|
Hermanis Van Rompejs to pasaules valstu vadītājiem, kurās nesen notikuši vardarbīgi protesti, arī atgādināja, ka viņi ir atbildīgi par to, lai viņu valstīs valdītu iecietība un cieņa, kas dzīvošanai kopā ir svarīgas vērtības: "Cieņa, iecietība un atteikšanās no vardarbības ir tās pamatvērtības, bez kurām nav iespējams saskanīgi dzīvot kopā."
|
|
Herman Van Rompuy also reminded world leaders faced with recent violent protests of their responsibility in building tolerance and respect as key values for living together: "Respect, tolerance and non-violence are the core values without which living together harmoniously is not possible."
|
|
Herman Van Rompuy a également rappelé aux dirigeants du monde confrontés ces derniers temps à des protestations violentes la responsabilité qui leur incombe d'instaurer la tolérance et le respect, valeurs essentielles du vivre ensemble: "Le respect, la tolérance et la non-violence sont les valeurs essentielles sans lesquelles il est impossible de vivre ensemble dans l'harmonie."
|
|
Herman Van Rompuy erinnerte ferner die Staats- und Regierungschefs aus allen Teilen Welt, die in jüngster Zeit mit gewalttätigen Demonstrationen konfrontiert waren, an ihre Verantwortung, Toleranz und Respekt zu fördern, da dies Werte von zentraler Bedeutung für das Zusammenleben sind. "Respekt, Toleranz und Gewaltlosigkeit sind die Grundwerte, ohne die ein harmonisches Zusammenleben nicht möglich ist."
|
|
Herman Van Rompuy ha recordado asimismo a los dirigentes mundiales que se enfrentan a protestas violentas su responsabilidad en la consolidación de la tolerancia y el respeto como valores clave para la convivencia. "El respeto, la tolerancia y la no violencia son valores fundamentales sin los cuales es imposible una convivencia armoniosa."
|
|
Herman Van Rompuy ha anche ricordato ai leader mondiali interessati dalle recenti proteste violente la loro responsabilità per l'instaurazione di tolleranza e rispetto, valori fondamentali per la convivenza: "Il rispetto, la tolleranza e la nonviolenza sono valori fondamentali senza i quali risulta impossibile vivere insieme in armonia."
|
|
Herman Van Rompuy recordou também aos dirigentes mundiais que se defrontam com os recentes protestos violentos a sua responsabilidade na promoção da tolerância e do respeito como valores fundamentais para vivermos uns com outros: "O respeito, a tolerância e a não violência são os valores fundamentais sem os quais não é possível conviver em harmonia."
|
|
Ο Herman Van Rompuy υπενθύμισε επίσης στους ηγέτες του κόσμου που βρέθηκαν πρόσφατα αντιμέτωποι με βίαιες διαμαρτυρίες την ευθύνη τους για την εδραίωση της ανεκτικότητας και του σεβασμού ως βασικών αξιών για τη συνύπαρξη: «Ο σεβασμός, η ανεκτικότητα και η μη βία είναι οι βασικές αξίες χωρίς τις οποίες δεν είναι δυνατό να ζήσουμε μαζί αρμονικά».
|
|
Voorts wees Herman Van Rompuy de wereldleiders die met recente gewelddadige protesten waren geconfronteerd, op hun verantwoordelijkheid om verdraagzaamheid en respect te bevorderen als kernwaarden om in harmonie samen te leven: "Eerbied, verdraagzaamheid en geweldloosheid zijn kernwaarden die onontbeerlijk zijn om in harmonie samen te leven".
|
|
Освен това Херман ван Ромпьой напомни на световните лидери, изправени напоследък пред бурни протести, за отговорността им в изграждането на толерантност и уважение като основни ценности на съжителството: „Уважението, толерантността и отказът от насилие са основните ценности, без които е невъзможно да се живее заедно в хармония.“
|
|
Herman Van Rompuy rovněž připomenul světovým lídrům, v jejichž zemích v poslední době došlo k násilným protestům, že jsou odpovědni za prosazování tolerance a úcty jako klíčových hodnot soužití: „Základními hodnotami, bez nichž si harmonické soužití nelze představit, jsou úcta, tolerance a nenásilí.“
|
|
Herman Van Rompuy gjorde det også klart over for de verdensledere, som for nylig er blevet mødt af voldelige protester, at de har et ansvar for at opbygge tolerance og respekt, der er nøgleværdier for sameksistens: "Respekt, tolerance og ikkevold er de centrale værdier, og uden disse er det ikke muligt at leve sammen i harmoni."
