rt – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 117 Results  osaka-chushin.jp  Page 9
  Baisās pasakas | RIGA I...  
Smēlies iedvesmu vienā no Eiropas senākajām pasaku grāmatām, Garone aizved fantastiskā ceļojumā, kas ies pie sirds filmu “Pāna labirints” un “Brāļi Grimmi” cienītājiem. Krāšņas Itālijas ainavas tajā slēpj baisus radījumus un pārsteidzošas pārvērtības, kā arī vienu otru padomu dzīvei.
Once upon a time, in a land far, far away, there lived a queen who wanted to have a child so much she was ready to sacrifice everything; a princess who dreamed of marrying a strong and handsome prince; a king who fell in love with a mysterious owner of a beautiful voice… You could think these stories are easily predictable, but Matteo Garrone’s (“Gomorrah”) fairy tale for grownups is full of unexpected twists. Inspired by one of the oldest European books of fairy tales, Garrone takes the viewer on a fantastic journey which will be especially appreciated by the fans of “Pan’s Labyrinth” and “The Brothers Grimm”. Beneath the splendour of the Italian landscape one finds spooky creatures, incredible transformations, and one or two advice for life. The film featured in the official Cannes Festival competition program.
Маги и волшебники, короли и королевы, красавицы-принцессы и страшилы-великаны населяют эту потрясающую готическую фантазию. Сластолюбивый Король Одинокого Утеса берет в жены прелестную деву, а она превращается в уродливую старуху. Отважный Король Долины Туманов отправляется на бой с драконом, поскольку волшебник предсказал, что королева понесет ребенка, если съест сердце дракона. Ну, а Король Диких Гор с любовью выращивает гигантскую блоху, а родную дочь без тени сожаления отдает в жены горному огру. За стенами величественных замков строятся коварные козни, даются безрассудные обеты, там страстно любят и жестоко убивают…
  Team | RIGA IFF 2015  
„Jebkura festivāla pienākums ir piedāvāt skatītājiem pēc iespējas plašāku programmu. Centieni piesaistīt festivālam gados jaunu auditoriju ir viens no sarežģītākajiem uzdevumiem, taču tas ir pūļu vērts.
“It is one of the main responsibilities of any festival to offer an experience as diverse as possible. For a festival to take its diversity to the level of engaging with the youngest film audience is risky business but it’s definitely worth it. Especially if you can share stories that captures not just their imaginations but can potentially provoke a discussion amongst them, amongst the family. It’s the most beautiful thing – to have fun and learn something about this world at the same time!”
«Обязанность каждого фестиваля предложить зрителям как можно более широкую программу. Попытки привлечь на фестиваль молодую аудиторию это одна из самых сложных задач, но усилия стоят того. Особенно потому, что мы предлагаем истории, которые не только включают воображение молодых людей, но и вовлекают их самих и их семьи в разговор на важные темы. Лучшая часть проекта – получать радость, одновременно узнавая что-то новое о себе и своем месте в мире!»
  DRAUGI | RIGA IFF 2015  
Jau otro gadu Volvo ir uzticīgs Rīgas Starptautiskajam Kino festivālam, un arī šogad nodrošinām tā rīkotājus ar oficiālajiem automobiļiem viesu ērtībām. Ir pamats lepoties, ka Latvijā notiek tik augsta līmeņa pasākums ar pasaulē atzītu kino profesionāļu dalību!
This is the second year for Riga International Film Festival and we are delighted to be able to continue our loyal partnership providing the festival’s organizers with official transport of the highest standards. We are proud to be part of such an important cultural event of international reach and always be of help to film professionals from around the world. We are especially delighted to see the festival include a program of Nordic films, which will also showcase brilliant examples of cinematic achievement from Sweden, Volvo’s home country. We strongly suggest you to take your chance and savour the best of European cinema in Riga.
Уже второй год подряд Volvo верна Рижскому международному кинофестивалю, и в этом году мы также обеспечиваем его организаторов официальными автомобилями для удобства гостей. Есть все основания гордиться тем, что в Латвии проходит мероприятие такого высокого мирового уровня с участием признанных в мире профессионалов кино! Особо рады программе кино северных стран, в которой можно будет увидеть яркие работы режиссеров с родины Volvo – Швеции. Приглашаем воспользоваться возможностью и насладиться качественным европейским кино прямо здесь, в Риге!
  DRAUGI | RIGA IFF 2015  
Katra radoša izpausme alkst atzinības un novērtējuma. Mēs, Hannu PRO, esam pagodināti sniegt atbalstu Rīgas Starptautiskā Filmu programmas veidotājiem, dalībniekiem un arvien priecājamies redzēt jaunus radošus darbus un daudzsološus talantus sarežģītajā filmu mākslas nozarē.
Every creative manifestation is longing for acknowledgement and appreciation. We, at Hannu PRO, are honoured to provide support to the Riga International Film program makers and participants, and always are delighted to find new creative works and aspiring talents appearing in the complex film arts industry. Participation in such international forum is an incredible opportunity to grow and mature as there ever are new heights beyond each horizon. We wish every festival participant even more commitment and perseverance in implementing their ideas in the future!
