roi – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 279 Ergebnisse  www.sitesakamoto.com  Seite 7
  Le magazine de voyage a...  
La colonne du roi
Die Säule des Königs
La colonna del Re
A coluna do Rei
De kolom van Koning
王の列
La columna del rei
Stupac kralja
Колонна короля
Erregeak zutabea
  Le magazine de voyage a...  
Un livre publié en 1680, «La vie de Don Baltasar de Moscoso y Sandoval, Le cardinal de Tolède », en parlant de l'entrevue entre ledit cardinal et le roi de Patones, lui demandant de construire une chapelle dans le village pour le culte chrétien.
There are more documents confirming this theory. A book published in 1680, "Life of Don Baltasar de Moscoso y Sandoval, Cardinal of Toledo ", talks about the meeting between Cardinal and the king said of Paton, asked him to build a chapel in the village for Christian worship.
Es gibt mehrere Dokumente, die diese Theorie bestätigen. Ein Buch veröffentlicht 1680, "Das Leben des Don Baltasar de Moscoso y Sandoval, Kardinal von Toledo ", spricht von der Unterredung zwischen dem Kardinal und der König sprach zu Patones, bat ihn, eine Kapelle im Dorf zu bauen für den christlichen Gottesdienst.
Ci sono altri documenti che confermano questa teoria. Un libro pubblicato nel 1680, "La vita di Don Baltasar de Moscoso y Sandoval, Cardinale di Toledo ", racconta l'incontro tra il cardinale e il re ha detto di Paton, gli chiese di costruire una cappella nel villaggio di culto cristiano.
Existem mais documentos que confirmam essa teoria. Um livro publicado em 1680, "Vida de Dom Baltasar de Moscoso y Sandoval, Cardenal de Toledo ", falando da entrevista entre o referido cardeal eo rei de Patones, pedindo-lhe para construir uma capela na aldeia para o culto cristão.
Er zijn meer documenten die deze theorie bevestigen. Een boek gepubliceerd in 1680, "Het leven van Don Baltasar de Moscoso y Sandoval, Kardinaal van Toledo ", spreekt van het interview tussen de kardinaal en de koning zei tegen Patones, vroeg hem om een ​​kapel te bouwen in het dorp voor de christelijke eredienst.
Hay más documentos que confirman esta teoría. Un libro publicado en 1680, «Vida de Don Baltasar de Moscoso y Sandoval, Cardenal de Toledo», habla de la entrevista entre el mencionado cardenal y el rey de Patones, que le solicitaba la construcción de una ermita en el pueblo  para practicar el culto cristiano.
Hi ha més documents que confirmen aquesta teoria. Un llibre publicat a 1680, «Vida de Don Baltasar de Moscoso i Sandoval, Cardenal de Toledo », parla de l'entrevista entre l'esmentat cardenal i el rei de Patones, que li sol · licitava la construcció d'una ermita al poble per practicar el culte cristià.
Postoji više dokumente koji potvrđuju ovu teoriju. Knjiga je tiskana u 1680, "Život Baltasar de Don Moscoso y Sandoval, Kardinal Toledo ", govori o susretu kardinala i kralja rekao je Paton, upitao ga izgraditi kapelu u selu za kršćansko bogoslužje.
Есть несколько документов, которые подтверждают эту теорию. В книге, изданной в 1680, "Жизнь Дон Бальтасар де Москосо у Сандовал, Кардинал Толедо », Говоря об интервью с кардиналом и сказал царю Patones, просьбой построить часовню в деревне для христианского богослужения.
Gehiago daude dokumentuak teoria hori berresten. Argitaratutako liburu bat 1680, "Don Baltasar de Moscoso y Sandoval of Life, Toledoko kardinalaren ", Cardenal eta erregearen arteko bileran hitz Paton esan, galdetu zion kapera bat eraikitzeko herrian kristauen gurtza egiteko.
  Le magazine de voyage a...  
AccueilL'AfriqueLalibela: Noir Jérusalem roi d'abeille
HomeAfricaLalibela: Black Jerusalem king bee
StartseiteAfrikaLalibela: Schwarz Jerusalem King Bee
InícioÁfricaLalibela: Preto Jerusalém rei abelha
HomeAfrikaLalibela: Zwarte Jeruzalem King Bee
PortadaÀfricaLalibela: la Jerusalem negra del rei de les abelles
Početna stranicaAfrikaLalibela: Crno Jeruzalem kralj pčela
ПередАфрикаЛалибела: Черный король Иерусалима пчел
AurreanAfrikaLalibela: Black Jerusalemgo errege bee
InicioÁfricaLalibela: Negro Xerusalén rei abella
  Le magazine de voyage a...  
Jimmy Angel a probablement été le meilleur pilote jamais. Le Roi du Ciel l'a appelé. pilote personnel de Lawrence d'Arabie et de l'escadron compatriotes dans la guerre mondiale 1, le célèbre aviateur Roland Garros.
Jimmy Angel was probably the best driver ever. The King of Heaven called him. Personal pilot Lawrence of Arabia and fellow squadron in World War 1 the famous aviator Roland Garros. He came to the Gran Sabana attracted by the wealth of gold and diamonds in the company of Scottish explorer John McCraken, who found and hired for such a mission in Panama.
Jimmy Angel war wahrscheinlich der beste Fahrer aller Zeiten. Der König des Himmels nannte ihn. Persönliche Pilot Lawrence von Arabien und Kollegen Geschwader im 1. Weltkrieg der berühmte Flieger Roland Garros. Er kam in die Gran Sabana angezogen durch den Reichtum an Gold und Diamanten in der Gesellschaft der schottische Entdecker John McCraken, wer und fand gemietet für eine solche Mission in Panama.
Jimmy Angel è stato probabilmente il miglior pilota mai. Il Re del Cielo lo ha chiamato. Personale pilota Lawrence d'Arabia e compagni di squadra in World War 1 del famoso aviatore Roland Garros. Egli è venuto per la Gran Sabana attratti dalla ricchezza di oro e diamanti in compagnia di esploratore scozzese John McCraken, che ha trovato e ingaggiato per una missione a Panama.
Jimmy Angel foi provavelmente o melhor piloto que nunca. O Rei do Céu chamou. piloto pessoais Lawrence da Arábia e do esquadrão do companheiro em 1 ª Guerra Mundial o famoso aviador Roland Garros. Ele veio para a Gran Sabana, atraído pelas riquezas de ouro e diamantes na companhia do explorador escocês John McCraken, que encontrou e contratou para tal missão no Panamá.
Jimmy Angel was waarschijnlijk de beste coureur ooit. De Koning van de Hemel noemde hem. Persoonlijke pilot Lawrence of Arabia en collega-eskader in de Eerste Wereldoorlog 1 de beroemde vliegenier Roland Garros. Hij kwam tot de Gran Sabana aangetrokken door de rijkdom van goud en diamanten in het gezelschap van de Schotse ontdekkingsreiziger John McCraken, die vond en huurde voor een dergelijke missie in Panama.
Jimmy Angel va ser probablement el millor pilot de la història. El Rei del Cel ho deien. Pilot personal de Lawrence d'Aràbia i company de esquadrilla a la 1 ª Guerra Mundial del cèlebre aviador Roland Garros. Va arribar a la Gran Sabana atret per la riquesa de l'or i els diamants en companyia de l'explorador escocès John McCraken, qui el va localitzar i va contractar a Panamà per a tal missió.
Jimmy Angel je vjerojatno najbolji vozač ikada. Kralj Neba ga zove. Osobni pilot Lawrence od Arabije i kolega eskadra u Drugom svjetskom ratu 1 slavni avijatičar Roland Garros. Došao je u Gran Sabana privlači bogatstvo zlata i dijamanata u društvu škotskog istraživač John McCraken, koji je pronašao i angažirao za takvu misiju u Panami.
Джимми Ангел был, пожалуй, лучший водитель в истории. Царь Небесный назвал его. Личный пилот Лоуренс Аравийский и коллег эскадры в мировой войны 1 Airman знаменитого Roland Garros. Он приехал на Гран Сабана привлекает богатством золота и алмазов в компании шотландский исследователь Джон Мак-Кракен, , которые нашли и наняли для такой миссии в Панаме.