|
|
Herman Van Rompuy tuletas ka hiljutiste vägivaldsete protestidega silmitsi seisnud maailma juhtpoliitikutele meelde nende vastutust sallivuse ja austuse edendamisel, mis on kooselamisel määrava tähtsusega: „Austus, sallivus ja vägivallatus on sellised põhiväärtused, ilma milleta harmooniline kooselu ei ole võimalik”.
|
|
Herman Van Rompuy muistutti niin ikään maailman johtohenkilöille viimeaikaisten väkivaltaisten protestien yhteydessä, että he ovat vastuussa suvaitsevaisuuden ja kunnioituksen rakentamisesta yhteiselon kannalta keskeisinä arvoina: "Kunnioitus, suvaitsevaisuus ja väkivallattomuus ovat keskeisiä arvoja, joita ilman sopusointuinen yhteiselo ei ole mahdollista."
|
|
A nemrégiben végbement erőszakos tüntetésekkel kapcsolatban Herman Van Rompuy emlékeztette a világ vezetőit, hogy felelősséggel tartoznak az együttélés alapfeltételét jelentő tolerancia és tisztelet megerősítéséért. „A tisztelet, a tolerancia és az erőszakmentesség olyan alapvető értékek, amelyek nélkül nem lehet harmóniában együtt élni.”
|
|
Be to, Herman Van Rompuy priminė pasaulio vadovams, kurie neseniai susidūrė su smurtiniais protestais, jų atsakomybę puoselėjant toleranciją ir pagarbą kaip pagrindines sambūvio vertybes: „Pagarba, tolerancija ir nesmurtinė aplinka – tai pagrindinės vertybės, be kurių neįmanoma harmoningai sugyventi.“
|
|
Herman Van Rompuy przypomniał także światowym przywódcom, którzy mają do czynienia z gwałtownymi protestami, że mają za zadanie kształtować tolerancję i szacunek jako wartości kluczowe dla wspólnego życia. „Szacunek, tolerancja i brak przemocy to podstawowe wartości, bez których harmonijne współistnienie nie jest możliwe”.
|
|
Herman Van Rompuy a reamintit, de asemenea, liderilor lumii care se confruntă cu recentele proteste violente că au o răspundere în consolidarea toleranței și a respectului - valori-cheie pentru traiul în comun. „Respectul, toleranța și non-violența reprezintă valorile fundamentale fără de care nu este posibil să trăim împreună în armonie.”
|
|
Herman Van Rompuy svetovým lídrom tiež pripomenul, že v súvislosti s nedávnymi násilnými protestmi nesú zodpovednosť za budovanie tolerancie a rešpektu ako kľúčových hodnôt spolunažívania: „Rešpekt, tolerancia a odmietanie násilia sú základnými hodnotami, bez ktorých nemožno spolunažívať v harmónii.“
|
|
Predsednik Van Rompuy je svetovne voditelje, ki so se pred kratkim soočili z nasilnimi protesti, spomnil tudi na njihovo odgovornost, da krepijo strpnost in spoštovanje kot ključni vrednoti za sobivanje: "Spoštovanje, strpnost in nenasilje so glavne vrednote, brez katerih bivanje v sožitju ni mogoče."
|
|
Herman Van Rompuy påminde också de världsledare som den senaste tiden har stått inför våldsamma protester att de har ett ansvar för att skapa ett klimat med tolerans och respekt, som är centrala värden för att man ska kunna leva tillsammans. "Respekt, tolerans och icke-våld är centrala värden som är absolut nödvändiga för att man ska kunna leva tillsammans i harmoni."
|
|
Herman Van Rompuy fakkar ukoll lill-mexxejja dinjija li huma ffaċċjati mill-protesti vjolenti reċenti fir-responsabbiltà tagħhom fit-trawwim tat-tolleranza u r-rispett bħala valuri kruċjali biex kulħadd jgħix flimkien: "Ir-rispett, it-tolleranza u n-nonvjolenza huma l-valuri ċentrali li mingħajrhom mhux possibbli li ngħixu b'mod armonjuż."
|