Любая творческая деятельность жаждет оценки и признания. Мы, в Hannu PRO, имеем большую честь поддерживать создателей и участников Рижского международного фестиваля фильмов и всегда рады видеть новые творческие работы от перспективных талантов в сфере кино. Участие в таком международном форуме — это отличная возможность расти и совершенствоваться, ведь за каждым горизонтом таятся новые вершины. Желаем каждому участнику фестиваля и в впредь оставаться решительным и настоятельным!
  Roņu sala | RIGA IFF 2015  
Panākumus ieguvis ar dokumentālā materiālā balstīto filmu “Čiža acīm”, starptautisku ievērību izpelnījušās arī filmas “Kora turneja” un “Starptautiskā Tēva diena”, bet režisora jaunākā filma “Roņu sala” izrādīta pasaulē prestižākajā animācijas konkursā Anesī festivālā Francijā. Kopš 2011. gada Jansons veido ārkārtīgi populāro animācijas filmu ciklu “Lupatiņi” pašiem jaunākajiem skatītājiem.
In the middle of a grey sea there is the grey Isle of Seals. On the grey island grey hunters lead their grey lives. All here is simple and harsh. Seals and hunters cohabit in a brutal harmony. One day a photographer arrives on the island to document their environment. For him it turns out to be fatally difficult endeavour. Jansons had his debut in animation in 1995, but gained wider recognition with a film based on documentary materials “Little Bird’s Diary”. His “Choir Tour” and “The International Fathers’ Day” have also been noticed abroad, but his latest film was shown at the prestigious Annecy Festival in France. Since 2011, Jansons has been creating the increasingly popular series for kids called “The Shammies”.
Посреди серого моря есть серый Остров тюленей. На сером острове свою серую жизнь влачат серые охотники. Все здесь просто и печально. Тюлени и охотники сосуществуют в брутальном равновесии. Однажды на остров приезжает фотограф, чтобы задокументировать его среду. Для него это оказывается смертельно сложно. Эдмундс Янсонс дебютировал в анимационной режиссуре в 1995 году. Успеха добился фильмом «Глазами чижа», основанным на документальном материале, международное признание получили его фильмы «Турне хора» и «Международный день отца», а самый последний фильм режиссера «Остров тюленей» был показан на престижном Международном фестивале анимационных фильмов в Анси, Франция. С 2011 года Янсонс снимает цикл чрезвычайно популярных анимационных фильмов «Лоскутки» для самых маленьких зрителей.
  EUROPEAN SCRIPT MEETING...  
Savukārt plašākai auditorijai atvērtās lekcija, gadījumu izpēte un meistarklase ir ne tikai laiks un vieta, kur satikt projekta dalībniekus, bet arī mācīties, pašiem radīt un uzzināt daudz jauna par veiksmes stāstiem no visas pasaules.
European Script Meeting is a time and place for industry professionals to meet partners if not for life than at least for ongoing projects. Meanwhile, open talks, case studies and masterclasses are the perfect environment where members of the public can meet those involved in film projects and learn more about success stories from around the world. This year we will pay special attention to the process of adapting works of fiction, co-authoring and writing for television. The public masterclass will be joined by two Latvian directors, Andris Gauja and Dāvis Kaņepe, sharing their experience on the process of team-building and project development.
Специальное мероприятие, посвященное нашей индустрии, European Script Meeting (ESM) это место и время, чтобы найти новых коллег если не на всю жизнь, то хотя бы для проектов, которые зарождаются сейчас. В свою очередь открытые широкой публике лекция, практическое исследование и мастер-класс это не только время и место для встречи с участниками проекта, но и для учебы, для созидания, и чтобы узнать много нового об историях успеха со всего мира. В этом году обратим внимание на экранизацию художественных произведений, опыт и практику, работу соавтором, а также на создание сценариев для телесериалов. В открытом мастер-классе примут участие латвийские режиссеры Андрис Гауя и Давис Канепе с творческими группами, которые продемонстрируют метод сплочения команды и развития проекта.
  NKC x Riga IFF: seminār...  
Sonja Topalovic no Serbijas stāstīs par Festival Box Office – interneta platformu, kas dod iespēju sistemātiski uzskaitīt skatītājus festivālos demonstrētajām filmām. Savukārt Kristians Hēve (Christian Have) no Dānijas rosinās mūs būt radošiem auditorijas ‘ievilkšanai’ kinoteātros.
Every year some 1,000 films are produced in Europe and often most of them find it difficult to get to their audience, whether at home or across the border. During the workshop on European film marketing and distribution we will discuss the current situation and try to find a solution, taking the Latvian context as the point of departure. Two foreign experts have been invited to join the debate: Sonja Topalovic of Serbia will introduce us to Festival Box Office, an Internet platform that enables one to keep track of the number of viewers at festival screenings. Meanwhile, Christian Have of Denmark will encourage us to be more creative in attracting audiences to cinemas.