Jimmy Angel izan zen, seguruenik, historiako pilotu onena. Zeruko King deitzen zion. Piloto personal de Lawrence de Arabia y compañero de escuadrilla en la 1ª Guerra Mundial del célebre aviador Roland Garros. Llegó a la Gran Sabana atraído por la riqueza del oro y los diamantes en compañía del explorador escocés John McCraken, quien le localizó y contrató en Panamá para tal misión.
Jimmy Angel foi probablemente o mellor piloto que nunca. O Rei do Ceo chamou. piloto persoais Lawrence de Arabia e do escuadrón do compañeiro en 1 ª Guerra Mundial o famoso aviador Roland Garros. El chegou a Gran Sabana, atraído polas riquezas de ouro e diamantes na compañía do explorador escocés John McCraken, que atopou e contratos para tal misión en Panamá.
  Le magazine de voyage a...  
Il ne suffit pas de tenir cette place avec les bois rouges, dans, Californie veut plus et qui a jailli du Canyon du Roi, avec de plus grands séquoias, Bien que pas aussi élevée que celle de l'État de forêt.
Kalifornien wieder, wer will es allen. Es ist nicht genug, um diesen Ort mit den Red Woods halten, in, Kalifornien will mehr und dafür sprang des Königs Canyon, mit größeren Mammutbäume, wenn auch nicht so hoch wie die der Wald im Hinterland. Hier der Überschuss ist beleidigend. Es dauert eine Weile, einen Baum zu umkreisen, und es dauert ein Leben lang an einem Ort so voller Riesen Bilder vergessen.
Otra vez California, que lo quiere todo. No le basta a este lugar con albergar los Red Woods, no, California quiere más y para eso brotó el King’s Canyon, con secuoyas más grandes, si bien no tal altas como la del bosque del norte del estado. Aquí la desmesura es insultante. Se tarda un buen rato en rodear un solo árbol y se tarda toda una vida en olvidar un lugar tan lleno de imágenes gigantes.
California di nuovo, che vuole tutto. Non è sufficiente per tenere questo posto con il Bosco Rosso, in, California vuole di più e per questo saltò Canyon del Re, con sequoie più grandi, anche se non così alto come quello del nord dello stato delle foreste. Qui l'eccesso è un insulto. Ci vuole un po 'per circondare un albero e ci vuole una vita per dimenticare un luogo così pieno di immagini giganti.
Califórnia novamente, que quer tudo. Não é o suficiente para manter este lugar com as madeiras vermelhas, não, Califórnia quer mais e por que surgiu Canyon do Rei, com maiores sequóias, embora não tão alta quanto a do interior de floresta. Aqui, o excesso é um insulto. Demora um tempo para cercar uma árvore e leva uma vida inteira para esquecer um lugar tão cheio de imagens gigantes.
Californië opnieuw, die wil het allemaal. Het is niet genoeg om deze plaats te houden met de Red Woods, niet, Californië wil meer en om die sprong Canyon van de Koning, met grotere sequoia, hoewel niet zo hoog als die van upstate bos. Hier het teveel is beledigend. Het duurt een tijdje om een ​​boom omcirkelen en het duurt een leven lang om een ​​plek zo vol reusachtige beelden vergeten.
再びカリフォルニア, 誰がそれをすべてを望んでいる. それはレッドウッズとこの場所を保持するのに十分ではありません, ない, カリフォルニア州は、より望んでおり、そのためにキングスキャニオンを跳び, 大きなレッドウッドと, 北部の森林とものの高くない. ここで過剰侮辱です. これは、ツリーを取り囲むようにしばらく時間がかかり、それが巨大な画像のように完全な場所を忘れて一生を取り.
Una altra vegada Califòrnia, que ho vol tot. No en té prou a aquest lloc amb albergar els Red Woods, a, Califòrnia vol més i per això va brollar al King 's Canyon, amb sequoies més grans, si bé no tal altes com la del bosc del nord de l'estat. Aquí la desmesura és insultant. Es triga una bona estona a envoltar un sol arbre i es triga tota una vida a oblidar un lloc tan ple d'imatges gegants.
Otra vez California, que lo quiere todo. No le basta a este lugar con albergar los Red Woods, u, California quiere más y para eso brotó el King’s Canyon, con secuoyas más grandes, si bien no tal altas como la del bosque del norte del estado. Aquí la desmesura es insultante. Se tarda un buen rato en rodear un solo árbol y se tarda toda una vida en olvidar un lugar tan lleno de imágenes gigantes.
Калифорния снова, кто хочет все это. Это не достаточно, чтобы держать это место с Красной Вудс, не, Калифорния хочет больше и которые возникли Каньон короля, с большими секвойи, хотя и не столь высокими, как и северная часть штата лесу. Здесь избыточная обидно. Это займет некоторое время, чтобы окружить дерево и требуется целая жизнь, чтобы забыть место, настолько полна гигантских изображений.
California berriro, nork nahi duen guztiak. Ez da nahikoa leku hau eduki Red Woods-ekin, ez, California gehiago nahi du, eta horretarako Erregearen Canyon agertu, redwoods handiago batera, baina ez UPSTATE baso gisa duten goi-. Hemen soberan da iraintzen. Berriz, bat egiten da zuhaitz bat encircle eta bizitza osoa hartzen du leku bat, beraz, irudi erraldoiez beteriko ahaztu.
California novo, que quere todo. Non é o suficiente para manter este sitio coas madeiras vermellas, non, California quere máis e por que xurdiu Canyon do Rei, con maiores sequoias, aínda que non tan alta como a do interior de bosque. Aquí, o exceso é un insulto. Leva un tempo para cercar unha árbore e leva unha vida enteira para esquecer un lugar tan cheo de imaxes xigantes.
  La Revista de Viajes co...  
Mais, l'indépendance est mise en échec à Pokhara 1786, pris en compte lors du premier roi du Népal, Prithvi Narayan Shah, a conquis la ville, qui est devenu un poste de traite important sur la route entre l'Inde et le Tibet.
But, independence is thwarted in Pokhara 1786, when considered the first King of Nepal, Prithvi Narayan Shah, conquered the city, who went on to become an important trading center on the route between India and Tibet. The Indian influence is most marked from this event, but Narayan was a monarch who shielded the country from the foreign presence.
Aber, Pokhara Unabhängigkeit in vereitelt 1786, wenn der als der erste König von Nepal, Prithvi Narayan Shah, eroberte die Stadt, die ging auf ein wichtiges Handelszentrum auf der Route zwischen Indien und Tibet werden. Der indische Einfluss ist am meisten von diesem Ereignis markiert, aber Narayan war ein Monarch, der das Land von der ausländischen Präsenz abgeschirmt.
Ma, indipendenza è ostacolato a Pokhara 1786, se considerato il primo re del Nepal, Prithvi Narayan Shah, conquistò la città, che divenne un importante centro commerciale sulla rotta tra l'India e il Tibet. L'influenza indiana è più marcata da questo evento, ma Narayan era un monarca che schermato il paese dalla presenza straniera.
Contudo, independência é frustrado em Pokhara 1786, quando considerado o primeiro rei do Nepal, Prithvi Narayan Shah, conquistaram a cidade, que se tornou um importante centro comercial na rota entre a Índia eo Tibet. A influência indiana é mais acentuada a partir deste evento, Narayan, mas era um monarca que protegeu o país da presença estrangeira.
Echter, onafhankelijkheid wordt gedwarsboomd in Pokhara 1786, beschouwd als de eerste koning van Nepal, Prithvi Narayan Shah, veroverden de stad, die werd een belangrijke handelspost op de route tussen India en Tibet. De Indiase invloed is het sterkst van dit evenement, maar Narayan was een vorst die het land afgeschermd van de buitenlandse aanwezigheid.
No obstant això, la independència de Pokhara es frustra en 1786, quan el considerat primer Rei del Nepal, Prithvi Narayan Shah, conquistar la ciutat, que va passar a convertir-se en un important enclavament comercial a la ruta entre l'Índia i el Tibet. La influència hindú és més marcada des d'aquest succés, encara Narayan va ser un monarca que va blindar el país de la presència estrangera.
Međutim, Nezavisnost je spriječena u Pokhara 1786, uzeti u obzir kada je prvi kralj Nepala, Prithvi Narayan Shah, osvojili grad, koji je postao važno trgovačko središte na putu između Indije i Tibeta. Indijski utjecaj je najviše obilježila iz ovog događaja, ali Narayan je bio vladar koji je zaštićeni zemlju od stranog prisutnosti.
Однако, независимости сорван в Покхаре 1786, считается, когда первый король Непала, Притхви Нараян Шах, завоевал город, который стал важным торговым сообщение по маршруту между Индией и Тибетом. Индийское влияние наиболее заметно с этого события, но Нараян был монархом, который оградил страну от иностранного присутствия.
Hala ere, independentzia da Pokhara in thwarted 1786, jotzen denean, lehen erregeak Nepal, Prithvi Shah Narayan, konkistatu zuen hiria, India eta Tibet arteko ibilbidea merkataritza garrantzitsua izan zen zer. Indian eragina da gehien gertaera hau markatu, Narayan, baina erregea izan zen herrialde atzerriko presentzia duten babestutako.
Mais, Independencia Pokhara é frustrada en 1786, cando o considerado o primeiro rei de Nepal, Prithvi Narayan Shah, conquistou a cidade, que se fixo un comercio importante na ruta entre a India eo Tíbet. A influencia indíxena é máis destacada deste evento, Narayan, pero foi un monarca que protexeu o país a partir da presenza estranxeira.
  Le magazine de voyage a...  
AccueilBlogs VaP Dans un pays étrange Siresa: paysage pyrénéen du roi assiégé
StartseiteBlogs VaP In einem fremden Land Siresa: Pyrenäenlandschaft der angeschlagenen König
PortadaBlogs VaP En tierra extraña Siresa: paisajes pirenaicos del rey batallador
HomeBlog Vap In una terra straniera Siresa: paesaggio dei Pirenei di merlate King
InícioBlogs PAV Em uma terra estranha Siresa: Pirinéus paisagem do Rei em apuros
HomeBlogs VAP In een vreemd land Siresa: Pyreneese landschappen van koning feisty
前ブログVAP 見知らぬ土地で Siresa: キングのFeistyのピレネー山脈の風景
PortadaBlocs VAP En terra estranya Siresa: paisatges pirinencs del rei batallador
Početna stranicaBlogovi VAP U tuđoj zemlji Siresa: Pirinejskog krajolik kruništem kralja
ПередДневники VAP В чужой земле Siresa: Король Пиренейский пейзажи боец
AurreanBlogs VaP Arraro lur Siresa: King Pirinioetako paisaiak battler
InicioBlogs PAV Nunha terra estraña Siresa: Pirineos paisaxes do rei mal humorada
  Le magazine de voyage a...  
Selous Haggard a été inspiré pour créer le personnage d'Allan Quatermain, le protagoniste de "Mines du roi Salomon"
Selous war inspiriert Haggard, um die Figur des Allan Quatermain erstellen, der Star der "König Salomons Diamanten"
Selous Haggard si è ispirato per creare la figura di Allan Quatermain, il protagonista di "miniere di Re Salomone"
Selous Haggard foi inspirado para criar a figura de Allan Quatermain, a estrela de "As Minas do Rei Salomão"
Haggard se inspiró en Selous para crear la figura de Allan Quatermain, el protagonista de “Las minas del rey Salomón”
Haggard es va inspirar en Selous per crear la figura d'Allan Quatermain, el protagonista de "Les mines del rei Salomó"
Selous je inspiriran Haggard stvoriti lik Allan Quatermain, Zvijezda "kralja Salomona mina"
Selous Хаггард был вдохновлен, чтобы создать фигуру Аллан Куотермейн, Главный герой "Копи царя Соломона"
Selous Haggard inspiratu zen Allan Quatermain figura sortzeko, "Salomon erregearen meatzeak en" protagonista
  Le magazine de voyage a...  
Merci aux trois. Évidemment, c'est seulement une pincée de Katmandou, où je me sentais très à l'aise, malgré les maoïstes étaient aux portes de la ville, sur le point de renverser le roi Gyanendra (en fait, je suis quelques mois plus tard) et chaque jour il y avait des manifestations et des émeutes.
Thanks to the three. Obviously, this is only a pinch of Kathmandu, where I felt very comfortable, despite the Maoists were at the gates of the city, about to overthrow King Gyanendra (in fact I got a few months later) and every day there were demonstrations and riots. Just wanted to evoke the confusion that, since the distance, even longs. Abz
Dank der drei. Offenbar, dies ist nur eine Prise Kathmandu, wo ich mich sehr wohl gefühlt, trotz der Maoisten waren an den Toren der Stadt, etwa zu stürzen König Gyanendra (in der Tat habe ich ein paar Monate später) und jeden Tag gab es Demonstrationen und Ausschreitungen. Ich wollte nur, dass die Verwirrung hervorrufen, aus der Ferne, sogar sehnt. Abz
Grazie ai tre. Evidentemente, questo è solo un pizzico di Kathmandu, dove mi sentivo molto confortevole, nonostante i maoisti erano alle porte della città, per rovesciare il re Gyanendra (in effetti ho avuto un paio di mesi più tardi) e ogni giorno ci sono state manifestazioni e scontri. Volevo solo evocare la confusione che, da una distanza, anela anche. ABZ
Graças às três. Evidentemente, esta é apenas uma pitada de Kathmandu, onde eu me senti muito confortável, apesar de os maoístas estavam às portas da cidade, prestes a derrubar o rei Gyanendra (na verdade eu tenho poucos meses depois) e todos os dias houve manifestações e motins. Só queria evocar a confusão que, a partir de uma distância, ainda anseia. Abz
Dankzij de drie. Duidelijk, dit is slechts een snufje Kathmandu, waar ik voelde me zeer comfortabel, ondanks de maoïsten waren aan de poorten van de stad, over tot omverwerping koning Gyanendra (in feite heb ik een paar maanden later) en elke dag waren er demonstraties en rellen. Wilde alleen maar de verwarring op te roepen dat, van een afstand, zelfs longs. Abz
Gràcies als tres. Evidentment, això només és un pessic de Katmandú, on em vaig sentir molt còmode, malgrat que els maoistes eren a les portes de la ciutat, a punt d'enderrocar al rei Gyanendra (de fet ho van aconseguir uns mesos després) y todo los días había manifestaciones y altercados. Sólo pretendía evocar ese desconcierto que, des de la distància, incluso se añora. ABZ
Zahvaljujući tri. Očito, ovo je samo prstohvat Kathmandu, u kojoj sam se osjećao vrlo ugodno, unatoč maoisti su na vratima grada, O svrgnuti kralj Gyanendra (u stvari sam je dobio prije nekoliko mjeseci kasnije) i svaki dan izbile su demonstracije i neredi. Samo je htio izazvati zbrku da, Desde la Distancia, čak i žudi. Abz
Благодаря трем. По-видимому, это всего лишь щепотка Катманду, , где я чувствовал себя очень комфортно, несмотря на маоистов стояли у ворот города, собирался свергнуть короля Гьянендра (На самом деле я получил несколько месяцев спустя) и каждый день были демонстрации и беспорядки. Просто хотел, чтобы вызвать путаницу, которая, издалека, даже жаждет. Abz
Hiru esker. Jakina, esto sólo es un pellizco de Katmandú, donde me sentí muy cómodo, pese a que los maoístas estaban a las puertas de la ciudad, a punto de derrocar al rey Gyanendra (de hecho lo consiguieron unos meses después) y todo los días había manifestaciones y altercados. Sólo pretendía evocar ese desconcierto que, distantziatik, incluso se añora. Abz
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow