a i oživotvorujete dane milosti koje vam Bog daje. Zato, draga djeco, prihvatite s ozbiljnošću poziv na molitvu. Ja sam s vama i vaša patnja je i moja patnja. Hvala što ste se odazvali mom pozivu! ”
„Drahé děti ! I dnes vás vyzývám k modlitbě. Jenom modlitbou a postem se může zastavit válka. Proto, drahá moje dítka, modlete se a svým životem dosvědčujte, že jste moji a že mi náležíte, protože satan si přeje v těchto chmurných dnech svést co nejvíce duší. Proto vás vybízím, ať se rozhodnete pro Boha a On vás bude chránit a ukáže vám, co potřebujete činit a kterou cestou potřebujete jít. Vyzývám všechny ty, kteří mi řekli ANO, ať obnoví zasvěcení mému Synu Ježíši a jeho Srdci, i mně, ať se vás můžeme ještě silněji chopit jako nástroje míru v tomto neklidném světě. Medžugorje je znamením pro vás všechny a výzvou, ať se modlíte, a také naplňujete dny milosti, které vám Bůh dává. Proto, drahé děti, přijměte s vážností výzvu k modlitbě. Já jsem s vámi a vaše trápení je i moje trápení. Děkuji, že jste přijaly mou výzvu! “
“Drága gyermekeim, ma is az imádságra hívlak benneteket. Csak imával és böjttel lehet megállítani a háborút. Ezért, drága gyermekeim, imádkozzatok, és életetekkel tanúsítsátok, hogy az enyéim vagytok, és hozzám tartoztok, mert a sátán ezekben a mozgalmas napokban a lehetô legtöbb lelket akarja elcsábítani. Ezért arra hívlak titeket, hogy döntsetek Isten mellett, ô meg fog oltalmazni benneteket, megmutatja, mit tegyetek, és melyik úton járjatok. Mindenkit hívok, aki 'igen'-t mondott nekem, hogy újítsa meg felajánlását Fiamnak, Jézusnak, az ô szívének és nekem, hogy ebben a békétlen világban még inkább a béke eszközévé tehessünk benneteket. Medjugorje jel mindnyájatoknak, meghívás az imádságra, és arra, hogy megéljétek a kegyelem napjait, amelyeket Isten ad nektek. Ezért, drága gyermekeim, vegyétek nagyon komolyan az imádságra hívást. Veletek vagyok, és a ti szenvedésetek az én szenvedésem is. Köszönöm, hogy követtétek hívásomat! ”
"Kjære barn! Også i dag inviterer Jeg dere til bønn. Bare ved bønn og faste kan krigen bli stoppet; Derfor, mine kjære barn, be og bær fram deres liv som vitnesbyrd om at dere er mine og tilhører meg, for i disse turbulente dagene vil Satan prøve å forføre så mange sjeler som mulig. Derfor inviterer Jeg dere til å beslutte dere for Gud, og Han vil beskytte dere og vise dere hvilken vei dere skal ta. Jeg kaller alle dere som har sagt "ja" til meg om å fornye konsekrasjonen deres til min Sønn Jesus og Hans Hjerte og til meg, så vi kan bruke dere enda mer effektivt som instrumenter for fred i denne fredløse verdenen. Medjugorje er et tegn for dere alle og et kall til å be og leve de dagene med nåde som Gud gir dere. Derfor kjære barn, aksepter kallet til bønn med alvor. Jeg er hos dere og deres lidelse er også mine. Takk for at dere har svart på mitt kall. "
„Drogie dzieci! Dzisiaj znów wzywam was do modlitwy. Tylko modlitwą i postem można wstrzymać wojnę. Dlatego, drogie moje dzieci, módlcie się i swoim życiem dajcie świadectwo, że jesteście moimi i do Mnie należycie, gdyż szatan chce w tych dniach zamętu sprowadzić na złą drogę jak najwięcej dusz. Dlatego wzywam was, abyście się zdecydowali na Boga, a On was obroni i wskaże, co powinniście czynić i jaką drogą iść. Wzywam wszystkich, którzy mi powiedzieli 'tak', aby odnowili akt poświęcenia się mojemu Synowi Jezusowi i Jego Sercu i Mnie, abyśmy mogli was jeszcze intensywniej użyć jako narzędzia pokoju w tym niespokojnym świecie. Medziugorje jest znakiem dla was wszystkich i wezwaniem do modlitwy oraz przeżywania tych dni łaski, które Bóg wam daje. Dlatego, drogie dzieci, przyjmijcie z powagą wezwanie do modlitwy. Jestem z wami i wasze cierpienie jest również moim. Dziękuję, że odpowiedzieliście na moje wezwanie. ”
"Дорогие дети, и сегодня Я призываю вас к молитве. Только молитвой и постом можно остановить войну. Поэтому, Мои дорогие детки, молитесь и свидетельствуйте вашей жизнью, что вы Мои и принадлежите Мне. Ведь сатана в эти смутные дни хочет соблазнить как можно больше душ. Поэтому Я призываю вас: решитесь принять Бога, Он будет хранить вас и укажет, что вам следует делать и каким путем идти. Я призываю всех, сказавших Мне "да”, возобновить свое посвящение Моему Сыну Иисусу и Его Сердцу, а также Мне, чтобы сделаться для Нас еще более мощными орудиями мира в этом неспокойном мире. Меджугорье - это знак для всех вас и призыв молиться и претворять в жизнь благодать дней, даруемых вам Богом. Поэтому, дорогие дети, примите этот призыв к молитве всерьез. Я с вами, а ваши страдания - это и Мои страдания. Спасибо, что ответили на Мой призыв. "
"Drahé deti! Aj dnes vás pozývam k modlitbe. Len modlitbou a pôstom sa môže zastaviť vojna. Preto, moje milé deti, modlite sa a svedčte svojím životom, že ste moji a že mi patríte, pretože satan chce zviesť v týchto temných dňoch čo najviac duší. Preto vás pozývam, aby ste sa rozhodli pre Boha a on vás bude ochraňovať a ukáže vám, čo máte robiť a ktorou cestou máte ísť. Volám všetkých, ktorí mi povedali 'ÁNO', aby obnovili svoje zasvätenie môjmu Synovi Ježišovi a jeho Srdcu a mne, aby sme vás mohli ešte intenzívnejšie urobiť nástrojmi pokoja v tomto nepokojnom svete. Medžugorie je znamenie pre vás všetkých a pozvaním, aby ste sa modlili a uskutočňovali dané milosti, ktoré vám Boh dáva. Preto, drahé deti, prijmite vážne pozvanie k modlitbe. Som s vami a vaše utrpenie je aj mojím utrpením. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
«Dragi otroci! Tudi danes vas kličem k molitvi. Samo z molitvijo in postom se more ustaviti vojno. Zato, dragi moji otročiči, molite in pričujte s svojim življenjem, da ste moji in da pripadate meni, saj hoče satan v teh mračnih dneh zapeljati čim več duš. Zato vas kličem, da bi se odločili za Boga. On vas bo zavaroval in pokazal, kaj je treba storiti in po kateri poti je treba iti. Vse, ki so mi rekli "da" prosim, da bi obnovili posvetitev mojemu sinu Jezusu, Njegovemu Srcu in meni, da vas bova mogla še bolj uporabiti kot orodje miru v tem nemirnem svetu. Međugorje je vsem znamenje in klic, da bi molili in izkoristili dnevne milosti, ki vam jih daje Bog. Zato, dragi otroci, z resnostjo sprejmite klic k molitvi. Z vami sem, vaše trpljenje je tudi moje trpljenje. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
  Medjugorje Website Upda...  
“Dārgie bērni! Arī šodien jūs aicinu būt par Evanģēlija vēsts nesējiem savās ģimenēs. Neaizmirstiet, bērniņi, lasīt Svētos Rakstus. Nolieciet tos redzamā vietā un lieciniet ar jūsu dzīvi, ka ticat un dzīvojat saskaņā ar Dieva Vārdu. Es esmu jums tuvu ar Manu mīlestību un aizbildinu Mana Dēla priekšā par ikvienu no jums. Pateicos, ka atsaucāties manam aicinājumam. ”
„Drahé děti ! Volám vás znovu k modlitbě. Nemáte výmluvu, že potřebujete více pracovat, protože příroda ještě spí hlubokým spánkem. Otevřte se v modlitbě. Obnovte modlitbu ve svých rodinách. Dejte Písmo svaté na viditelné místo ve své rodině, čtěte je, uvažujte a učte se, jak Bůh miluje svůj lid. Jeho láska se projevuje i v dnešní době, protože vám posílá mne, abych vás volala na cestu spásy. Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu. “
Other languages: English, Afrikaans, Български, Čeština, Deutsch, Español, Français, Hrvatski, Italiano, Latviešu, Nederlands, Norsk, Polski, Português, Română, Русский, Slovenčina, Slovenščina, Tiếng Việt, زبان_فارسی
Mirjana taunang mensahe Ang pinagpapakitaan ng Mahal na Birhen,Mirjana Dragicevic-Soldo ay nagkaroon ng taunang pagpapakita noong Marso 18,1998. Ang Mahal na Birhen ay tumigil na sa pagpapakita sa kanya noong Disyembre 25,1982. Noong panahong iyon ang Mahal na Birhen,pagkatapos ipagtapat sa kanyang kaarawan, Marso 18 hanggang siya ay nabubuhay. At ngayon Marso 18,1998 ay nagpakita ang Mahal na Birhen sa kanya. Ang pagpapakta ay tumagal ng apat hanggang limang minuto. Ang Mahal na Birhen ay nakipag-usap tungkol sa sekreto, binindisyunan ang lahat ng mga naroroon, at ibinigay ang sumusunod na mensahe.
  Medjugorje Website Upda...  
“Dārgie bērni! Šodien atkal no jauna aicinu jūs uz lūgšanu, tikai ar lūgšanas un gavēņa palīdzību ir iespējams apturēt karu; tādēļ, mani dārgie bērni, lūdzieties un ar savu dzīvi dodiet liecību par to, ka jūs piederat man, tādēļ, ka sātans grib šajās sajukuma dienās novest cik vien var vairāk dvēseļu ļaunuma ceļā. Tādēļ es jūs aicinu pieņemt savā sirdī lēmumu pievērsties Dievam, un Dievs jūs sargās un norādīs, kas darāms un kāds ceļš ejams. Tādēļ aicinu jūs visus, kuri man esat devuši savu “Jā” vārdu, atjaunot veltīšanos manam Dēlam Jēzum, Viņa Sirdij un jūsu Debesu Mātei, lai mēs varētu jūs vēl stiprāk aicināt būt par miera nesējiem šajā nemiera pilnajā pasaulē.
“Queridos filhos! Hoje Eu os convido a se prepararem para a vinda de Jesus. De maneira especial, preparem seus corações. Que a santa Confissão seja, para vocês, o primeiro passo para conversão e, depois, queridos filhos, decidam-se pela santidade. Que a conversão de vocês e sua decisão pela santidade comecem hoje e não amanhã. Filhinhos, Eu os convido, a todos, para a estrada da salvação e desejo mostrar-lhes o caminho do Paraíso. Por isso, filhinhos, sejam meus e decidam-se comigo pela santidade. Filhinhos, aceitem a oração com seriedade e rezem, rezem, rezem. Obrigada por terem correspondido a meu apelo. ”
«Dragi otroci! Bog mi daje ta čas kot dar za vas, da vas morem poučevati in voditi po poti odrešenja. Dragi otroci, zdaj ne dojemate te milosti, toda hitro bo prišel čas, ko vam bo žal za sporočili (ker jih ne bo več - op. prev). Zato, otročiči, živite po vseh besedah, ki sem vam jih govorila v tem milostnem času, in obnavljajte molitev, dokler vam ne bo postala v veselje. Posebno kličem vse, ki so se posvetili mojemu Brezmadežnemu Srcu, da bi postali drugim zgled. Vabim vse duhovnike, redovnike in redovnice, naj molijo rožni venec in učijo druge moliti. Rožni venec mi je, otročiči, posebno ljub. Med molitvijo rožnega venca mi odprite svoje srce in mogla vam bom pomagati. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
  Other Medjugorje Messag...  
“Mīļie bērni! Kaut arī tik liela debesu žēlastība ir nākusi pār jums, jūsu sirdis palikušas cietas un neatsaucīgas. Mīļie bērni, kādēļ jūs nedodat man pilnībā jūsu sirdis? Es tajās gribu ielikt vienīgi mieru un pestīšanu - manu Dēlu. Kopā ar manu Dēlu jūsu dvēseles tiks pagrieztas uz cildenu mērķi un jūs vairs nebūsiet nomaldījušies, un visbiezākā tumsā jūs atradīsiet ceļu. Bērniņi mani, izlemiet ieiet jaunā dzīvē ar mana Dēla vārdu uz jūsu lūpām. Pateicos jums, mīļotie bērni! ”
„Liebe Kinder! Während ich mit mütterlicher Besorgnis in eure Herzen schaue, sehe ich in ihnen Schmerz und Leid; ich sehe die verwundeteVergangenheit und die unaufhörliche Suche; ich sehe meine Kinder, die glücklich sein wollen, aber sie wissen nicht, wie. Öffnet euch demVater. Das ist der Weg zum Glück – der Weg durch denn ich euch führen möchte. Gott der Vater lässt Seine Kinder niemals alleine, vor allem nicht in Schmerz und Verzweiflung. Wenn ihr dies begreift und annehmt, werdet ihr glücklich sein und eure Suche wird beendet sein. Ihr werdet lieben, werdet euch aber nicht fürchten. Euer Leben wirdHoffnung und Wahrheit sein, die mein Sohn ist. Ich danke euch. Ich bitte euch, betet für jene, die mein Sohn auserwählt hat. Richtet nicht, denn ihr alle werdet gerichtet werden. “
«Dragi otroci, kot Mati sem z vami, da bi vam, s svojo ljubeznijo, molitvijo in zgledom, pomagala postati seme bodočega, seme, ki bo zraslo v močno drevo in bo razširilo svoje veje po vsem svetu. Da bi postali seme bodočega, seme ljubezni, prosite Očeta, da vam odpusti opustitve, ki ste jih naredili do sedaj. Otroci moji, samo čisto srce, ki ni obremenjeno z grehom, se more odpreti in samo iskrene oči morejo videti pot, po kateri vas želim voditi. Ko boste spoznali to, boste spoznali Božjo ljubezen - podarjena vam bo. Tedaj jo boste vi podarili drugim kot seme ljubezni. Hvala vam. »