Каждый год в Европе производится около 1 тыс. художественных фильмов, которые зачастую сталкиваются с трудностями в привлечении аудитории, как у себя дома, так и за пределами своей страны. В рамках мастерской по маркетингу и распространению европейских фильмов пройдет дискуссия о данной ситуации и будет произведена попытка найти решение в латвийском контексте. В мастерской примут участие и двое иностранных гостей. Соня Топалович из Сербии расскажет о Festival Box Office – интернет-платформе, которая дает возможность систематически подсчитывать зрителей фильмов, демонстрируемых на фестивалях. В свою очередь, Кристиан Хэве (Christian Have) из Дании постарается пробудить в нас творческий подход в «заманивании» аудитории в кинотеатры.
  EUROPEAN SCRIPT MEETING...  
Savukārt plašākai auditorijai atvērtās lekcija, gadījumu izpēte un meistarklase ir ne tikai laiks un vieta, kur satikt projekta dalībniekus, bet arī mācīties, pašiem radīt un uzzināt daudz jauna par veiksmes stāstiem no visas pasaules.
European Script Meeting is a time and place for industry professionals to meet partners if not for life than at least for ongoing projects. Meanwhile, open talks, case studies and masterclasses are the perfect environment where members of the public can meet those involved in film projects and learn more about success stories from around the world. This year we will pay special attention to the process of adapting works of fiction, co-authoring and writing for television. The public masterclass will be joined by two Latvian directors, Andris Gauja and Dāvis Kaņepe, sharing their experience on the process of team-building and project development.
Специальное мероприятие, посвященное нашей индустрии, European Script Meeting (ESM) это место и время, чтобы найти новых коллег если не на всю жизнь, то хотя бы для проектов, которые зарождаются сейчас. В свою очередь открытые широкой публике лекция, практическое исследование и мастер-класс это не только время и место для встречи с участниками проекта, но и для учебы, для созидания, и чтобы узнать много нового об историях успеха со всего мира. В этом году обратим внимание на экранизацию художественных произведений, опыт и практику, работу соавтором, а также на создание сценариев для телесериалов. В открытом мастер-классе примут участие латвийские режиссеры Андрис Гауя и Давис Канепе с творческими группами, которые продемонстрируют метод сплочения команды и развития проекта.
  D_LV – RIGA IFF 2017  
Kā izrādās, valstī ir sācies karš – Vieni karo pret Otriem, bet iedzīvotāji ir devušies bēgļu gaitās. Todas tēvam ir jādodas armijā – meitasprāt, tas nozīmē pārtapt par krūmu, jo pie ķiveres ir jāpiestiprina zari, lai maskētos.
Toda, 10, lives in a bakery with her dad, the best pastry chef in town. She knows everything there is to know about cakes and pastries. But one day, everything changes: her dad is called away unexpectedly to defend his country. She thinks it means becoming a bush because soldiers have to stick branches to their helmets. Now Toda must undertake an adventurous and challenging journey to the unknown neighbouring country where her mother lives. On the way she meets strange people, encounters absurd situations and finds a special new friend.
Десятилетняя Тода живёт, словно в сказке – ей вместе с папой и бабушкой принадлежит кондитерская, в которой пекут вкуснейшие пироги. Но в один прекрасный день в городе, в котором живёт семья Тоды, не остаётся ни души. Оказывается, что в стране началась война – Те воюют с Этими, а мирные жители спасаются бегством. Папе Тоды приходится идти в армию. Девочка считает, что это то же самое, что превратиться в куст: для маскировки на его каску крепятся ветки. Тода пускается в захватывающий, полный необычных происшествий путь, ища убежище у мамы, живущей в другой стране.
  M_LV – RIGA IFF 2017  
60 gadus vecā Pia. Viņai nav konkrētas diagnozes, nav neviena tuva cilvēka, kas par viņu parūpētos, izņemot 84 gadus veco māti, nav reālistiskas izpratnes par sevi un apkārtējo pasauli. Viņai ir garīgās attīstības traucējumi, kvēlas ilgas pēc mīļotā, bailes par savu nākotni un zoss Lola, ko maigi lolot.
Sixty-year-old Pia is intellectually disabled and lives with her aging mother Guittou in a farmhouse on the Danish island of Langeland. She dreams of meeting a man. Pia does exercises and strolls along the beach; she reads books, visits a day centre in the city and looks after her goose Lola with tenderness. Her conversations with her mother focus on the future – how and where will Pia live once she dies? The days come and go. One day Pia meets Jens at the harbour. The two of them get talking and start spending time together… A fictional tale that is based on Pia’s real life and is embedded in her everyday routines.
Ей шестьдесят лет. Она живет со своей мамой Гиттоу в маленьком доме на датском острове Лангеланд. У нее умственная отсталость, но нет точного диагноза. Она мечтает встретиться с мужчиной. Пия выполняет физические упражнения, читает книги, посещает дневной центр в городе и нежно заботится о своем гусе по имени Лола. Ее беседы с матерью сосредоточены на будущем — как и где будет жить Пия, когда она умрет? Дни медленно, медленно приходят и уходят… Однажды Пия встречает в гавани Йенса. Они начинают проводить время вместе… Создатели фильма назвали эту работу адаптацией человеческой жизни.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow