rt – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 60 Results  www.adrreports.eu
  Eiropas ziņojumu par ie...  
Kārtības mērķis ir:
The policy aims to:
La politique vise à:
Die Richtlinie verfolgt das Ziel:
El objetivo de la política es:
A política destina-se a:
Η πολιτική έχει ως στόχο:
Het beleid is gericht op:
Правилата имат за цел:
Cilj politike je:
Cílem politiky je:
Politikken har til formål
Poliitika eesmärk on:
A politika célja:
Stefnan miðar að því að:
Šia politika siekiama:
Formålet med tilgangsreglene er å
Politica are ca scop să:
Cieľom týchto postupov je:
Cilj politike je:
Målsättningarna med policy är att
Il-politika għandha l-għan li:
Is aidhm don bheartas:
  Eiropas ziņojumu par ie...  
> Piekļuves kārtība
> Access policy
> Politique d'accès
> Zugriffsrichtlinien
> Política de acceso
> Politica di accesso
> Política de acesso
> Πολιτική πρόσβασης
> Toegangsbeleid
> Правила за достъп
> Politika pristupa
> Politika prístupu
> Adgangspolitik
> Juurdepääsupoliitika
> Käyttöä koskevat periaatteet
> Hozzáférési politika
> Stefna um aðgengi
> Prieigos politika
>Tilgangsregler
> Polityka dostępu
> Politica de acces
> Postupy pre prístup
> Politika dostopanja
> Åtkomstpolicy
> Politika ta' aċċess
> Beartas rochtana
  Eiropas ziņojumu par ie...  
> Piekļuves kārtība
> Access policy
> Politique d'accès
> Zugriffsrichtlinien
> Política de acceso
> Politica di accesso
> Política de acesso
> Πολιτική πρόσβασης
> Toegangsbeleid
> Правила за достъп
> Politika pristupa
> Politika prístupu
> Adgangspolitik
> Juurdepääsupoliitika
> Käyttöä koskevat periaatteet
> Hozzáférési politika
> Prieigos politika
>Tilgangsregler
> Polityka dostępu
> Politica de acces
> Postupy pre prístup
> Politika dostopanja
> Åtkomstpolicy
> Politika ta' aċċess
> Beartas rochtana
  Eiropas ziņojumu par ie...  
novērtēt risku, apsverot iespējamību, nopietnību un riska faktorus;
evaluating risks in terms of likelihood, seriousness and risk factors;
l'évaluation des risques en termes de probabilité, de gravité et de facteurs de risque;
der Bewertung von Risiken im Hinblick auf Wahrscheinlichkeit, Schweregrad und Risikofaktoren;
evaluar los riesgos en términos de probabilidad, gravedad y factores de riesgo;
valutazione dei rischi in termini di probabilità, gravità e fattori di rischio;
avaliação dos riscos em termos de probabilidade, gravidade e fatores de risco;
αξιολόγηση κινδύνων όσον αφορά τους παράγοντες της πιθανότητας, της σοβαρότητας και του κινδύνου·
evalueren van risico's in termen van waarschijnlijkheid, ernst en risicofactoren;
оценка на рисковете по отношение на вероятност, сериозност и рискови фактори;
procjenjivanje rizika u smislu izglednosti, ozbiljnosti i cimbenika rizika;
hodnocení rizik z hlediska jejich pravděpodobnosti a závažnosti a vyhodnocování rizikových faktorů;
risikoevaluering med hensyn til sandsynlighed, sværhedsgrad og risikofaktorer,
riskide hindamine, arvestades nende tõenäosust, raskust ja riskitegureid
riskien arviointi todennäköisyyden, vakavuuden ja riskitekijöiden osalta
kockázatértékelés a valószínűség, súlyosság és a kockázati tényezők szempontjából;
mat á hættum þegar kemur að líkindum, alvarleika og hættuþáttum;
rizikos vertinimas siekiant nustayti rizikos tikimybę, pavojingumą ir rizikos veiksnius;
risikoevaluering med hensyn til sannsynlighet, alvorlighetsgrad og risikofaktorer
ocena ryzyka pod względem jego prawdopodobieństwa, wielkości i czynników ryzyka;
să evalueze riscurile în ceea ce priveste probabilitatea, seriozitatea si factorii de risc;
hodnotenie rizík, pokiaľ ide o pravdepodobnosť, závažnosť a rizikové faktory,
ocenjevanje tveganj v smislu verjetnosti in resnosti ter dejavnikov tveganja;
Utvärdering av risker vad gäller sannolikhet, svårighetsgrad och riskfaktorer.
l-evalwazzjoni tar-riskji f'termini ta' probabbiltà, gravità u fatturi ta' riskju;
measúnú ar rioscaí i dtéarmaí dóchúlachta, tromchúiseachta agus tosca riosca;
  Eiropas ziņojumu par ie...  
Dažos gadījumos informāciju par strīdiem, kas rodas šo procedūru rezultātā, var nosūtīt Eiropas Zāļu aģentūrai arbitrāžas veikšanai vērtējumprocedūras ietvaros.
In some cases, disputes arising from these procedures can be referred to the European Medicines Agency for arbitration as part of a referral procedure.
Dans certains cas, des désaccords découlant de ces procédures peuvent être soumis à l'Agence européenne des médicaments pour arbitrage dans le cadre d'une procédure de saisine.
In einigen Fällen können Streitfälle, die sich aus diesen Verfahren ergeben, im Rahmen eines Schiedsverfahrens an die Europäische Arzneimittel-Agentur zur Befassung weitergeleitet werden.
En algunos casos, los litigios que surjan por estos procedimientos se pueden remitir a la Agencia Europea de Medicamentos para su arbitrio como parte de un procedimiento de arbitraje.
In alcuni casi le controversie derivanti da tali procedure possono essere sottoposte all'attenzione dell'Agenzia europea per i medicinali per un arbitrato nell'ambito di una procedura di deferimento.
Em alguns casos, os litígios decorrentes destes procedimentos podem ser remetidos para a Agência Europeia do Medicamento para arbitragem no âmbito de um procedimento de consulta.
Σε ορισμένες περιπτώσεις, οι διαφορές που προκύπτουν από τις συγκεκριμένες διαδικασίες μπορούν να παραπεμφθούν στον Ευρωπαϊκό Οργανισμό Φαρμάκων για διαιτησία στο πλαίσιο μιας διαδικασίας παραπομπής.
In sommige gevallen kunnen geschillen die voortkomen uit deze procedures ter beslechting worden voorgelegd aan het Europees Geneesmiddelenbureau in het kader van een verwijzingsprocedure.
В някои случаи споровете, възникнали по тези процедури, могат да бъдат отнесени до Европейската агенция по лекарствата за арбитраж като част от процедура по сезиране.
U slucaju nesuglasica koje mogu nastati u tim postupcima, one se mogu proslijediti Europskoj agenciji za lijekove na arbitražu u sklopu arbitražnog postupka.
V některých případech mohou být spory plynoucí z těchto postupů předány Evropské agentuře pro léčivé přípravky za účelem arbitráže jako součásti postupu přezkoumání.
I visse tilfælde kan tvister, der udspringer fra disse procedurer, indbringes for Det Europæiske Lægemiddelagentur med henblik på voldgift som en del af en procedure for indbringelse af sager.
Mõnel juhul saab nendest menetlustest tulenevad erimeelsuste lahendamiseks vahekohtumenetlusena suunata Euroopa Ravimiametile vastava esildisega.
Joissakin tapauksissa näissä menettelyissä syntyvät kiistat voidaan ohjata Euroopan lääkeviraston sovittelumenettelyyn, joka on osa lausuntomenettelyä.
Bizonyos esetekben az eljárásokból fakadó viták az Európai Gyógyszerügynökség elé terjeszthetők döntőbírósági eljárás céljából beterjesztési eljárás keretében.
Í nokkrum tilvikum má vísa deilum, sem stafa af þessum ferlum til gerðardóms hjá Lyfjastofnun Evrópu, sem hluta af tilvísunarréttarfari.
Tam tikrais atvejais, jeigu kyla ginčų taikant šias procedūras, galima kreiptis į Europos vaistų agentūrą dėl arbitražo (šiuo atveju arbitražas yra kreipimosi procedūros dalis.
I visse tilfeller kan tvister som oppstår i disse prosedyrene, bringes inn for Det europeiske legemiddelkontoret som en del av en voldgiftsprosedyre.
W niektórych przypadkach spory wynikające z tych procedur mogą być kierowane do rozstrzygnięcia przez Europejską Agencję Leków jako część procedury przekazania sprawy.
În unele cazuri, disputele ce rezulta din aceste proceduri pot fi trimise Agentiei Europene pentru Medicamente pentru arbitraj, ca parte a procedurii de sesizare.
Spory v dôsledku týchto postupov môžu byť v niektorých prípadoch predložené Európskej agentúre pre lieky na posúdenie v rámci sporného konania.
V nekaterih primerih je mogoče spore, ki nastanejo pri teh postopkih, napotiti na arbitražo Evropski agenciji za zdravila kot del napotitvenega postopka.
I vissa fall kan dispyter som dessa förfaranden ger upphov till hänskjutas till Europeiska läkemedelsmyndigheten för skiljedom som del av ett hänskjutningsförfarande.
F'ċerti każijiet, it-tilwim li jirriżulta minn dawn il-proċeduri jista' jiġi riferut lill-Aġenzija Ewropea għall-Mediċini għal arbitraġġ bħala parti minn proċedura ta' riferiment.
I gcásanna áirithe, is féidir díospóidí a eascraíonn as na nósanna imeachta seo a tharchur chuig an nGníomhaireacht Leigheasra Eorpach le haghaidh eadránaithe mar chuid de nós imeachta tarchuir.
  Eiropas ziņojumu par ie...  
EudraVigilance piekļuves kārtība
EudraVigilance Access Policy
Politique d'accès à EudraVigilance
Zugriffsrichtlinien EudraVigilance
Política de acceso a EudraVigilance
Politica di accesso a EudraVigilance
Política de acesso ao EudraVigilance
Πολιτική πρόσβασης στο EudraVigilance
EudraVigilance-toegangsbeleid
Правила за достъп до EudraVigilance
Politika pristupa EudraVigilance-u
Politika přístupu do systému EudraVigilance
Adgangspolitik for EudraVigilance
EudraVigilance'i andmebaasile juurdepääsu poliitika
EudraVigilancen käyttöä koskevat periaatteet
EudraVigilance Hozzáférési politika
Aðgengisstefna EudraVigilance
Prieigos prie „EudraVigilance“ duomenų bazės politika
Tilgangsregler for EudraVigilance
Politica de acces la EudraVigilance
Postupy pre prístup k systému EudraVigilance
Politika dostopanja do sistema EudraVigilance
Åtkomstpolicyn för EudraVigilance
Politika ta' Aċċess għal EudraVigilance
Beartas Rochtana EudraVigilance
  Eiropas ziņojumu par ie...  
Piekļuves kārtība
Access policy
Politique d'accès
Zugriffsrichtlinien
Política de acceso
Politica di accesso
Política de acesso
Πολιτική πρόσβασης
Toegangsbeleid
Правила за достъп
Politika pristupa
Politika přístupu
Adgangspolitik
Juurdepääsupoliitika
Käyttöä koskevat periaatteet
Hozzáférési politika
Stefna um aðgengi
Prieigos politika
Tigangsregler
Polityka dostępu
Politica de acces
Postupy pre prístup
Politika dostopanja
Åtkomstpolicy
Politika ta' aċċess
Beartas rochtana
  Eiropas ziņojumu par ie...  
Kārtība definē cetras iesaistito pušu pamatgrupas un attiecīgos piekļuves līmeņus.
The policy defines four main stakeholder groups and their respective levels of access.
La politique définit quatre groupes principaux de parties intéressées et leurs niveaux d'accès respectifs.
In den Richtlinien sind vier hauptsächliche Stakeholder-Gruppen und ihre jeweiligen Zugriffsrechte definiert.
La política define cuatro grupos interesados principales y sus respectivos niveles de acceso.
La politica individua quattro grandi gruppi di parti interessate e ne stabilisce i rispettivi livelli di accesso.
A política define quatro grupos principais de intervenientes e os respetivos níveis de acesso.
Η πολιτική ορίζει τέσσερις βασικές ομάδες ενδιαφερόμενων μερών και το επίπεδο πρόσβασης που αντιστοιχεί σε καθεμία από αυτές.
Het beleid definieert vier hoofdgroepen van belanghebbenden met hun respectieve toegangsniveaus.
Правилата определят четири основни групи заинтересовани страни и техните съответни нива на достъп.
Politika definira cetiri glavne skupine dionika i odgovarajuce razine njihovog pristupa.
Tato politika definuje čtyři hlavní skupiny zúčastněných subjektů a odpovídající úrovně přístupu.
Politikken definerer fire hovedinteressentgrupper og deres respektive adgangsniveauer.
Poliitikas on määratletud neli peamist sidusrühma ja nende juurdepääsutasemed.
Periaatteissa määritetään neljä keskeistä sidosryhmää ja niiden käyttöoikeudet.
A politika az érintett szereplők négy fő csoportját határozza meg a hozzájuk tartozó hozzáférési szintekkel.
Stefnan skilgreinir fjóra megin hagsmunahópa og aðgengi hvers hóps fyrir sig.
Politika apibrėžiamos keturios pagrindinės suinteresuotųjų šalių grupės ir atitinkami jų prieigos lygmenys.
Tilgangsreglene definerer fire hovedbrukergrupper og deres respektive tilgangsnivåer.
Wyodrębniono cztery główne grupy partnerów i odpowiednie dla nich poziomy dostępu.
Politica defineşte patru mari grupuri de părţi interesate si nivelurile lor de acces respective.
Týmito postupmi sa vymedzujú štyri hlavné skupiny zúcastnených strán a ich úrovne prístupu.
Politika opredeljuje štiri glavne interesne skupine in ravni dostopanja.
Policyn definierar fyra större intressegrupper och deras respektive åtkomstnivåer.
Il-politika tiddefinixxi erba' gruppi ewlenin ta' partijiet interessati u l-livelli ta' aċċess rispettivi tagħhom.
Sainíonn an beartas ceithre phríomhghrúpa geallsealbhóirí agus a leibhéil rochtana faoi seach.
  Eiropas ziņojumu par ie...  
Minimālās prasības Adobe programmatūrai, lai pilnvērtīgi izmantotu šo tīmekļa vietni:
The minimum Adobe requirements to properly run this website are as follows:
Les versions minimales d'Adobe requises pour que le site fonctionne correctement sont les suivantes:
Die Mindestanforderungen an Adobe für eine korrekte Anzeige dieser Website sind wie folgt:
Los requisitos mínimos de Adobe para que esta web funcione correctamente son los siguientes:
I requisiti minimi di Adobe per una corretta navigazione nel sito sono i seguenti:
Os requisitos Adobe mínimos para a execução adequada neste sítio da internet são os seguintes:
Οι ελάχιστες απαιτήσεις Adobe για τη σωστή λειτουργία του παρόντος δικτυακού τόπου είναι οι εξής:
Adobe vereist minimaal voor een correcte uitvoering van deze website:
Минималните изисквания на Adobe за правилно показване на настоящия уебсайт са следните:
Minimalni zahtjevi za program Adobe i pravilno pokretanje ove internetske stranica su sljedeći:
Minimální požadavky na aplikaci Adobe pro správné fungování těchto internetových stránek jsou následující:
Minimumskravene for, at Adobe kan køre denne side rigtigt er som følger:
Veebilehe kasutamiseks peab teil olema vähemalt järgmine Adobe-tarkvara:
Jotta tämä verkkosivusto toimisi asianmukaisesti, käyttäjällä on oltava vähintään seuraavat Adobe-tuotteet:
A honlap futtatásához szükséges, minimális Adobe követelmények a következők:
Būtiniausi „Adobe“ programos reikalavimai, kad svetainė tinkamai veiktų:
Minstekravene for at Adobe kan kjøre dette nettstedet på riktig måte, er følgende:
Minimalne wymagania dla Adobe umożliwiające prawidłowe działanie tej strony internetowej są następujące:
Pentru funcţionarea corectă a acestui site web, cerinţele minime referitoare la Adobe sunt următoarele:
Minimálne požiadavky Adobe na správne fungovanie tejto webovej stránky sú:
Za pravilno prikazovanje te spletne strani z aplikacijo Adobe je treba izpolniti vsaj naslednje pogoje:
Adobes minimikrav för att kunna köra denna webbplats felfritt är följande:
Ir-rekwiżiti minimi ta' Adobe sabiex din il-websajt taħdem kif suppost huma dawn li ġejjin:
Seo a leanas na híosriachtanais Abobe ionas go rithfidh an laithreán gréasáin seo i gceart:
  Eiropas ziņojumu par ie...  
> Piekļuves kārtība
> Politique d'accès
> Zugriffsrichtlinien
> Politica di accesso
> Política de acesso
> Πολιτική πρόσβασης
> Toegangsbeleid
> Правила за достъп
> Politika pristupa
> Politika prístupu
> Juurdepääsupoliitika
> Käyttöä koskevat periaatteet
> Hozzáférési politika
> Stefna um aðgengi
> Prieigos politika
>Tilgangsregler
> Polityka dostępu
> Politica de acces
> Postupy pre prístup
> Politika dostopanja
> Politika ta' aċċess
  Eiropas ziņojumu par ie...  
novērtēt riskvadības plānus, gadījumu ziņojumus, pētījumu ziņojumus, periodiski atjaunojamos drošības ziņojumus un ieguvuma un riska pārskatus, ko iesnieguši reģistrācijas apliecības īpašnieki;
assessing risk-management plans, case reports, study reports, periodic safety update reports and benefit-risk reviews submitted by marketing-authorisation holders;
l'évaluation des plans de gestion des risques, des notifications de cas, des rapports d'études, des rapports périodiques de pharmacovigilance et des évaluations des rapports bénéfice/risque transmis par les titulaires d'autorisations de mise sur le marché;
der Bewertung von Risikomanagementplänen, Fallberichten, Studienberichten, regelmäßigen Aktualisierungen von Sicherheitsberichten und durch Zulassungsinhaber vorgelegten Nutzen-Risiken-Analysen;
evaluar los planes de gestión de riesgos , informes de casos, informes de estudios, informes de actualización periódica de la seguridad y revisiones de la relación riesgo/beneficio presentados por los titulares de la autorización de comercialización;
valutazione dei piani di gestione dei rischi, delle segnalazioni di casi, delle relazioni di studi, delle relazioni di aggiornamento periodiche sulla sicurezza e delle revisioni del rapporto rischi/benefici presentati dai titolari delle autorizzazioni all'immissione in commercio;
avaliação dos planos de gestão dos riscos, das notificações de casos, dos relatórios de estudos, dos relatórios periódicos de segurança e das revisões da relação benefício-risco submetidos pelos titulares das Autorizações de Introdução no Mercado;
αξιολόγηση σχεδίων διαχείρισης κινδύνου, αναφορών περιπτώσεων, μελετών περιπτώσεων, εκθέσεων περιοδικής παρακολούθησης της ασφάλειας και αναθεωρήσεις της σχέσης οφέλους-κινδύνου που υποβάλλονται από κατόχους αδειών κυκλοφορίας·
beoordelen van risicobeheerplannen, individuele rapporten, onderzoeksrapporten, periodieke veiligheidsrapporten en baten/risicobeoordelingen ingediend door houders van handelsvergunningen;
оценка на планове за управление на риска, съобщения за случаи, доклади от проучвания, периодични доклади за безопасност и преразглеждания на съотношението полза/риск, подавани от притежатели на разрешения за употреба;
ocjenjivanje planova upravljanja rizicima, prijava nuspojava, izvješca iz studija, periodickih izvješca o neškodljivosti lijeka i pregleda koristi i rizika koje predaju nositelji odobrenja za stavljanje lijeka u promet;
posuzování plánů řízení rizik, hlášení případů, souhrnných zpráv o klinických hodnoceních, pravidelně aktualizovaných zpráv o bezpečnosti a shrnutí poměru přínosů a rizik předložených držiteli rozhodnutí o registraci;
vurdering af risikostyringsplaner, case-rapporter, undersøgelsesrapporter, periodiske, opdaterede sikkerhedsberetninger og revisioner af benefit-risk-forhold indsendt af indehavere af markedsføringstilladelser,
müügilubade hoidjate esitatud riskijuhtimiskavade, teatiste, uuringuaruannete, perioodiliste ohutusaruannete ning kasulikkuse ja riski ülevaadete hindamine
myyntiluvan haltijoiden toimittamien riskinhallintasuunnitelmien, tapausselostusten, tutkimusselostusten, säännöllisten turvallisuuskatsausten ja hyöty-riskiarviointien arviointi
a következők értékelése: a forgalomba hozatali engedély jogosultjai által benyújtott kockázatkezelési tervek, esetjelentések, vizsgálati jelentések, időszakos gyógyszerbiztonsági jelentések és előny-kockázat értékelések;
mat á áætlunum um hættustjórnun, tilkynningum, rannsóknarskýrslum, reglubundum skýrslum um öryggismál og rýniskýrslum á ávinningi-hættum sem send eru inn af handhöfum markaðsleyfis;
rinkodaros teisės turėtojų pateiktų rizikos valdymo planų, atvejų ataskaitų, tyrimų ataskaitų, periodiškai atnaujinamų saugumo protokolų ir naudos bei rizikos santykio analizių vertinimas;
vurdering av risikohåndteringsplaner, kasusrapporter, studierapporter, periodiske sikkerhetsoppdateringer og revisjoner av nytte-risikoforhold innsendt av innehavere av markedsføringstillatelser
ocena planów zarządzania ryzykiem, zgłoszeń przypadków, raportów z badań, okresowych raportów o bezpieczeństwie i przeglądów korzyści do ryzyka przedstawionych przez podmioty odpowiedzialne posiadające pozwolenie na dopuszczenie do obrotu;
să evalueze planurile de gestionare a riscurilor, studiile de caz, rapoartele de studiu, rapoartele periodice privind siguranţa şi revizuirile în ceea ce priveşte raportul beneficiu-risc supuse examinării de către deţinătorii autorizaţiilor de punere pe piaţă;
posudzovanie plánov riadenia rizík, prípadových hlásení, hlásení zo štúdií, správ o periodickom rozbore bezpečnosti lieku a prieskumov prínosov a rizík, ktoré predložili držitelia povolení na uvedenie na trh,
ocenjevanje načrtov obvladovanja tveganj, posamičnih poročil, študijskih poročil, rednih posodobljenih poročil o varnosti zdravila ter presoj razmerja med koristmi in tveganji, ki jih predložijo imetniki dovoljenj za promet z zdravilom;
Bedömning av riskhanteringsplaner, fallrapporter, studierapporter, periodiska säkerhetsuppdateringsrapporter och nytta-riskgranskningar som lämnats in av innehavare av godkännande för försäljning.
il-valutazzjoni tal-pjanijiet ta' ġestjoni tar-riskju, ir-rapporti ta' każijiet, ir-rapporti ta' studju, ir-rapporti perjodiċi ta' aġġornament dwar is-sigurtà u r-reviżjonijiet tar-riskju u l-benefiċċju ppreżentati mid-detenturi tal-awtorizzazzjoni għat-tqegħid fis-suq;
measúnú ar phleananna bainistíochta riosca, tuarascálacha staidéir, tuarascálacha tréimhsiúla nuashonraithe sábháilteachta agus athbhreithnithe tairbhe-riosca curtha faoi bhráid ag sealbhóirí údaraithe margaíochta;
  Eiropas ziņojumu par ie...  
Ja, veicot zinātnisku novērtēšanu, ir apstiprināta ar zālēm vai aktīvo vielu saistīta problēma, var veikt šādas normatīvas darbības :
If a problem with a medicine or active substance has been confirmed through scientific assessment, the possible regulatory actions that can be taken include:
Si un problème avec un médicament ou un principe actif a été confirmé grâce à l'évaluation scientifique, les mesures réglementaires possiblespouvant être appliquées comprennent les actions suivantes:
Wenn ein Problem mit einem Arzneimittel oder einem Wirkstoff mithilfe wissenschaftlicher Analysen bestätigt wurde, können folgende regulatorische Maßnahmen ergriffen werden:
Si mediante evaluación científica se ha confirmado la existencia de un problema con un medicamento o principio activo, las posibles acciones reguladoras que se pueden ejecutar incluyen:
Se un problema con un medicinale o un principio attivo è confermato da una valutazione scientifica, le possibili azioni di regolamentazione che possono essere intraprese sono le seguenti:
Caso se confirme um problema com um medicamento ou substância ativa através da avaliação científica, as possíveis ações regulamentares que podem ser tomadas incluem:
Εάν ένα πρόβλημα με κάποιο φάρμακο ή δραστική ουσία έχει επιβεβαιωθεί μέσω επιστημονικής αξιολόγησης, οι πιθανές ρυθμιστικές δράσεις που μπορούν να αναληφθούν περιλαμβάνουν τα εξής:
Als wetenschappelijk is vastgesteld dat zich een probleem met een geneesmiddel of werkzame stof voordoet, kunnen de volgende regulerende maatregelen worden getroffen:
Ако проблем с лекарство или активно вещество е потвърден чрез научна оценка, възможните регулаторни действия, които могат да бъдат предприети, включват:
Ako se potvrdi problem s lijekom ili djelatnom tvari tijekom znanstvene procjene, moguće regulatorne mjere mogu biti:
Jestliže byl problém s léčivým přípravkem nebo léčivou látkou potvrzen na základě odborného posouzení, mohou být přijata tato případná regulační opatření:
Hvis et problem med et lægemiddel eller aktivt stof er blevet bekræftet gennem videnskabelig vurdering, kan de eventuelle regulerende tiltag, som kan foretages, omfatte:
Kui ravimi või toimeainega seotud probleem on kinnitatud teadusliku hinnangu abil, võidakse võtta järgmisi võimalikke regulatiivmeetmeid:
Jos lääkkeeseen tai vaikuttavaan aineeseen liittyvä ongelma on vahvistettu tieteellisessä arvioinnissa, mahdollisia sääntelytoimia voivat olla seuraavat:
Ha a tudományos értékelés igazolja a gyógyszerrel vagy a hatóanyaggal kapcsolatos problémát, a lehetséges szabályozói intézkedések az alábbiak:
Ef að vandamál með lyf eða virkt efni hefur verið staðfest með vísindalegu mati eru hugsanleg inngrip löggjafans sem grípa má til meðal annars:
Jei su vaistu ar veikliąja medžiaga susijusi problema patvirtinama atlikus mokslinį vertinimą, galima imtis tokių reguliavimo veiksmų:
Regulerende tiltak som eventuelt kan treffes etter en vitenskapelig bekreftet sammenheng mellom et problem og et legemiddel eller virkestoff kan omfatte:
Jeśli problem dotyczący leku lub substancji czynnej zostanie potwierdzony poprzez ocenę naukową mogą zostać podjęte następujące możliwe działania regulujące:
Dacă în urma unei evaluări ştiinţifice a fost confirmată o problemă în legătură cu un medicament sau cu o substanţă activă, acţiunile de reglementare ce pot fi alese includ:
Ak sa na základe vedeckého vyhodnotenia potvrdil problém s liekom alebo účinnou látkou, možné regulačné opatrenia , ktoré sa môžu zaviesť, zahŕňajú:
Ce je bila težava z zdravilom ali zdravilno ucinkovino potrjena z znanstveno oceno, vkljucujejo morebitni ureditveni ukrepi naslednja dejanja:
Om ett problem med ett läkemedel eller en aktiv substans har bekräftats genom vetenskaplig bedömning kan de möjliga lagstadgade åtgärderna vara följande:
Jekk problema b'mediċina jew b'sustanza attiva tkun ġiet ikkonfermata permezz ta' valutazzjoni xjentifika, l-azzjonijiet regolatorji possibbli li jistgħu jittieħdu jinkludu:
Má táthar tar éis fadhb le cógas nó substaint ghníomhach a dhearbhú trí mheán measúnaithe eolaíoch, i measc gnímh rialála féideartha is féidir a ghlacadh áirítear:
  Eiropas ziņojumu par ie...  
visaptveroša atkārtota zāļu vai aktīvās vielas ieguvuma un riska attiecības novērtēšana ;
carrying out a comprehensive reassessment of the benefit-risk profile of the medicine or active substance;
procéder à une réévaluation complète du profil bénéfice/risque du médicament ou du principe actif;
eine umfassende Neubewertung des Nutzen-Risiko-Profils des Arzneimittels oder Wirkstoffs;
llevar a cabo una reevaluación exhaustiva del perfil de riesgo/beneficio del medicamento o del principio activo;
una nuova valutazione esaustiva del profilo rischi/benefici del medicinale o del principio attivo;
realização de uma avaliação abrangente do perfil benefício-riscodo medicamento ou substância ativa;
διεξαγωγή μιας ολοκληρωμένης εκ νέου αξιολόγησης της εικόνας οφέλους-κινδύνου του φαρμάκου ή της δραστικής ουσίας·
uitvoeren van een uitgebreide herbeoordeling van het baten/risicoprofiel van het geneesmiddel of de werkzame stof;
осъществяване на обстойна преоценка на съотношението полза/риск на лекарството или активното вещество;
provođenje cjelovite ponovne procjene profila koristi i rizika lijeka ili djelatne tvari;
provedení nového komplexního vyhodnocení poměru přínosů a rizik léčivého přípravku nebo léčivé látky;
foretagelse af en omfattende revurdering af benefit/risk-profilen for lægemidlet eller det aktive stof,
ravimi või toimeaine kasulikkuse ja riski profiili põhjalik taashindamine;
lääkkeen tai vaikuttavan aineen hyöty-riskiprofiilin perusteellinen uudelleenarviointi
a gyógyszer vagy a hatóanyag előny-kockázat profiljának átfogó újraértékelése;
framkvæmd á alhliða endurmati á ávinningi-hættum lyfsins eða hins virka efnis;
pakartotinai išsamiai įvertinti vaisto ar veikliosios medžiagos teikiamos naudos ir keliamos rizikos santykį;
omfattende revurdering av nytte-risikoprofilen for legemidlet eller virkestoffet
przeprowadzenie wszechstronnej ponownej oceny profilu korzyści do ryzyka leku lub substancji czynnej;
efectuarea unei reevaluări exhaustive a profilului beneficiu-risc al medicamentului sau al substanţei active;
uskutočnenie komplexného prehodnotenia profilu prínosu a rizika lieku alebo účinnej látky,
izvedbo izčrpne ocene razmerja med koristmi in tveganji zdravila ali zdravilne učinkovine;
En heltäckande förnyad bedömning av nytta-riskförhållandet för läkemedlet eller den aktiva substansen.
it-twettiq ta' valutazzjoni komprensiva mill-ġdid tal-profil tal-benefiċċju u tar-riskju tal-mediċina jew is-sustanza attiva;
measúnú cuimsitheach ar an bpróifíl tairbhe-riosca de chuid an chógais nó na substainte gníomhaí a chur i gcrích;
  Eiropas ziņojumu par ie...  
Eiropas Zāļu aģentūras Cilvēkiem paredzēto zāļu komiteja (CHMP) un Farmakovigilances darba grupa (PRAC) vērtē no EudraVigilance saņemtos rezultātus un vērtēšanas rezultātā var ieteikt normatīvas darbības.
The European Medicines Agency's Committee for Medicinal Products for Human Use (CHMP) and Pharmacovigilance Working Party (PRAC) evaluate signals from EudraVigilance and may recommend regulatory action as a result.
Le Comité des médicaments à usage humain (CHMP) de l'Agence européenne des médicaments et le groupe de travail Pharmacovigilance (PRAC) évaluent les signaux d'EudraVigilance et peuvent être amenés à recommander des mesures réglementaires.
Der Ausschuss für Humanarzneimittel (Committee for Medicinal Products for Human Use, CHMP) und die Pharmakovigilanz-Arbeitsgruppe (Pharmacovigilance Risk Assessment Committee, PRAC) der Europäischen Arzneimittel-Agentur bewerten die Signale aus EudraVigilance und können erforderlichenfalls regulatorische Maßnahmen empfehlen.
El Comité de Medicamentos para Uso Humano (CHMP) y el Grupo de Trabajo de Farmacovigilancia (PRAC) evalúan los datos del EudraVigilance y, en base a ellos, pueden recomendar una acción reguladora.
Il comitato per i medicinali per uso umano (CHMP) e il gruppo di lavoro sulla farmacovigilanza (PRAC) dell'Agenzia europea per i medicinali valutano i segnali presenti in EudraVigilance e, di conseguenza, possono raccomandare un'azione di regolamentazione.
O Comité dos Medicamentos para Uso Humano (CHMP) e o Grupo Europeu de Farmacovigilância (PRAC) da Agência Europeia do Medicamentoavaliam os sinais da EudraVigilance e, na sequência dessa avaliação, podem recomendar uma ação regulamentar.
Η Επιτροπή Φαρµάκων για Ανθρώπινη Χρήση (CHMP) και ηΟμάδα Εργασίας για τη Φαρμακοεπαγρύπνηση (PRAC) του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Φαρμάκων αξιολογούν τα σήματα από το EudraVigilance και μπορεί να συστήσουν ρυθμιστική δράση ως αποτέλεσμα αυτών.
Het Comité voor geneesmiddelen voor menselijk gebruik (CHMP) en de Werkgroep geneesmiddelenbewaking (PRAC) van het Europees Geneesmiddelenbureau evalueren signalen uit EudraVigilance en kunnen op basis daarvan aanbevelingen doen voor regelgeving.
Комитетът по лекарствените продукти за хуманна употреба (CHMP) и Работната група по лекарствена безопасност (PRAC) към Европейската агенция по лекарствата оценяват сигналите от EudraVigilance и в резултат на това може да препоръчат регулаторни действия.
Povjerenstvo za humane lijekove (CHMP) Europske agencije za lijekove iPovjerenstvo za ocjenu rizika na području farmakovigilancije (PRAC) ocjenjuju signale iz EudraVigilance-a te kao rezultat mogu preporučiti regulatornu mjeru.
Výbor pro humánní léčivé přípravky (CHMP) a pracovní skupina pro farmakovigilanci (PRAC) Evropské agentury pro léčivé přípravky hodnotí signály získané ze systému EudraVigilance a může následně doporučit příslušné regulační opatření.
Det Europæiske Lægemiddelagenturs Udvalg for Humanmedicinske Lægemidler (CHMP) og Arbejdsgruppen vedrørende Lægemiddelovervågning (PRAC) evaluerer signaler fra EudraVigilance og kan eventuelt anbefale regulerende tiltag som følge heraf.
Euroopa Ravimiameti inimravimite komitee (CHMP) ja ravimiohutuse järelevalve töörühm (PRAC) hindavad EudraVigilance'i andmebaasist saadud signaale ning võivad soovitada nende alusel regulatiivmeetmeid.
Euroopan lääkeviraston lääkevalmistekomitea (CHMP) ja lääketurvatyöryhmä (PRAC) arvioivat EudraVigilancesta tulevia signaaleja, joiden perusteella ne saattavat ehdottaa sääntelytoimia.
Az Európai Gyógyszerügynökség Emberi felhasználásra szánt gyógyszerek bizottsága (CHMP) és Farmakovigilancia munkacsoportja (PRAC) értékelik az EudraVigilance jelzéseit, és ennek alapján szabályozói intézkedésre tehetnek javaslatot.
Nefnd um lyf, sem ætluð eru mönnum, og vinnuhópur um lyfjagát á vegum Lyfjastofnunar Evrópu leggja mat á vísbendingar frá EudraVigilance og kunna að gefa ráð um inngrip löggjafans í kjölfarið.
Europos vaistų agentūros Žmonems skirtu vaistiniu preparatu komitetas (CHMP) ir Farmakologinio budrumo darbo grupė (PRAC) vertina „EudraVigilance“ duomenų bazėje nurodytus ženklus ir gali rekomenduoti taikyti reguliavimo priemones.
Det europeiske legemiddelkontorets komité for legemidler til mennesker (CHMP) og komité for legemiddelovervåking (PRAC) evaluerer signaler fra EudraVigilance og kan eventuelt anbefale tiltak som følge av dette.
Działający przy Europejskiej Agencji Leków Komitet ds. Produktów Leczniczych Stosowanych u Ludzi (CHMP) i grupa robocza ds. nadzoru nad bezpieczeństwem farmakoterapii (PRAC) oceniają sygnały z systemu EudraVigilance, czego wynikiem może być zalecenie działań regulujących.
Comitetul pentru Medicamente de Uz Uman (CHMP) al Agenţiei Europene pentru Medicamente şi Grupul de lucru pentru farmacovigilenţă (PRAC) evaluează semnalele primite din partea EudraVigilance şi, în consecinţă, pot recomanda o acţiune de reglementare.
Výbor pre lieky na humánne použite (CHMP) a pracovná skupina pre dohľad nad liekmi (PRAC) Európskej agentúry pre lieky hodnotia signály zo systému EudraVigilance, na základe čoho môžu odporučiť regulačné opatrenia.
Odbor za zdravila za uporabo v humani medicini (CHMP) in delovna skupina za farmakovigilanco (PRAC) pri Evropski agenciji za zdravila ocenjujeta signale iz podatkovne baze EudraVigilance in lahko posledično priporočita regulativne ukrepe.
Europeiska läkemedelsmyndighetens kommitté för humanläkemedel (CHMP) och arbetsgrupp för biverkningsbevakning (PRAC) utvärderar signaler från EudraVigilance och kan därför rekommendera lagstadgade åtgärder.
Il-Kumitat għall-Prodotti Mediċinali għall-Użu tal-Bniedem (CHMP) tal-Aġenzija Ewropea għall-Mediċini u l-Grupp ta' Ħidma tal-Farmakovigilanza (PRAC) jevalwaw is-sinjali mill-EudraVigilance u b'riżultat ta' dan jistgħu jirrakkomandaw azzjoni regolatorja.
Déanann Coiste um Tháirgí Míochaine le haghaidh Úsáide Daonna (CHMP) agus Páirtí Oibre um Fhaireachas Cógas (PRAC) de chuid na Gníomhaireachta Leigheasra Eorpaí measúnú ar chomharthaí ó EudraVigilance agus d'fhéadfaí caingean rialála a mholadh mar thoradh.
  Eiropas ziņojumu par ie...  
Eiropas Zāļu aģentūras Cilvēkiem paredzēto zāļu komiteja (CHMP) un Farmakovigilances darba grupa (PRAC) vērtē no EudraVigilance saņemtos rezultātus un vērtēšanas rezultātā var ieteikt normatīvas darbības.
The European Medicines Agency's Committee for Medicinal Products for Human Use (CHMP) and Pharmacovigilance Working Party (PRAC) evaluate signals from EudraVigilance and may recommend regulatory action as a result.
Le Comité des médicaments à usage humain (CHMP) de l'Agence européenne des médicaments et le groupe de travail Pharmacovigilance (PRAC) évaluent les signaux d'EudraVigilance et peuvent être amenés à recommander des mesures réglementaires.
Der Ausschuss für Humanarzneimittel (Committee for Medicinal Products for Human Use, CHMP) und die Pharmakovigilanz-Arbeitsgruppe (Pharmacovigilance Risk Assessment Committee, PRAC) der Europäischen Arzneimittel-Agentur bewerten die Signale aus EudraVigilance und können erforderlichenfalls regulatorische Maßnahmen empfehlen.
El Comité de Medicamentos para Uso Humano (CHMP) y el Grupo de Trabajo de Farmacovigilancia (PRAC) evalúan los datos del EudraVigilance y, en base a ellos, pueden recomendar una acción reguladora.
Il comitato per i medicinali per uso umano (CHMP) e il gruppo di lavoro sulla farmacovigilanza (PRAC) dell'Agenzia europea per i medicinali valutano i segnali presenti in EudraVigilance e, di conseguenza, possono raccomandare un'azione di regolamentazione.
O Comité dos Medicamentos para Uso Humano (CHMP) e o Grupo Europeu de Farmacovigilância (PRAC) da Agência Europeia do Medicamentoavaliam os sinais da EudraVigilance e, na sequência dessa avaliação, podem recomendar uma ação regulamentar.
Η Επιτροπή Φαρµάκων για Ανθρώπινη Χρήση (CHMP) και ηΟμάδα Εργασίας για τη Φαρμακοεπαγρύπνηση (PRAC) του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Φαρμάκων αξιολογούν τα σήματα από το EudraVigilance και μπορεί να συστήσουν ρυθμιστική δράση ως αποτέλεσμα αυτών.
Het Comité voor geneesmiddelen voor menselijk gebruik (CHMP) en de Werkgroep geneesmiddelenbewaking (PRAC) van het Europees Geneesmiddelenbureau evalueren signalen uit EudraVigilance en kunnen op basis daarvan aanbevelingen doen voor regelgeving.
Комитетът по лекарствените продукти за хуманна употреба (CHMP) и Работната група по лекарствена безопасност (PRAC) към Европейската агенция по лекарствата оценяват сигналите от EudraVigilance и в резултат на това може да препоръчат регулаторни действия.
Povjerenstvo za humane lijekove (CHMP) Europske agencije za lijekove iPovjerenstvo za ocjenu rizika na području farmakovigilancije (PRAC) ocjenjuju signale iz EudraVigilance-a te kao rezultat mogu preporučiti regulatornu mjeru.
Výbor pro humánní léčivé přípravky (CHMP) a pracovní skupina pro farmakovigilanci (PRAC) Evropské agentury pro léčivé přípravky hodnotí signály získané ze systému EudraVigilance a může následně doporučit příslušné regulační opatření.
Det Europæiske Lægemiddelagenturs Udvalg for Humanmedicinske Lægemidler (CHMP) og Arbejdsgruppen vedrørende Lægemiddelovervågning (PRAC) evaluerer signaler fra EudraVigilance og kan eventuelt anbefale regulerende tiltag som følge heraf.
Euroopa Ravimiameti inimravimite komitee (CHMP) ja ravimiohutuse järelevalve töörühm (PRAC) hindavad EudraVigilance'i andmebaasist saadud signaale ning võivad soovitada nende alusel regulatiivmeetmeid.
Euroopan lääkeviraston lääkevalmistekomitea (CHMP) ja lääketurvatyöryhmä (PRAC) arvioivat EudraVigilancesta tulevia signaaleja, joiden perusteella ne saattavat ehdottaa sääntelytoimia.
Az Európai Gyógyszerügynökség Emberi felhasználásra szánt gyógyszerek bizottsága (CHMP) és Farmakovigilancia munkacsoportja (PRAC) értékelik az EudraVigilance jelzéseit, és ennek alapján szabályozói intézkedésre tehetnek javaslatot.
Nefnd um lyf, sem ætluð eru mönnum, og vinnuhópur um lyfjagát á vegum Lyfjastofnunar Evrópu leggja mat á vísbendingar frá EudraVigilance og kunna að gefa ráð um inngrip löggjafans í kjölfarið.
Europos vaistų agentūros Žmonems skirtu vaistiniu preparatu komitetas (CHMP) ir Farmakologinio budrumo darbo grupė (PRAC) vertina „EudraVigilance“ duomenų bazėje nurodytus ženklus ir gali rekomenduoti taikyti reguliavimo priemones.
Det europeiske legemiddelkontorets komité for legemidler til mennesker (CHMP) og komité for legemiddelovervåking (PRAC) evaluerer signaler fra EudraVigilance og kan eventuelt anbefale tiltak som følge av dette.
Działający przy Europejskiej Agencji Leków Komitet ds. Produktów Leczniczych Stosowanych u Ludzi (CHMP) i grupa robocza ds. nadzoru nad bezpieczeństwem farmakoterapii (PRAC) oceniają sygnały z systemu EudraVigilance, czego wynikiem może być zalecenie działań regulujących.
Comitetul pentru Medicamente de Uz Uman (CHMP) al Agenţiei Europene pentru Medicamente şi Grupul de lucru pentru farmacovigilenţă (PRAC) evaluează semnalele primite din partea EudraVigilance şi, în consecinţă, pot recomanda o acţiune de reglementare.
Výbor pre lieky na humánne použite (CHMP) a pracovná skupina pre dohľad nad liekmi (PRAC) Európskej agentúry pre lieky hodnotia signály zo systému EudraVigilance, na základe čoho môžu odporučiť regulačné opatrenia.
Odbor za zdravila za uporabo v humani medicini (CHMP) in delovna skupina za farmakovigilanco (PRAC) pri Evropski agenciji za zdravila ocenjujeta signale iz podatkovne baze EudraVigilance in lahko posledično priporočita regulativne ukrepe.
Europeiska läkemedelsmyndighetens kommitté för humanläkemedel (CHMP) och arbetsgrupp för biverkningsbevakning (PRAC) utvärderar signaler från EudraVigilance och kan därför rekommendera lagstadgade åtgärder.
Il-Kumitat għall-Prodotti Mediċinali għall-Użu tal-Bniedem (CHMP) tal-Aġenzija Ewropea għall-Mediċini u l-Grupp ta' Ħidma tal-Farmakovigilanza (PRAC) jevalwaw is-sinjali mill-EudraVigilance u b'riżultat ta' dan jistgħu jirrakkomandaw azzjoni regolatorja.
Déanann Coiste um Tháirgí Míochaine le haghaidh Úsáide Daonna (CHMP) agus Páirtí Oibre um Fhaireachas Cógas (PRAC) de chuid na Gníomhaireachta Leigheasra Eorpaí measúnú ar chomharthaí ó EudraVigilance agus d'fhéadfaí caingean rialála a mholadh mar thoradh.
  Eiropas ziņojumu par ie...  
Ja zāles ir reģistrētas lietošanai EEZ, tas nozīmē, ka tiek uzskatīts, ka, lietojot atbilstoši norādījumiem, to ieguvumi pārsniedz to radīto risku. Ieguvuma un riska attiecību nosaka pēc rūpīgas zāļu sniegto ieguvumu un blakņu novērtēšanas.
No. If a medicine is authorised for use in the EEA, it means that its benefits are considered to outweigh its risks, if used as authorised. The benefit-risk balance is determined after a careful assessment of the benefits and side effects of the medicine.
Non. Si l'utilisation d'un médicament est autorisée dans l'EEE, cela signifie que ses bénéfices sont considérés comme étant supérieurs à ses risques, s'il est utilisé dans les conditions autorisées. Le rapport bénéfice/risque est déterminé après une évaluation minutieuse des bénéfices et des effets indésirables du médicament.
Nein. Wenn ein Arzneimittel zur Anwendung im EWR zugelassen ist, dann bedeutet das, das Verhältnis zwischen seinem Nutzen und seinen Risiken wird als günstig angesehen, wenn es der Zulassung entsprechend angewendet wird. Das Nutzen-Risiko-Verhältnis wird nach sorgfältiger Bewertung des Nutzens und der Nebenwirkungen des Arzneimittels bestimmt.
No. Si el uso de un medicamento está autorizado en el EEE, significa que se considera que los beneficios superan los riesgos, si se utiliza según está autorizado. La relación riesgo/beneficio se determina tras una evaluación cuidadosa de los beneficios y de los efectos secundarios del medicamento.
Se viene pubblicata sul sito una segnalazione online relativa a un medicinale significa che il medicinale è pericoloso e che dovrei interromperne l'assunzione?
Não. Quando um medicamento está autorizado para utilização no EEE, isso significa que os seus benefícios são considerados superiores aos seus riscos, se for utilizado de acordo com a sua autorização. A relação risco-benefício é determinada após uma avaliação cuidadosa dos benefícios e dos efeitos secundários do medicamento.
Εάν δημοσιευτεί σε αυτόν τον δικτυακό τόπο μια διαδικτυακή αναφορά για ένα φάρμακο, αυτό σημαίνει ότι το φάρμακο είναι επικίνδυνο και θα πρέπει να σταματήσω να το χρησιμοποιώ;
Nee. Als een geneesmiddel voor gebruik is toegelaten tot de EER, worden de baten ervan bij juist gebruik groter geacht dan de risico's. De baten/risicoverhouding wordt vastgesteld na een zorgvuldige beoordeling van de voordelen en bijwerkingen van het geneesmiddel.
Не. Ако лекарство е разрешено за употреба в ЕИП, значи се счита, че ползите превишават рисковете от него, стига да се използва според разрешението. Съотношението полза/риск се определя след внимателна оценка на ползите и нежеланите лекарствени реакции към лекарството.
Když je na těchto internetových stránkách zveřejněno webové hlášení k nějakému léčivému přípravku, znamená to, že je daný léčivý přípravek nebezpečný a že bych jej měl/a přestat užívat?
Nej. Hvis et lægemiddel er godkendt til brug i EØS, betyder det, at dets fordele anses for at opveje dets risici, hvis det anvendes på den måde, det er godkendt til. Benefit/risk-forholdet afgøres efter en omhyggelig vurdering af lægemidlets fordele og bivirkninger.
Ei. Jos lääke on hyväksytty käytettäväksi Euroopan talousalueella, se tarkoittaa, että lääkkeen hyötyjen katsotaan olevan suuremmat kuin sen riskit, jos sitä käytetään myyntiluvan mukaisesti. Hyöty-riskisuhde määritetään sen jälkeen, kun lääkkeen hyödyt ja haittavaikutukset on arvioitu perusteellisesti.
Nem. Ha az EGT-ben a gyógyszer használatát engedélyezik, az azt jelenti, hogy előnyei az engedélyezett felhasználási mód mellett meghaladják a kockázatokat. Az előny-kockázat profil meghatározása a gyógyszerrel összefüggő előnyök és mellékhatások alapos mérlegelése alapján történik.
Nei.Ef lyf er heimilað til notkunar á evrópska efnahagssvæðinu, þýðir það að ávinningur þess er talinn meiri en hætturnar , ef það er notað eins og heimildin nær til. Jafnvægið á milli ávinnings og hættu er ákvarðað eftir ítarlegt mat á ávinningi og aukaverkunum af lyfinu.
Nei. Dersom et legemiddel er godkjent til bruk i EØS, betyr det at nytten ved det anses for å oppveie risikoen, dersom det anvendes på den måten det er godkjent til. Nytte-risikoforholdet avgjøres etter en grundig vurdering av legemidlets fordeler og bivirkninger.
Nie. Jeśli lek jest dopuszczony do obrotu w EOG, oznacza to, że uznano, iż korzyści płynące z jego stosowania zgodnie z zarejestrowanym wskazaniem przewyższają ryzyko. Stosunek korzyści do ryzyka jest określany na podstawie dokładnej analizy korzyści ze stosowania leku i jego działań niepożądanych.
Nu. Când un medicament este autorizat pentru a fi utilizat în SEE, înseamnă că atunci când este folosit aşa cum a fost autorizat, beneficiile depăşesc riscurile sale. Echilibrul beneficiu-risc este determinat în urma unei evaluări atente a beneficiilor şi a efectelor secundare ale medicamentului.
Nie. Ak je liek povolený na používanie v EHP, znamená to, že jeho prínosy sa považujú za väčšie ako jeho riziká, ak sa liek používa správne. Pomer prínosu a rizika sa určuje na základe dôkladného posúdenia prínosov a vedľajších účinkov lieku.
Ne. Ce ima zdravilo dovoljenje za promet v EGP, to pomeni, da so njegove koristi ocenjene kot večje od z njim povezanih tveganj, če se uporablja, kakor je bilo določeno ob odobritvi. Razmerje med koristmi in tveganji se določi po skrbni oceni koristi in neželenih učinkov zdravila.
Nej. Om ett läkemedel är godkänt för användning inom EES innebär det att nyttan med läkemedlet anses vara större än riskerna, om det används på godkänt sätt. Nytta-riskförhållandet bestäms efter en noggrann bedömning av läkemedlets nytta och biverkningar.
Le. Jekk mediċina tiġi awtorizzata għall-użu fiż-ŻEE, dan ifisser li l-benefiċċji tagħha huma kkunsidrati bħala ikbar mir-riskji tagħha, jekk din tintuża kif awtorizzat. Il-bilanċ bejn il-benefiċċji u r-riskji jiġi stabbilit wara valutazzjoni bir-reqqa tal-benefiċċji u l-effetti sekondarji tal-mediċina.
Ní chiallaíonn. Má tá cógas údaraithe le haghaidh úsáide san LEE, ciallaíonn sé go nglactar leis go bhfuil a chuid tairbhí níos mó ná a chuid rioscaí, má úsáidtear mar a údaraítear é. Déantar an chothromaíocht tairbhe-riosca a chinneadh tar éis measúnaithe cúramach ar thairbhí agus ar fho-iarsmaí an chógais.
  Eiropas ziņojumu par ie...  
Pirmajā cilnē norādītais aktuālais kopējais konkrēto gadījumu skaits ir vērtība, kas izmantojama, lai kvantitatīvi novērtētu konkrēto gadījumu kopējo skaitu, par kuriem ziņots EudraVigilance saistībā ar atsevišķām zālēm vai aktīvo vielu.
The running total of individual cases available in Tab 1 is the value that should be used to quantify the total number of individual cases that have been reported to EudraVigilance for a selected medicine or active substance.
Le total cumulé des cas individuels disponibles dans l'onglet 1 est la valeur qu'il convient d'utiliser pour quantifier le nombre total de cas individuels qui ont été notifiés à EudraVigilance pour un médicament ou un principe actif donné.
Die auf Registerkarte 1 aufgeführte laufende Summe einzelner Fälle ist der Wert, der zur Berechnung der Gesamtzahl einzelner Fälle, die für ein ausgewähltes Arzneimittel oder einen ausgewählten Wirkstoff an EudraVigilance gemeldet wurden, herangezogen werden sollte.
El total acumulado de casos individuales que se presenta en la Pestaña 1 es el valor que deberá usarse para cuantificar el número total de casos individuales notificados a EudraVigilance para un medicamento o principio activo seleccionado.
Il totale progressivo dei singoli casi disponibili nella scheda 1 è il valore che dovrebbe essere utilizzato per quantificare il numero complessivo di singoli casi che sono stati segnalati a EudraVigilance per un determinato medicinale o principio attivo.
O total de casos corrente disponível no Separador 1 corresponde ao valor que deve ser utilizado para quantificar o número total de casos individuais que foram notificados à base de dados EudraVigilance relativamente a um medicamento ou substância ativa selecionados.
Το τρέχον σύνολο μεμονωμένων περιπτώσεων που υπάρχει στην Καρτέλα 1 είναι η τιμή που θα πρέπει να χρησιμοποιείται για την ποσοτικοποίηση του συνολικού αριθμού των μεμονωμένων περιπτώσεων που έχουν αναφερθεί στο EudraVigilance για ένα επιλεγμένο φάρμακο ή δραστική ουσία.
Het huidige totaal van individuele gevallen op Tabblad 1 is de waarde die moet worden gebruikt voor het kwantificeren van het totale aantal individuele gevallen die bij EudraVigilance zijn gemeld voor een geselecteerd geneesmiddel of een geselecteerde werkzame stof.
Междинната сума на отделните случаи, налични в раздел 1, представлява стойността, която трябва да се използва за количествено определяне на общия брой отделни случаи, подадени до EudraVigilance за избрано лекарство или активно вещество.
Tekući ukupni broj pojedinačnih slučajeva dostupan na kartici 1 vrijednost je koja predstavlja ukupni broj pojedinačnih slučajeva koji su prijavljeni u EudraVigilance za odabrani lijek ili djelatnu tvar.
Aktuální celkový počet jednotlivých případů uvedených v tabulce č. 1 je hodnota, která se použije pro vyčíslení celkového počtu jednotlivých případů, které byly zaznamenány v systému EudraVigilance pro zvolený léčivý přípravek nebo léčivou látku.
Det løbende samlede antal individuelle tilfælde, der findes i faneblad 1, er den værdi, der bør anvendes til at bestemme det samlede antal individuelle tilfælde, der er blevet indberettet til EudraVigilance for et udvalgt lægemiddel eller aktivt stof.
1. kaardil esitatud üksikjuhtumite senine koguarv on väärtus, mida tuleb käsitada kui EudraVigilance'i andmebaasile ravimi või toimeaine kohta teatatud üksikjuhtumite koguarvu.
Taulukossa 1 oleva yksittäistapausten juokseva kokonaislukumäärä on se arvo, jota tulee käyttää määritettäessä niiden yksittäistapausten kokonaismäärä, jotka on ilmoitettu EudraVigilanceen tietystä lääkkeestä tai vaikuttavasta aineesta.
Az egyéni esetek az 1. fül alatt elérhető száma az az érték, amelyet az adott gyógyszer vagy hatóanyag esetében az EudraVigilance felé jelentett egyéni esetek számának számszerűsítéséhez használni kell.
Samfelldur heildarfjöldi einstakra mála í flipa 1 er gildi sem ætti að nota til þess að leggja mat á heildafjölda einstakra mála, sem tilkynnt hafa verið til EudraVigilance, fyrir valið lyf eða virkt efni.
Lentelėje Nr.1 pateikiamas bendras esamas pavienių atvejų skaičius yra vertė, kuri turėtų būti naudojama nustatant bendrą pavienių atvejų, apie kuriuos buvo pateikti su pasirinktu vaistu ar veikliąja medžiaga susiję pranešimai „EudraVigilance“ duomenų bazei, skaičių.
Det samlede antallet enkelttilfeller i fane 1 er den verdien som bør anvendes til å bestemme det samlede antallet enkelttilfeller som er meldt til EudraVigilance for et valgt legemiddel eller virkestoff.
Bieżąca łączna liczba indywidualnych przypadków dostępna w zakładce 1 jest wartością, którą należy wykorzystać do ustalenia całkowitej liczby przypadków, które zostały zgłoszone do bazy EudraVigilance dla wybranego leku lub substancji czynnej.
Totalul la zi al cazurilor individuale, disponibil în Pagina 1 este valoarea care trebuie utilizată pentru cuantificarea numărului total de cazuri individuale care au fost raportate către EudraVigilance pentru un medicament selectat sau pentru o substanţă activă selectată.
Priebežný celkový počet jednotlivých prípadov dostupný na karte 1 je hodnota, ktorá by sa mala použiť na vyčíslenie celkového počtu jednotlivých prípadov, ktoré boli nahlásené do systému EudraVigilance pre vybraný liek alebo účinnú látku.
Tekoče skupno število posamičnih primerov v zavihku 1 je vrednost, ki se uporabi za določitev skupnega števila posamičnih primerov, sporočenih v bazo podatkov EudraVigilance za izbrano zdravilo ali zdravilno učinkovino.
Det ackumulerade totala antalet enskilda fall i flik 1 är det värde som bör användas för att beräkna det totala antalet enskilda fall som har rapporterats till EudraVigilance för ett valt läkemedel eller en vald aktiv substans.
It-total attwali ta' każijiet individwali li huwa disponibbli fit-Tab 1 huwa l-valur li għandu jintuża biex jiġi kkwantifikat in-numru totali ta' każijiet individwali li ġew irrappurtati lill-EudraVigilance għal mediċina jew sustanza attiva magħżula.
Is é iomlán reatha na gcásanna indibhidiúla atá ar fáil i dTáb 1 an luach ar cheart a úsáid chun cainníochtú a dhéanamh ar líon iomlán na gcásanna indibhidiúla atáthar tar éis a thuairisciú chuig EudraVigilance i ndáil le cógas nó substaint ghníomhach roghnaithe.
  Eiropas ziņojumu par ie...  
Ši timekla vietne ir veidota ta, lai atbilstu EudraVigilance piekļuves kārtībai, ko izstrādāja, lai uzlabotu sabiedrības veselību, atbalstot zāļu drošuma uzraudzību, un lai palielinātu caurskatāmību iesaistītajām pusēm, arī sabiedrībai kopumā.
This website was launched to comply with the EudraVigilance Access Policy, which was developed to improve public health by supporting the monitoring of the safety of medicines and to increase transparency for stakeholders, including the general public.
Ce site internet a été lancé pour répondre à la politique d'accès à EudraVigilance, élaborée pour améliorer la santé publique en soutenant la surveillance de la sécurité des médicaments et pour renforcer la transparence pour les parties intéressées, notamment le grand public.
Die Website wurde in Übereinstimmung mit den Zugriffsrichtlinien für EudraVigilance geschaffen. Diese wurden entwickelt, um, im Interesse einer Verbesserung der öffentlichen Gesundheit, die Überwachung der Arzneimittelsicherheit zu erleichtern und um die Transparenz für interessierte Gruppen, einschließlich der breiten Öffentlichkeit, zu erhöhen.
Esta web se lanzó para satisfacer la Política de Acceso de EudraVigilance, que se desarrolló para mejorar la salud pública a través del control de la seguridad de los medicamentos y para aumentar la transparencia de cara a los grupos interesados , entre los que se incluye el público en general.
Questo sito web è stato creato per garantire la conformità alla politica di accesso a EudraVigilance, che a sua volta è stata elaborata allo scopo di migliorare la salute pubblica attraverso un sostegno al monitoraggio della sicurezza dei medicinali e di accrescere la trasparenza nei confronti delle parti interessate, compreso il grande pubblico.
Este sítio da internet foi lançado em conformidade com a Política de acesso ao EudraVigilance, que foi desenvolvida para melhorar a saúde pública ao apoiar a monitorização da segurança dos medicamentos e para aumentar a transparência relativamente aos intervenientes, incluindo o público em geral.
Ο παρών δικτυακός τόπος δημιουργήθηκε για τη συμμόρφωση με την Πολιτική πρόσβασης στο EudraVigilance, το οποίο αναπτύχθηκε για τη βελτίωση της δημόσιας υγείας στηρίζοντας την παρακολούθηση της ασφάλειας των φαρμάκων και την αύξηση της διαφάνειας για τα ενδιαφερόμενα μέρη, συμπεριλαμβανομένου του γενικού κοινού.
De website maakt deel uit van het EudraVigilance-toegangsbeleid, dat is ontwikkeld ten behoeve van de volksgezondheid. Het draagt bij aan de bewaking van de veiligheid van geneesmiddelen en vergroot de transparantie voor belanghebbenden en het publiek.
Настоящият уебсайт е стартиран, за да се спазят Правилата за достъп до EudraVigilance, разработени с цел подобряване на общественото здраве чрез подпомагане на проследяването на лекарствената безопасност и повишаване на прозрачността за заинтересованите страни, включително обществеността.
Ove internetske stranice pokrenute su u skladu s Politikom pristupa EudraVigilance-u, koja je razvijena kako bi se unaprijedilo javno zdravlje kroz podršku pracenju sigurnosti lijekova i kako bi se povecala transparentnost za dionike, ukljucujuci i širu javnost.
Tyto internetové stránky byly zprovozněny ve shodě s Politikou přístupu do systému EudraVigilance, která byla vypracována za účelem zlepšení veřejného zdraví, podpory sledování bezpečnosti léčiv a zvýšení transparentnosti vůči zúčastněným stranám, včetně široké veřejnosti.
Dette websted blev lanceret i overensstemmelse med adgangspolitikken for EudraVigilance, som blev udviklet for at forbedre folkesundheden gennem overvågning af lægemiddelsikkerheden og for at øge åbenheden for interessenter, herunder den almindelige offentlighed.
Selle veebilehe eesmärk on selgitada EudraVigilance'i andmebaasile juurdepääsu poliitikat, mis töötati välja, et parandada rahvatervist, toetada ravimiohutuse järelevalvet ja suurendada läbipaistvust sidusrühmade, sealhulgas üldsuse jaoks.
Tämä verkkosivusto julkistettiin EudraVigilancen käyttöä koskevien periaatteiden noudattamiseksi. Periaatteiden kehittämisen tavoitteena on parantaa kansanterveyttä tukemalla lääketurvallisuuden valvontaa ja lisäämällä sen avoimuutta sidosryhmille ja suurelle yleisölle.
A jelen honlapot az EudraVigilance Hozzáférési politikának való megfelelés céljából indították; a politika kidolgozásának célja a gyógyszerbiztonság monitorozásának támogatásán keresztül a közegészségügy, valamint az érintett szereplők, közöttük a nagyközönség felé az átláthatóság javítása volt.
Vefsíðan fylgir stefnu EudraVigilance um aðgengi, en hún var þróuð til þess að bæta lýðheilsu með því að styðja við eftirlit og öryggi lyfja og til þess að auka gagnsæi fyrir hagsmunaaðila, þar á meðal almenning sjálfan.
Ši svetainė sukurta vykdant prieigos prie „EudraVigilance“ duomenų bazės politiką, kuri parengta siekiant gerinti visuomenės sveikatą, padedant atlikti vaistų saugumo stebėseną, ir užtikrinti daugiau skaidrumo suinteresuotosioms šalims, taip pat visuomenei.
Dette nettstedet ble lansert i samsvar med tilgangsreglene for EudraVigilance, som ble utviklet for å bedre folkehelsen gjennom overvåking av legemiddelsikkerheten og for å øke åpenheten for ulike brukergrupper, herunder allmennheten.
Niniejsza strona internetowa została utworzona zgodnie z polityką dostępu EudraVigilance, Niniejsza strona internetowa jest zgodna z polityką dostępu do danych EudraVigilance.
Acest site web a fost lansat pentru conformitate cu Politica de acces la EudraVigilance, care a fost dezvoltată pentru îmbunătăţirea sănătăţii publice prin susţinerea monitorizării siguranţei medicamentelor şi pentru a mări transparenţa pentru părţile interesate, inclusiv publicul larg.
Táto webová stránka bola otvorená v rámci postupov pre prístup do systému EudraVigilance, ktoré boli vytvorené na zlepšenie verejného zdravia podporou sledovania bezpečnosti liekov a na zvýšenie transparentnosti pre zúčastnené strany vrátane širokej verejnosti.
Spletna stran je bila ustanovljena zaradi zagotovitve skladnosti s politiko dostopanja do sistema EudraVigilance, ki je bil zasnovan za izboljšanje javnega zdravja s podporo spremljanja varnosti zdravil in za povecanje preglednosti za interesne skupine, vkljucno s širšo javnostjo.
Denna webbplats lanserades i överensstämmelse med åtkomstpolicyn för EudraVigilance, som togs fram för att förbättra folkhälsan genom att stödja övervakningen av läkemedelssäkerheten och öka intressenternas insyn, däribland allmänheten.
Din il-websajt tnediet biex tikkonforma mal-Politika ta' Aċċess għal EudraVigilance, li kienet ġiet żviluppata biex ittejjeb is-saħħa pubblika billi tappoġġja l-monitoraġġ tas-sigurtà tal-mediċini u biex iżżid it-trasparenza għall-partijiet interessati, inkluż il-pubbliku ġenerali.
Seoladh an láithreán gréasáin seo d'fhonn cloí le Beartas Rochtana EudraVigilance, a forbraíodh chun sláinte phoiblí a fheabhsú trí thacú le monatóireacht ar shabháilteacht chógas agus chun trédhearcacht a mhéadú do gheallsealbhóirí, lena n-áirítear an pobal i gcoitinne.
  Eiropas ziņojumu par ie...  
Pirmajā cilnē norādītais aktuālais kopējais konkrēto gadījumu skaits ir vērtība, kas izmantojama, lai kvantitatīvi novērtētu konkrēto gadījumu kopējo skaitu, par kuriem ziņots EudraVigilance saistībā ar atsevišķām zālēm vai aktīvo vielu.
The running total of individual cases available in Tab 1 is the value that should be used to quantify the total number of individual cases that have been reported to EudraVigilance for a selected medicine or active substance.
Le total cumulé des cas individuels disponibles dans l'onglet 1 est la valeur qu'il convient d'utiliser pour quantifier le nombre total de cas individuels qui ont été notifiés à EudraVigilance pour un médicament ou un principe actif donné.
Die auf Registerkarte 1 aufgeführte laufende Summe einzelner Fälle ist der Wert, der zur Berechnung der Gesamtzahl einzelner Fälle, die für ein ausgewähltes Arzneimittel oder einen ausgewählten Wirkstoff an EudraVigilance gemeldet wurden, herangezogen werden sollte.
El total acumulado de casos individuales que se presenta en la Pestaña 1 es el valor que deberá usarse para cuantificar el número total de casos individuales notificados a EudraVigilance para un medicamento o principio activo seleccionado.
Il totale progressivo dei singoli casi disponibili nella scheda 1 è il valore che dovrebbe essere utilizzato per quantificare il numero complessivo di singoli casi che sono stati segnalati a EudraVigilance per un determinato medicinale o principio attivo.
O total de casos corrente disponível no Separador 1 corresponde ao valor que deve ser utilizado para quantificar o número total de casos individuais que foram notificados à base de dados EudraVigilance relativamente a um medicamento ou substância ativa selecionados.
Το τρέχον σύνολο μεμονωμένων περιπτώσεων που υπάρχει στην Καρτέλα 1 είναι η τιμή που θα πρέπει να χρησιμοποιείται για την ποσοτικοποίηση του συνολικού αριθμού των μεμονωμένων περιπτώσεων που έχουν αναφερθεί στο EudraVigilance για ένα επιλεγμένο φάρμακο ή δραστική ουσία.
Het huidige totaal van individuele gevallen op Tabblad 1 is de waarde die moet worden gebruikt voor het kwantificeren van het totale aantal individuele gevallen die bij EudraVigilance zijn gemeld voor een geselecteerd geneesmiddel of een geselecteerde werkzame stof.
Междинната сума на отделните случаи, налични в раздел 1, представлява стойността, която трябва да се използва за количествено определяне на общия брой отделни случаи, подадени до EudraVigilance за избрано лекарство или активно вещество.
Tekući ukupni broj pojedinačnih slučajeva dostupan na kartici 1 vrijednost je koja predstavlja ukupni broj pojedinačnih slučajeva koji su prijavljeni u EudraVigilance za odabrani lijek ili djelatnu tvar.
Aktuální celkový počet jednotlivých případů uvedených v tabulce č. 1 je hodnota, která se použije pro vyčíslení celkového počtu jednotlivých případů, které byly zaznamenány v systému EudraVigilance pro zvolený léčivý přípravek nebo léčivou látku.
Det løbende samlede antal individuelle tilfælde, der findes i faneblad 1, er den værdi, der bør anvendes til at bestemme det samlede antal individuelle tilfælde, der er blevet indberettet til EudraVigilance for et udvalgt lægemiddel eller aktivt stof.
1. kaardil esitatud üksikjuhtumite senine koguarv on väärtus, mida tuleb käsitada kui EudraVigilance'i andmebaasile ravimi või toimeaine kohta teatatud üksikjuhtumite koguarvu.
Taulukossa 1 oleva yksittäistapausten juokseva kokonaislukumäärä on se arvo, jota tulee käyttää määritettäessä niiden yksittäistapausten kokonaismäärä, jotka on ilmoitettu EudraVigilanceen tietystä lääkkeestä tai vaikuttavasta aineesta.
Az egyéni esetek az 1. fül alatt elérhető száma az az érték, amelyet az adott gyógyszer vagy hatóanyag esetében az EudraVigilance felé jelentett egyéni esetek számának számszerűsítéséhez használni kell.
Samfelldur heildarfjöldi einstakra mála í flipa 1 er gildi sem ætti að nota til þess að leggja mat á heildafjölda einstakra mála, sem tilkynnt hafa verið til EudraVigilance, fyrir valið lyf eða virkt efni.
Lentelėje Nr.1 pateikiamas bendras esamas pavienių atvejų skaičius yra vertė, kuri turėtų būti naudojama nustatant bendrą pavienių atvejų, apie kuriuos buvo pateikti su pasirinktu vaistu ar veikliąja medžiaga susiję pranešimai „EudraVigilance“ duomenų bazei, skaičių.
Det samlede antallet enkelttilfeller i fane 1 er den verdien som bør anvendes til å bestemme det samlede antallet enkelttilfeller som er meldt til EudraVigilance for et valgt legemiddel eller virkestoff.
Bieżąca łączna liczba indywidualnych przypadków dostępna w zakładce 1 jest wartością, którą należy wykorzystać do ustalenia całkowitej liczby przypadków, które zostały zgłoszone do bazy EudraVigilance dla wybranego leku lub substancji czynnej.
Totalul la zi al cazurilor individuale, disponibil în Pagina 1 este valoarea care trebuie utilizată pentru cuantificarea numărului total de cazuri individuale care au fost raportate către EudraVigilance pentru un medicament selectat sau pentru o substanţă activă selectată.
Priebežný celkový počet jednotlivých prípadov dostupný na karte 1 je hodnota, ktorá by sa mala použiť na vyčíslenie celkového počtu jednotlivých prípadov, ktoré boli nahlásené do systému EudraVigilance pre vybraný liek alebo účinnú látku.
Tekoče skupno število posamičnih primerov v zavihku 1 je vrednost, ki se uporabi za določitev skupnega števila posamičnih primerov, sporočenih v bazo podatkov EudraVigilance za izbrano zdravilo ali zdravilno učinkovino.
Det ackumulerade totala antalet enskilda fall i flik 1 är det värde som bör användas för att beräkna det totala antalet enskilda fall som har rapporterats till EudraVigilance för ett valt läkemedel eller en vald aktiv substans.
It-total attwali ta' każijiet individwali li huwa disponibbli fit-Tab 1 huwa l-valur li għandu jintuża biex jiġi kkwantifikat in-numru totali ta' każijiet individwali li ġew irrappurtati lill-EudraVigilance għal mediċina jew sustanza attiva magħżula.
Is é iomlán reatha na gcásanna indibhidiúla atá ar fáil i dTáb 1 an luach ar cheart a úsáid chun cainníochtú a dhéanamh ar líon iomlán na gcásanna indibhidiúla atáthar tar éis a thuairisciú chuig EudraVigilance i ndáil le cógas nó substaint ghníomhach roghnaithe.
  Eiropas ziņojumu par ie...  
Centralizētās procedūras pieteikumus iesniedz tieši Eiropas Zāļu aģentūrai. Aģentūras zinātniskās komitejas novērtēšanu veic līdz 210 dienām ilgi, pēc tam attiecīgā komiteja sniedz atzinumu par to, vai zāles vajadzētu laist tirdzniecībā vai, nē.
Applications through the centralised procedure are submitted directly to the European Medicines Agency. Evaluation by the Agency's scientific committees takes up to 210 days, at the end of which the relevant committee adopts an opinion on whether the medicine should be marketed or not.
Les demandes via la procédure centralisée sont soumises directement à l'Agence européenne des médicaments. L'évaluation par les comités scientifiques de l'Agence peut prendre jusqu'à 210 jours, période à la fin de laquelle le comité compétent adopte un avis favorable ou défavorable pour la commercialisation du médicament.
Anträge auf Zulassung im zentralisierten Verfahren werden direkt bei der Europäischen Arzneimittelagentur gestellt. Die Prüfung durch die wissenschaftlichen Ausschüsse der Agentur nimmt bis zu 210 Tage in Anspruch. Nach Abschluss der Prüfung gibt der betreffende Ausschuss ein Gutachten dazu ab, ob das Arzneimittel zugelassen werden soll oder nicht.
Las solicitudes realizadas a través del procedimiento centralizado se presentan directamente a la Agencia Europea de Medicamentos. La evaluación por parte de los comités científicos de la Agencia lleva un máximo de 210 días, al final de los cuales el comité competente emite un dictamen sobre si el medicamento se debe comercializar o no.
Le domande riguardanti la procedura centralizzata vengono presentate direttamente all'Agenzia europea per i medicinali. La valutazione da parte dei comitati scientifici dell'Agenzia richiede fino a 210 giorni di tempo; al termine di questo periodo il comitato competente adotta un parere sull'opportunità o meno di rilasciare un'autorizzazione all'immissione in commercio per il medicinale.
Os pedidos através do procedimento centralizado são submetidos diretamente à Agência Europeia do Medicamento. A avaliação pelos comités científicos da Agência tem uma duração máxima de 210 dias, findos os quais o comité relevante adota um parecer quanto à comercialização ou não do medicamento.
Οι αιτήσεις μέσω της κεντρικής διαδικασίας υποβάλλονται απευθείας στον Ευρωπαϊκό Οργανισμό Φαρμάκων. Η αξιολόγηση από τις επιστημονικές επιτροπές του Οργανισμού διαρκεί έως και 210 ημέρες και κατά το τέλος της συγκεκριμένης χρονικής περιόδου η σχετική επιτροπή εκδίδει γνώμη σχετικά με το αν το φάρμακο θα έπρεπε να κυκλοφορήσει στην αγορά ή όχι.
Aanvragen via de gecentraliseerde procedure worden rechtstreeks ingediend bij het Europees Geneesmiddelenbureau. Evaluatie door de wetenschappelijke comités van het Geneesmiddelenbureau duurt maximaal 210 dagen, waarna het desbetrefende Comité een advies uitbrengt over het al dan niet in de handel brengen van het geneesmiddel.
Заявленията по централизирана процедура се подават направо пред Европейската агенция по лекарствата. Оценката от страна на научните комитети към Агенцията отнема до 210 дни. В края на периода съответният комитет издава становище дали лекарството да бъде разрешено за употреба или не.
Zahtjevi za centralizirani postupak podnose se izravno Europskoj agenciji za lijekove. Ocjenjivanje koje provode znanstvena povjerenstva Agencije traje do 210 dana, nakon cega odgovarajuce povjerenstvo usvaja mišljenje o tome treba li lijek odobriti ili ne.
Žádosti o registraci centralizovaným postupem se podávají přímo u Evropské agentury pro léčivé přípravky . Žádosti posuzují vědecké výbory agentury EMA ve lhůtě až 210 dní. Na konci této lhůty příslušný výbor přijme stanovisko, zda má být daný léčivý přípravek uveden na trh či nikoli.
Ansøgninger gennem den centrale procedure indgives direkte til Det Europæiske Lægemiddelagentur. Evaluering i agenturets videnskabelige udvalg tager op til 210 dage, hvorefter det relevante udvalg vedtager en udtalelse om, hvorvidt lægemidlet bør markedsføres eller ej.
Tsentraliseeritud menetluse kaudu esitatakse taotlused otse Euroopa Ravimiametile. Hindamine Ravimiameti teaduskomiteedes kestab kuni 210 päeva, mille lõpus võtab asjaomane komitee vastu arvamuse, kas anda ravimile müügiluba või mitte.
Keskitetyn menettelyn hakemukset toimitetaan suoraan Euroopan lääkevirastoon. Viraston tieteellisten komiteoiden toteuttama arviointi kestää enintään 210 päivää. Tämän ajan jälkeen asiaa käsittelevä komitea antaa lausunnon siitä, tulisiko lääkkeelle myöntää myyntilupa vai ei.
A központi eljárás iránti kérelmeket közvetlenül az Európai Gyógyszerügynökséghez nyújtják be. Az Ügynökség tudományos bizottságainak értékelése legfeljebb 210 napot vesz igénybe, ennek leteltével az illetékes bizottság véleményezi, hogy a gyógyszer forgalmazható-e vagy sem.
Umsóknir í gegnum miðlæga ferlið eru sendar beint til Lyfjastofnunar Evrópu. Mat vísindanefndar stofnunarinnar tekur allt að 210 dögum, í lok þess sendir viðeigandi nefnd frá sér álit um hvort markaðssetja eigi lyfið eða ekki.
Paraiškas taikyti centralizuotą procedūrą reikia pateikti tiesiai Europos vaistų agentūrai. Agentūros mokslinių komitetų vertinimas trunka iki 210 dienų. Jam pasibaigus atitinkamas komitetas priima nuomonę, ar vaistą reikėtų pateikti rinkai, ar ne.
Søknader gjennom den sentrale prosedyren sendes direkte til Det europeiske legemiddelkontoret. Evaluering i kontorets vitenskapskomitéer tar opptil 210 dager, og deretter vedtar den relevante komiteen en uttalelse om hvorvidt legemidlet bør få markedsføringstillatelse.
Wnioski rozpatrywane w drodze procedury centralnej są składane bezpośrednio do Europejskiej Agencji Leków. Ocena przeprowadzana przez działające przy Agencji komitety naukowe trwa do 210 dni, i na jej koniec odpowiedni komitet wydaje opinię dotyczącą zasadności dopuszczenia leku do obrotu.
Cererile prin procedura centralizată sunt depuse direct la Agenţia Europeană pentru Medicamente. Evaluarea de către comitetele ştiinţifice ale agenţiei durează până la 210 zile, după care comitetul corespunzător emite un aviz privind oportunitatea sau inoportunitatea comercializării medicamentului.
Žiadosti o centralizovaný postup sa predkladajú priamo Európskej agentúre pre lieky. Hodnotenie vedeckými výbormi agentúry trvá 210 dní a na konci hodnotenia príslušný výbor prijme stanovisko k tomu, či má byť liek uvedený na trh alebo nie.
Vloge v okviru centraliziranega postopka se predložijo neposredno Evropski agenciji za zdravila. Postopek ocenjevanja, ki ga izvajajo znanstveni odbori, lahko traja do 210 dni, nato pa zadevni odbor izda mnenje, ali lahko zdravilo prejme dovoljenje za promet ali ne.
Ansökningar genom det centraliserade förfarandet lämnas in direkt till Europeiska läkemedelsmyndigheten. Utvärderingen av myndighetens vetenskapliga kommittéer tar upp till 210 dagar, och i slutet av denna period antar den relevanta kommittén ett yttrande om huruvida den anser att läkemedlet ska godkännas för försäljning eller inte.
L-applikazzjonijiet permezz tal-proċedura ċentralizzata jiġu ppreżentati direttament lill-Aġenzija Ewropea għall-Mediċini. L-evalwazzjoni mill-kumitati xjentifiċi tal-Aġenzija tieħu sa 210 ijiem, li fi tmiem tagħhom, il-kumitat rilevanti jadotta opinjoni dwar jekk il-mediċina għandhiex titqiegħed fis-suq jew le.
Cuirtear iarratais trí an nós imeachta láraithe go díreach faoi bhráid na Gníomhaireachta Leigheasra Eorpaí. Tógann meastóireacht de chuid choistí eolaíocha na Gníomhaireachta suas le 210 lá, agus ag deireadh na tréimhse sin glacann an coiste ábhartha le rún i leith cibé ar cheart nó nár cheart an cógas a mhargú.
  Eiropas ziņojumu par ie...  
Zāļu, kuras paredzēts reģistrēt lietošanai, ieguvumiem jāpārsniedz jebkāds ar šo zāļu blaknēm saistīts risks. Zāļu reģistrācijas brīdī to ieguvuma un riska attiecība ir novērtēta un atzīts, ka ieguvumi pārsniedz to radīto risku.
For a medicine to be authorised for use, its benefits should outweigh any associated risks of side effects. At the time of authorisation of a medicine, the benefit-risk balance has been assessed and the benefits judged to outweigh the risks. All the information available on this website relates to medicines that have been assessed in this way and authorised for use in the European Economic Area (EEA).
Pour que l'utilisation d'un médicament soit autorisée, ses bénéfices doivent être supérieurs à tous les risques d'effets indésirables qui y sont associés. Au moment de l'autorisation d'un médicament, le rapport bénéfice/risque a été évalué et les bénéfices ont été jugés supérieurs aux risques. Toutes les informations disponibles sur ce site internet concernent des médicaments qui ont été évalués de cette manière et dont l'utilisation a été autorisée dans l'Espace économique européen (EEE).
Damit ein Arzneimittel zur Anwendung zugelassen werden kann, muss sein Nutzen die Risiken damit verbundener Nebenwirkungen überwiegen. Zum Zeitpunkt der Zulassung eines Arzneimittels ist das Nutzen-Risiko-Verhältnis beurteilt worden, und es ist festgestellt worden, dass der Nutzen die Risiken überwiegt. Sämtliche auf dieser Website verfügbaren Informationen beziehen sich auf Arzneimittel, die auf diese Weise geprüft und anschließend zur Anwendung im Europäischen Wirtschaftsraum (EWR) zugelassen wurden.
Para autorizar el uso de un medicamento, los beneficios deben superar todos los riesgos asociados de efectos secundarios. En el momento de autorizar un medicamento, se ha evaluado la relación riesgo/beneficio y se ha considerado que los beneficios superan a los riesgos. Toda la información disponible en esta web se refiere a medicamentos que se han evaluado de este modo y a su uso autorizado en el Espacio Económico Europeo (EEE).
perché un medicinale ottenga un'autorizzazione all'impiego è necessario che i suoi benefici siano superiori a qualsiasi rischio o effetto indesiderato associato. Quando un medicinale ottiene l'autorizzazione, il suo rapporto rischi/benefici è stato valutato ed è stato stabilito che i suoi benefici sono superiori ai rischi. Tutte le informazioni disponibili su questo sito web si riferiscono a medicinali che sono stati valutati in questo modo e che sono stati autorizzati all'impiego nello Spazio economico europeo (SEE).
Para que a utilização de um medicamento seja autorizada, os seus benefícios devem ser superiores a quaisquer riscos associados de efeitos secundários. Quando é atribuída uma Autorização de Introdução no Mercado a um medicamento, a relação benefício-risco foi avaliada e os benefícios considerados superiores aos riscos. Todas as informações disponíveis neste sítio da internet estão relacionadas com medicamentos que foram avaliados desta forma e autorizados para utilização no Espaço Económico Europeu (EEE).
Για να λάβει ένα φάρμακο έγκριση για χρήση, τα οφέλη του θα πρέπει να υπερτερούν των τυχόν σχετικών κινδύνων για εμφάνιση παρενεργειών. Κατά το χρόνο έγκρισης ενός φαρμάκου, η σχέση οφέλους-κινδύνου έχει αξιολογηθεί και έχει κριθεί ότι τα οφέλη υπερτερούν των κινδύνων. Όλες οι πληροφορίες που διατίθενται στον παρόντα δικτυακό τόπο σχετίζονται με φάρμακα που έχουν αξιολογηθεί κατ' αυτόν τον τρόπο και έχουν λάβει έγκριση για τη χρήση τους στον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο (ΕΟΧ).
Geneesmiddelen worden uitsluitend toegelaten voor gebruik als de baten ervan groter zijn dan de eventueel gerelateerde risico's van bijwerkingen. Voordat een geneesmiddel wordt toegelaten, wordt de baten/risicoverhouding beoordeeld. Het geneesmiddel wordt uitsluitend toegelaten als is vastgesteld dat de baten hoger zijn dan de risico's. Alle informatie op deze website heeft betrekking op geneesmiddelen die op deze wijze zijn beoordeeld en die zijn toegelaten voor gebruik in de Europese Economische Ruimte (EER).
За да бъде разрешено за употреба лекарство, ползите от него трябва да превишават свързаните с него рискове от нежелани лекарствени реакции. Към момента на разрешаване за употреба на лекарствата е разгледано съотношението полза/риск и преценката е, че ползите превишават рисковете. Цялата информация, налична на настоящия уебсайт, се отнася до лекарства, оценени по този начин и разрешени за употреба в Европейското икономическо пространство (ЕИП).
da bi lijek bio odobren, koristi njegove primjene trebaju nadmašivati bilo kakve povezane rizike od nuspojava. U vrijeme odobravanja lijeka, omjer koristi i rizika je već procjenjen i ocijenjeno je da koristi nadmašuju rizike. Sve informacije na ovim internetskim stranicama odnose se na lijekove koji su procijenjeni na ovaj način i odobreni za primjenu u Europskom gospodarskom prostoru (EGP).
U léčivých přípravků, které mají být schváleny k použití, by měly jejich přínosy převažovat nad jakýmikoli souvisejícími riziky nežádoucích účinků. Během registrace léčivého přípravku se hodnotí poměr přínosů a rizik, přičemž vyhodnocené přínosy by měly převažovat na riziky. Všechny informace dostupné na těchto internetových stránkách se týkají léčivých přípravků, které byly takto posouzeny a schváleny k použití v rámci Evropského hospodářského prostoru (EHP).
For at et lægemiddel kan godkendes til brug, skal dets fordele opveje eventuelle forbundne risici som følge af bivirkninger. På godkendelsestidspunktet for et lægemiddel er benefit/risk-forholdet blevet evalueret, og fordelene vurderes til at opveje risiciene. Al information, der stilles til rådighed på dette websted, vedrører lægemidler, der er blevet vurderet på denne måde og godkendt til brug i Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde (EØS).
Ravimi müügiloa andmisel peab ravimi kasulikkus ületama kõrvaltoimetega seotud riske. Ravimi müügiloa andmisel on hinnatud kasulikkuse ja riski suhet ning leitud, et kasulikkus on suurem kui riskid. Kogu selle veebilehe teave on seotud ravimitega, mida on sel viisil hinnatud ning saanud müügiloa Euroopa Majanduspiirkonnas (EMP).
Jotta lääke hyväksyttäisiin käyttöön, sen hyötyjen on oltava suurempia kuin siihen liittyvien haittavaikutusten riskit. Kun lääke hyväksytään, hyöty-riskisuhde on arvioitu ja hyötyjen on siis katsottu olevan suurempia kuin riskien. Kaikki tällä verkkosivustolla saatavilla olevat tiedot koskevat lääkkeitä, jotka on arvioitu tällä tavalla ja hyväksytty käyttöön Euroopan talousalueella.
Ahhoz, hogy egy gyógyszer használatát engedélyezzék, előnyeinek meg kell haladniuk a mellékhatások kockázatát. A gyógyszer engedélyezésekor az előny-kockázat viszonyt értékelték, és úgy ítélték meg, hogy az előnyök meghaladják a kockázatokat. A honlapon elérhető minden információ ilyen módon értékelt és az Európai Gazdasági Térségben (EGT) engedélyezett gyógyszerekre vonatkozik.
Til þess að lyf sé heimilað til notkunar, ætti ávinningurinn af því að vera meiri en tengdar hættur af aukaverkunum. Þegar lyfinu var veitt markaðsleyfi var lagt mat á jafnvægið á milli ávinnings-hættna og ávinningurinn talinn meiri en hætturnar. Allar upplýsingar á þessari vefsíðu tengjast lyfjum, sem metin hafa verið með þeim hætti, og heimiluð til notkunar á evrópska efnahagssvæðinu.
Vaisto, kuriam turi būti suteikta rinkodaros teisė, teikiama nauda turi būti didesnė nei su šalutiniais poveikiais susijusi bet kokio pobūdžio rizika. Tuo metu, kai buvo išduodama rinkodaros teisė, buvo vertinamas vaisto naudos ir rizikos santykis ir nuspręsta, kad nauda yra didesnė už keliamą riziką. Visa šioje svetainėje pateikiama informacija yra susijusi su vaistais, kurie buvo įvertinti tokia tvarka ir jiems buvo suteikta rinkodaros Europos ekonominėje erdvėje (EEE) teisė.
For at et legemiddel kan godkjennes til bruk, skal fordelene oppveie eventuell risiko som følge av bivirkninger. På godkjenningstidspunktet er nytte-risikoforholdet evaluert, og vurderingen er at nytten oppveier risikoen. All informasjon som stilles til rådighet på dette nettstedet, gjelder legemidler som er blitt vurdert på denne måten og godkjent til bruk i Det europeiske økonomiske samarbeidsområdet (EØS).
Aby lek uzyskał pozwolenie na dopuszczenie do obrotu, korzyści wynikające z jego stosowania muszą przewyższać ryzyko związane z występowaniem działań niepożądanych. W czasie procedury przeprowadzonej w celu rejestracji leku dokonano oceny stosunku korzyści do ryzyka i uznano, że korzyści przewyższają ryzyko. Wszystkie informacje dostępne na tej stronie internetowej dotyczą leków, które zostały w taki sposób ocenione i zatwierdzone do stosowania na terenie Europejskiego Obszaru Gospodarczego (EOG).
Pentru autorizarea unui medicament, beneficiile acestuia trebuie să fie mai mari decât orice riscuri asociate cu efectele secundare. În momentul autorizării unui medicament, trebuie evaluat echilibrul risc-beneficiu şi beneficiile trebuie să fie considerate ca fiind mai mari decât riscurile. Toate informaţiile disponibile pe acest site web se referă la medicamentele care au fost evaluate în acest mod şi care au fost autorizate pentru utilizare în Spatiul Economic European (SEE).
Pokiaľ ide o liek, ktorý má byť povolený na použite, jeho prínosy musia prevyšovať akékoľvek súvisiace riziká vedľajších účnkov. V čase povoľovania lieku sa posúdil pomer prínosu a rizika a prínosy museli prevyšovať riziká. Všetky informácie dostupné na tejto webovej stránke sa týkajú liekov, ktoré boli takto posúdené a povolené na použitie v Európskom hospodárskom priestore (EHP).
Da bi zdravilo lahko prejelo dovoljenje za promet, morajo biti njegove koristi večje od z njim povezanih tveganj za pojav neželenih učinkov. V postopku odobritve dovoljenja za promet z zdravilom se oceni razmerje med koristmi in tveganji, ocena pa mora pokazati, da so koristi večje od tveganj. Vsi podatki na tej spletni strani se nanašajo na zdravila, ki so bila na tak način ovrednotena in odobrena za uporabo v Evropskem gospodarskem prostoru (EGP).
För att ett läkemedel ska godkännas för användning måste dess nytta vara större än alla förknippade risker till följd av biverkningar. Vid tiden för ett läkemedels godkännande för försäljning har nytta-riskförhållandet bedömts och nyttan bedömts vara större än riskerna. All information på denna webbplats gäller läkemedel som har bedömts på detta sätt och godkänts för användning inom Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (EES).
Għal mediċina li għandha tiġi awtorizzata għall-użu, il-benefiċċji tagħha għandhom ikunu ikbar minn kwalunkwe riskju assoċjat ta' effetti sekondarji. Fil-ħin tal-awtorizzazzjoni ta' mediċina, il-bilanċ bejn il-benefiċċju u r-riskju jkun ġie vvalutat u l-benefiċċji jkunu ġew meqjusin bħala ikbar mir-riskji. L-informazzjoni kollha disponibbli fuq din il-websajt tirrigwarda l-mediċini li ġew ivvalutati b'dan il-mod u awtorizzati għall-użu fiż-Żona Ekonomika Ewropea (ŻEE).
Le go ndéanfaí cógas a údarú le haghaidh úsáide, ba cheart go mbeadh na tairbhí dá chuid níos mó i bhfad ná aon rioscaí gaolmhara d'fho-iarsmaí. Tráth údaraithe cógais, tá measúnú déanta ar an gcothromaíocht tairbhe-riosca agus é dearbhaithe go bhfuil na tairbhí níos mó ná na rioscaí. Baineann an fhaisnéis uile ar fáil ar an láithreán gréasáin seo le cógais atáthar tar éis a mheasúnú sa chaoi seo agus iad údaraíodh le haghaidh úsáide sa Limistéar Eorpach Eacnamaíoch (EEA).
  Eiropas ziņojumu par ie...  
Ikviens atsevišķs gadījuma ziņojums jāvērtē, nemot vera visus par zalem pieejamos datus. Papildus spontāniem ziņojumiem, kas radušies, lietojot zāles visā pasaulē, var būt arī ziņojumi no klīniskiem pētījumiem, citiem pētījumiem un zinātniskās literatūras.
Any individual case report should be seen in the context of all available data on the medicine. Apart from the spontaneous reports arising from the use of the medicine worldwide, there may also be reports from clinical trials, other studies and the scientific literature. Only the assessment of all available data allows for robust conclusions on the benefits and risks of a medicine to be drawn.
Toute notification de cas individuel doit être considérée dans le contexte de l'ensemble des données disponibles pour le médicament. Outre les rapports spontanés résultant de l'utilisation du médicament dans le monde entier, il peut également y avoir des rapports issus d'essais cliniques, d'autres études et de la littérature scientifique. Seule l'évaluation de toutes les données disponibles permet de tirer des conclusions robustes sur les bénéfices et les risques d'un médicament.
Jede einzelne Fallmeldung muss im Kontext aller über das Arzneimittel verfügbaren Daten gesehen werden. Abgesehen von den Spontanmeldungen, die sich aus der weltweiten Anwendung des Arzneimittels ergeben, können Informationen aus klinischen Prüfungen, anderen Untersuchungen oder aus der wissenschaftlichen Literatur vorliegen. Nur die Prüfung aller verfügbaren Daten erlaubt es, belastbare Schlussfolgerungen über Nutzen und Risiken eines Arzneimittels zu ziehen.
Cualquier informe de caso individual debe considerarse en el contexto de todos los datos disponibles sobre el medicamento. Aparte de los informes espontáneos por el uso del medicamento en todo el mundo, los informes también pueden provenir de ensayos clínicos, de otros estudios y de la bibliografía científica. Sólo una evaluación de todos los datos disponibles permite llegar a conclusiones sólidas sobre los beneficios y los riesgos de un medicamento.
Ogni singola segnalazione di un caso deve essere considerata nel contesto di tutti i dati disponibili sul medicinale. A parte le segnalazioni spontanee derivanti dall'uso del medicinale a livello mondiale, si possono avere anche segnalazioni da studi clinici, da altri studi e dalla letteratura scientifica. Solo la valutazione di tutti i dati disponibili permette di trarre conclusioni fondate sui benefici e sui rischi di un medicinale.
Qualquer notificação de um caso individual deve ser analisada no contexto de todos os dados disponíveis relativos ao medicamento. Além das notificações espontâneas decorrentes da utilização do medicamento a nível mundial, podem também surgir notificações de ensaios clínicos, de outros estudos e da literatura científica. Apenas a avaliação de todos os dados disponíveis permite chegar a conclusões sólidas relativamente aos benefícios e riscos de um medicamento.
Κάθε μεμονωμένη περίπτωση θα πρέπει να εξετάζεται στο πλαίσιο όλων των διαθέσιμων δεδομένων σχετικά με το φάρμακο. Εκτός από τις αυθόρμητες αναφορές που προκύπτουν από τη χρήση του φαρμάκου παγκοσμίως, μπορεί επίσης να υπάρχουν αναφορές από κλινικές δοκιμές, άλλες μελέτες και την επιστημονική βιβλιογραφία. Η εξαγωγή τεκμηριωμένων συμπερασμάτων σχετικά με τα οφέλη και τους κινδύνους ενός φαρμάκου είναι δυνατή μόνο με την αξιολόγηση όλων των διαθέσιμων δεδομένων.
Elk individueel rapport moet worden beoordeeld in de context van alle over het geneesmiddel beschikbare gegevens. Naast de spontane meldingen naar aanleiding van het wereldwijde gebruik van het geneesmiddel, kunnen er ook rapporten zijn van klinische proeven, van andere onderzoeken en uit de wetenschappelijke literatuur. Uitsluitend na beoordeling van alle beschikbare gegevens kunnen betrouwbare conclusies worden getrokken over de baten en risico's van een geneesmiddel.
Всяко съобщение за отделен случай трябва да се разглежда в контекста на всички налични данни относно лекарството. Освен спонтанните съобщения вследствие от употребата на лекарството по света, е възможно да има и такива от клинични изпитвания, други проучвания и научната литература. Единствено оценката на всички налични данни позволява да се достигнат надеждни заключения относно ползите и рисковете от лекарствата.
Svaku pojedinačnu prijavu sumnje na nuspojavu treba gledati u kontekstu svih dostupnih podataka o lijeku. Osim spontanih prijava koje proizlaze iz primjene lijeka širom svijeta, također postoje i prijave i izvješća iz kliničkih ispitivanja, drugih ispitivanja i znanstvene literature. Samo procjena svih dostupnih podataka omogućava izvođenje čvrstih zaključaka o koristima i rizicima primjene određenog lijeka.
Na jakékoli jednotlivé hlášení případu je třeba pohlížet v kontextu všech dostupných údajů o léčivém přípravku. Kromě spontánních hlášení vycházejících z užívání léčivého přípravku kdekoli na světě mohou existovat také hlášení z klinických hodnocení, jiných studií a odborné literatury. Pouze na základě vyhodnocení všech dostupných údajů lze vyvozovat jednoznačné závěry ohledně přínosů a rizik daného léčivého přípravku.
Enhver individuel case-rapport bør ses i sammenhæng med alle tilgængelige oplysninger om lægemidlet. Ud over de spontane indberetninger, der opstår fra brugen af lægemidlet verden over, kan der også være indberetninger fra kliniske undersøgelser, andre undersøgelser og den videnskabelige litteratur. Kun en detaljeret evaluering og videnskabelig vurdering af alle foreliggende data gør det muligt at drage solide konklusioner om fordele og risici ved et lægemiddel.
Kõiki üksikjuhtumite teatisi tuleb käsitada kõikide ravimi kohta olemasolevate andmete suhtes. Peale spontaansete teadete, mis pärinevad ravimi kasutamisest kogu maailmas, võidakse saada teateid ka kliinilistest uuringutest, muudest uuringutest ja teaduskirjandusest. Üksnes kõikide olemasolevate andmete hindamine võimaldab teha kindlaid järeldusi ravimi kasulikkuse ja riskide kohta.
Kaikkia yksittäistapauksia koskevia ilmoituksia on tarkasteltava kaikkien lääkkeestä saatavilla olevien tietojen perusteella. Lääkkeen käytöstä maailmanlaajuisesti peräisin olevien oma-aloitteisten (spontaanien) ilmoitusten lisäksi on myös kliinisistä tutkimuksista, muista tutkimuksista ja tieteellisestä kirjallisuudesta peräisin olevia ilmoituksia. Lääkkeen hyödyistä ja riskeistä voidaan tehdä vankkoja päätelmiä vasta sitten, kun kaikki käytettävissä olevat tiedot on arvioitu.
Minden egyéni esetjelentést a gyógyszerre vonatkozóan rendelkezésre álló adatok összefüggésében kell vizsgálni. A világszerte a gyógyszer használatával kapcsolatban felmerülő spontán jelentéseken kívül klinikai és egyéb vizsgálatokból, valamint a tudományos szakirodalomból is származnak jelentések. Csak a rendelkezésre álló összes adat értékelése alapján lehet az adott gyógyszer előnyeire és kockázataira vonatkozó, határozott következtetést levonni.
Allar tilkynningar um einstök mál ætti að skoða í ljósi allra tiltækra gagna um lyfið. Auk óvæntra tilkynninga, sem stafa af notkun lyfsins í heiminum, kunna tilkynningar frá klínískum rannsóknum, öðrum rannsóknum og fræðiritum einnig að vera til staðar. Einungis mat á öllum tiltækum gögnum gefur tilefni til skýrra ályktana um ávinning og hættur af lyfi.
Kiekvieną pavienį praneštą atvejį reikia vertinti atsižvelgiant į visus kitus turimus duomenis apie vaistą. Be spontaninių pranešimų apie vaisto vartojimą visame pasaulyje taip pat gali būti parengta klinikinių tyrimų, kitų tyrimų ataskaitų ir mokslinės literatūros informacijos. Tik įvertinus visus turimus duomenis galima padaryti patikimas išvadas dėl vaisto teikiamos naudos ir keliamos rizikos.
Enhver enkeltmelding bør ses i sammenheng med alle tilgjengelige opplysninger om legemidlet. Ut over spontane bivirkningsmeldinger fra legemiddelbruk over hele verden, kan det være meldinger fra kliniske studier, andre undersøkelser og den vitenskapelige litteratur. Bare en detaljert evaluering og vitenskapelig vurdering av alle tilgjengelige data, gjør det mulig å trekke sikre konklusjoner om nytten og risikoen ved et legemiddel.
Każde indywidualne zgłoszenie przypadku powinno być postrzegane w kontekście wszystkich dostępnych danych danych dotyczących leku. Oprócz zgłoszeń spontanicznych pojawiających się w trakcie stosowania leku na całym świecie mogą to być raporty z badań klinicznych i innych badań oraz publikacje naukowe. Tylko ocena wszystkich dostępnych danych umożliwia wyciągnięcie rzetelnych wniosków w odniesieniu do korzyści i ryzyka stosowania leku.
Orice raport de caz individual trebuie privit în contextul tuturor datelor disponibile despre medicament. În afara rapoartelor spontane ce derivă din utilizarea medicamentelor pe plan mondial, pot exista şi rapoarte rezultate în urma studiilor clinice, a altor studii şi a lucrărilor publicate în literatura ştiinţifică de specialitate. Numai evaluarea detaliată a tuturor datelor disponibile permite formularea unor concluzii solide în ceea ce priveşte beneficiile şi riscurile unui medicament.
Každé prípadové hlásenie treba chápať v kontexte všetkých dostupných údajov o lieku. Okrem spontánnych hlásení vyplývajúcich z používania lieku na celom svete môžu hlásenia pochádzať tiež z klinických skúšaní, iných štúdií a odbornej literatúry. Presvedčivé závery o prínosoch a rizikách lieku možno vyvodiť len na základe posúdenia všetkých dostupných údajov.
Na poročila o posamičnih primerih je treba gledati ob upoštevanju vseh razpoložljivih podatkov o tem zdravilu. Poleg spontanih poročil o uporabi zdravila po vsem svetu lahko obstajajo tudi poročila iz kliničnih preskušanj, drugih študij in znanstvene literature. Le ocena vseh razpoložljivih podatkov omogoča zanesljivo sklepanje o koristih in tveganjih zdravila.
En enskild fallrapport ska betraktas mot bakgrund av alla tillgängliga uppgifter om läkemedlet. Utöver de spontana rapporterna till följd av läkemedlets globala användning kan det också finnas rapporter från kliniska prövningar, andra studier och den vetenskapliga litteraturen. Endast genom en utvärdering av alla tillgängliga uppgifter kan hållbara slutsatser dras om ett läkemedels nytta och risker.
Kull rapport ta' każ individwali għandu jitqies fil-kuntest tad-dejta kollha disponibbli dwar il-mediċina. Minbarra r-rapporti spontanji li jirriżultaw mill-użu tal-mediċina madwar id-dinja, jista' jkun hemm ukoll rapporti minn provi kliniċi, studji oħra u r-riċensjoni xjentifika. Il-valutazzjoni tad-dejta kollha disponibbli biss tista' tippermetti li jsiru konklużjonijiet b'saħħithom dwar il-benefiċċji u r-riskji ta' mediċina.
Ba cheart féachaint ar aon chás-tuarascáil i gcomhthéacs na sonraí uile atá ar fáil i ndáil leis an gcógas. Seachas na tuarascálacha spontáineacha a eascraíonn ó úsáid an chógais ar fud an domhain, d'fhéadfadh tuarascálacha a bheith ann ó thrialacha cliniciúla, staidéir eile agus litríocht eolaíoch. Ní cheadaítear ach measúnú ar na sonraí uile atá ar fáil conclúidí láidre a leagan amach ar thairbhí agus ar rioscaí chógais.
  Eiropas ziņojumu par ie...  
punktā un 57. panta 1. punkta d) apakšpunktā un grozītās Direktīvas 2001/83/EK 102. pantā iekļautajiem nosacījumiem piekļuve EudraVigilances datiem tiek nodrošināta atbilstoši EudraVigilances piekļuves kārtībai:
In accordance with the provisions of Article 26, paragraph (3) and Article 57, paragraph (1)(d) of Regulation (EC) No 726/2004 and Article 102 of Directive 2001/83/EC as amended, access to EudraVigilance data is provided to the public as described in the EudraVigilance Access Policy in the following ways:
Conformément aux dispositions de l'article 26, paragraphe 3, et de l'article 57, paragraphe 1, alinéa d), du règlement (CE) n° 726/2004 et de l'article 102 de la directive 2001/83/CE telle que modifiée, l'accès aux données d'EudraVigilance est fourni au public comme décrit dans la politique d'accès à EudraVigilance, grâce aux moyens suivants:
Im Einklang mit Artikel 26 Absatz 3 und Artikel 57 Absatz 1 Buchstabe d der Verordnung (EG) Nr. 726/2004 und Artikel 102 der Richtlinie 2001/83/EG in der geänderten Fassung wird der Öffentlichkeit, wie in den Zugriffsrichtlinien für EudraVigilance ausgeführt, auf folgende Weise Zugriff auf die Daten in EudraVigilance gewährt:
En virtud de las disposiciones del Artículo 26, párrafo (3) y del Artículo 57, párrafo (1)(d) del Reglamento (CE) Nº 726/2004 y del Artículo 102 de la Directiva 2001/83/CE modificada, se permite acceso a los datos de EudraVigilance al público, tal como se describe en la Política de Acceso a EudraVigilance del siguiente modo:
In conformità delle disposizioni ai sensi dell'articolo 26, paragrafo 3, e dell'articolo 57, paragrafo 1, lettera d), del regolamento (CE) n. 726/2004 nonché dell'articolo 102 della direttiva 2001/83/CE e successive modifiche, l'accesso ai dati di EudraVigilance è concesso al pubblico, così come specificato nella politica di accesso a EudraVigilance, nei seguenti modi:
Nos termos do disposto no 3.º parágrafo do artigo 26.º e da alínea d) do n.º 1 do artigo 57.º do Regulamento (CE) n.º 726/2004 e no artigo 102.º da Diretiva 2001/83/CE, com a última redação que lhe foi dada, o acesso aos dados da EudraVigilance é proporcionado ao público, em conformidade com a Política de acesso ao EudraVigilance, das seguintes formas:
Σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 26, παράγραφος 3 και του άρθρου 57, παράγραφος 1 στοιχείο δ του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 726/2004 και του άρθρου 102 της οδηγίας 2001/83/ΕΚ όπως τροποποιήθηκε, η πρόσβαση στα δεδομένα του EudraVigilance παρέχεται στο κοινό όπως περιγράφεται στην πολιτική πρόσβασης στο EudraVigilance με τους ακόλουθους τρόπους:
Overeenkomstig de bepalingen van artikel 26, lid 3, en artikel 57, lid 1, onder d), van Verordening (EG) nr. 726/2004 en artikel 102 van Richtlijn 2001/83/EC als gewijzigd, heeft het publiek als volgt toegang tot EudraVigilance-gegevens zoals beschreven in het EudraVigilance-toegangsbeleid:
Съгласно разпоредбите на член 26, параграф 3, и член 57, параграф 1, буква г) от Регламент (ЕО) № 726/2004 и член 102 от съответно изменената Директива 2001/83/ЕО на обществеността се предоставя достъп до данните от EudraVigilance според описаното в Правилата за достъп до нея по следните начини:
U skladu s odredbama clanka 26. stavka 3. i clanka 57. stavka 1. tocke d Uredbe (EZ) br. 726/2004 i clanka 102. Direktive 2001/83/EZ kako je zadnje izmijenjena, pristup podacima iz EudraVigilance-a osiguran je javnosti u skladu s Politikom pristupa EudraVigilance-u na sljedece nacine:
V souladu s ustanoveními čl. 26 odst. 3 a čl. 57 odst. 1 písm. d) nařízení (ES) č. 726/2004 a čl. 102 směrnice 2001/83/ES, v platném znění, je přístup k údajům EudraVigilance veřejnosti poskytován podle Politiky přístupu do systému EudraVigilance následovně:
I overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 26, stk.3, og artikel 57, stk. 1, litra d), i forordning (EF) nr. 726/2004 og artikel 102 i direktiv 2001/83/EF,med senere ændringer, gives offentligheden adgang til EudraVigilance-data som beskrevet i adgangspolitikken for EudraVigilances på følgende måder:
Vastavalt määruse (EÜ) nr 726/2004 artikli 26 lõikele 3 ja artikli 57 lõike 1 punktile d ning muudetud direktiivi 2001/83/EÜ artiklile 102 tagatakse üldsuse juurdepääs EudraVigilance'i andmebaasi andmetele vastavalt EudraVigilance'i andmebaasile juurdepääsu poliitikale järgmiselt.
Asetuksen (EY) N:o 726/2004 26 artiklan 3 kohdan ja 57 artiklan 1 kohdan d alakohdan sekä direktiivin 2001/83/EY, sellaisena kuin se on muutettuna, 102 artiklan mukaisesti pääsy EudraVigilancen tietoihin annetaan yleisölle EudraVigilancen käyttöä koskevien periaatteiden mukaisesti seuraavasti:
A módosított 726/2004/EK rendelet 26 (3) és 57 (1)(d) cikke, valamint a módosított 2001/83/EK irányelv 102. cikke értelmében a nagyközönség részére az EudraVigilance adatokhoz való hozzáférés biztosítása az EudraVigilance Hozzáférési politikában leírt, alábbi módokon történik:
Í samræmi við ákvæði 3. málsgreinar 26. greinar og málsgrein 1d. 57. greinar reglugerðar (EB) nr. 726/2004 og 102. greinar tilskipunar 2001/83/EB með síðari breytingum, er almenningi veittur aðgangur að EudraVigilance eins og þeim er lýst í aðgengisstefnu EudraVigilance með eftirfarandi hætti:
Pagal Reglamento (EB) Nr. 726/2004 26 straipsnio 3 dalį ir 57 straipsnio 1 dalies d punktą ir iš dalies pakeistos Direktyvos 2001/83/EB 102 straipsnį prieiga visuomenei prie „EudraVigilance“ duomenų užtikrinama taip, kaip aprašyta prieigos prie „EudraVigilance“ duomenų bazės politikoje, t. y.:
I samsvar med bestemmelsene i artikkel 26 nr. 3 og artikkel 57 nr. 1 bokstav d i forordning (EF) nr. 726/2004 og artikkel 102 i direktiv 2001/83/EF, med senere endringer, gis allmennheten tilgang til EudraVigilance-data som beskrevet i tilgangsreglene for EudraVigilance på følgende måter:
Zgodnie z przepisami wynikającymi z art. 26 ust. 3 i art. 57 ust. 1 lit. d) rozporządzenia (WE) nr 726/2004 i art. 102 dyrektywy 2001/83/WE ze zmianami, dostęp do danych z bazy EudraVigilance jest możliwy dla ogółu społeczeństwa zgodnie z zasadami określonymi w polityce dostępu do EudraVigilance w następujący sposób:
În conformitate cu dispozitiile articolului 26 alineatul (3) si ale articolului 57 alineatul (1) litera (d) din Regulamentul (CE) nr. 726/2004 si ale articolului 102 din Directiva 2001/83/CE, astfel cum au fost modificate, accesul la datele EudraVigilance este furnizat publicului în conformitate cu descrierea din Politica de acces la EudraVigilance, după cum urmează:
V súlade s ustanoveniami článku 26 ods. 3 a článku 57 ods. 1 písm. d)nariadenia (ES) č. 726/2004 a článku 102 smernice 2001/83/ES v znení zmien a doplnení sa verejnosti poskytuje prístup k údajom systému EudraVigilance podľa postupov pre prístup do systému EudraVigilance, a to týmito spôsobmi:
V skladu z dolocbami clena 26(3) in 57(1)(d) Uredbe (ES) št. 726/2004 ter clena 102 Direktive 2001/83/ES z vsemi spremembami se dostop do podatkov iz sistema EudraVigilance, opisan v Politiki dostopanja do sistema EudraVigilance, širši javnosti omogoci na naslednje nacine:
I enlighet med bestämmelserna i artikel 26.3 och artikel 57.1 d i förordning (EG) nr 726/2004 och artikel 102 i direktiv 2001/83/EG i dess senaste lydelse får allmänheten tillgång till EudraVigilance-data på det sätt som beskrivs i åtkomstpolicyn för EudraVigilance på följande sätt:
F'konformità mad-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 26, paragrafu (3) u l-Artikolu 57, paragrafu (1)(d) tar-Regolament (KE) Nru 726/2004 u l-Artikolu 102 tad-Direttiva 2001/83/KE kif emendata, l-aċċess għad-dejta ta' EudraVigilance huwa pprovdut lill-pubbliku kif deskritt fil-Politika ta' Aċċess għal EudraVigilance bil-modi li ġejjin:
I gcomhréir le forálacha Airteagal 26, mír (3) agus Airteagal 57, mír (1)(d) de Rialachán (CE) Uimh. 726/2004 agus Airteagal 102 de Threoir 2001/83/CEarna leasú, soláthraítear rochtain ar shonraí EudraVigilance don phobal faoi mar a shonraítear i mBeartas Rochtana EudraVigilance sna slite seo a leanas:
  Eiropas ziņojumu par ie...  
EudraVigilance ir sistēma, kas paredzēta ziņojumu par iespējamām blaknēm apkopošanai. Šie ziņojumi tiek izmantoti, lai novērtētu zāļu sniegtos ieguvumus un izraisīto risku to izstrādes laikā un uzraudzītu to drošumu pēc reģistrācijas Eiropas Ekonomikas zonā (EEZ).
EudraVigilance is a system designed for collecting reports of suspected side effects. These reports are used for evaluating the benefits and risks of medicines during their development and monitoring their safety following their authorisation in the European Economic Area (EEA). It has been in use since December 2001.
EudraVigilance est un système conçu pour la collecte de rapports sur les effets indésirables suspectés. Ces rapports servent à évaluer les bénéfices et les risques des médicaments pendant leur développement et à surveiller leur sécurité après leur autorisation dans l'Espace économique européen (EEE). Le système est utilisé depuis décembre 2001.
EudraVigilance ist ein System, das eingerichtet wurde, um Verdachtsfallmeldungen über Nebenwirkungen zu sammeln. Diese Meldungen werden verwendet, um während der Entwicklung von Arzneimitteln deren Nutzen und Risiken zu bewerten sowie nach ihrer Zulassung im Europäischen Wirtschaftsraum (EWR) ihre Sicherheit zu überwachen. Das System ist seit Dezember 2001 in Gebrauch.
EudraVigilance es un sistema diseñado para recabar informes de presuntos efectos secundarios. Estos informes se utilizan para evaluar los beneficios y los riesgos de los medicamentos durante su desarrollo y para vigilar su seguridad una vez han sido autorizados en el Espacio Económico Europeo (EEE). Se lleva utilizando desde diciembre de 2001.
EudraVigilance è un sistema progettato per la raccolta di segnalazioni di sospetti effetti indesiderati. Tali segnalazioni sono utilizzate per valutare i benefici e i rischi dei medicinali durante la fase di sviluppo degli stessi e per monitorarne la sicurezza dopo che sono stati autorizzati nello Spazio economico europeo (SEE). Il sistema è in uso dal mese di dicembre 2001.
O EudraVigilance é um sistema concebido para a recolha de notificações de suspeitas de efeitos secundários. Essas notificações são utilizadas para avaliar os benefícios e os riscos dos medicamentos durante o seu desenvolvimento e para monitorizar a sua segurança na sequência da Autorização de Introdução no Mercado no Espaço Económico Europeu (EEE). É utilizada desde dezembro de 2001.
Το EudraVigilance είναι ένα σύστημα που έχει σχεδιαστεί για τη συλλογή αναφορών πιθανολογούμενων παρενεργειών. Οι συγκεκριμένες αναφορές χρησιμοποιούνται για την εκτίμηση της σχέσης οφέλους-κινδύνου των φαρμάκων κατά την ανάπτυξή τους καθώς και για την παρακολούθηση της ασφάλειάς τους μετά τη χορήγηση άδειας κυκλοφορίας τους στον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο (ΕΟΧ). Χρησιμοποιείται από τον Δεκέμβριο του 2001.
EudraVigilance is een systeem voor het verzamelen van rapporten over vermoedelijke bijwerkingen. Deze rapporten worden gebruikt voor een evaluatie van de baten en risico's van geneesmiddelen in hun ontwikkelingsfase en voor het bewaken van hun veiligheid na toelating tot de Europese Economische Ruimte (EER). Het systeem is sinds december 2001 in gebruik.
EudraVigilance представлява система, предназначена за събиране на съобщения за подозирани нежелани лекарствени реакции. Тези съобщения се използват за оценка на ползите и рисковете от лекарствата по време на разработването им и проследяване на безопасността им след разрешаването им за употреба в Европейското икономическо пространство (ЕИП). Тя е в експлоатация от месец декември 2001 г. насам.
EudraVigilance je sustav osmišljen za prikupljanje prijava sumnji na nuspojave. Te se prijave koriste za procjenu koristi i rizika lijekova tijekom njihovog razvoja i za potrebe pracenja njihove sigurnosti nakon odobrenja u Europskom gospodarskom prostoru (EGP). U uporabi je od prosinca 2001.
EudraVigilance je systém určený ke shromažďování hlášení podezření na nežádoucí účinky. Tato hlášení se používají k hodnocení přínosů a rizik léčivých přípravků v průběhu jejich vývoje a ke sledování jejich bezpečnosti po jejich registraci v Evropském hospodářském prostoru (EHP). Databáze hlášení je v provozu od prosince 2001.
EudraVigilance er et system til indsamling af indberetninger om formodede bivirkninger. Indberetningerne anvendes til at evaluere fordele og risici ved lægemidler under deres udvikling samt overvåge deres sikkerhed, efter at de er blevet godkendt i Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde (EØS). Det har været i brug siden december 2001.
EudraVigilance on võimalike kõrvaltoimete teatiste kogumiseks loodud süsteem. Teatisi kasutatakse ravimi kasulikkuse ja riskide hindamiseks ravimi väljatöötamise ajal ning ravimi ohutuse järelevalveks pärast ravimile Euroopa Majanduspiirkonnas (EMP) müügiloa andmist. Süsteem on olnud kasutusel alates detsembrist 2001.
EudraVigilance on epäillyistä haittavaikutuksista tehtyjen ilmoitusten kokoamiseen tarkoitettu järjestelmä. Näiden ilmoitusten avulla arvioidaan lääkkeiden hyötyjä ja riskejä niiden kehitysvaiheen aikana sekä valvotaan niiden turvallisuutta sen jälkeen, kun niille on myönnetty myyntilupa Euroopan talousalueella (ETA). Tietokanta on ollut käytössä joulukuusta 2001 alkaen.
Az EudraVigilance a feltételezett mellékhatásokról szóló jelentéseket összegyűjtő rendszer. A jelentések a gyógyszerek fejlesztése közben az előnyök és kockázatok értékelésére, az Európai Gazdasági Térségben (European Economic Area, EEA) való engedélyezésüket követően pedig a biztonságosságuk ellenőrzésére használatosak. A rendszert 2001. decembere óta használják.
EudraVigilance er kerfi sem hannað er til að safna saman skýrslum um meintar aukaverkanir. Skýrslurnar eru notaðar til þess að leggja mat á ávinning og hættur af lyfjum í þróun þeirra og við eftirlit á öryggi þeirra í kjölfar leyfisveitingar á evrópska efnahagssvæðinu (EES). Kerfið hefur verið í notkun frá desember 2001.
„EudraVigilance“ yra sistema, kurioje kaupiami pranešimai apie įtariamą šalutinį poveikį. Šiais pranešimais remiamasi vertinant vaistų naudą ir keliamą riziką juos kuriant ir stebint jų saugumą po to, kai šiems vaistams Europos ekonominėje erdvėje (EEE) suteikiama rinkodaros teisė. Duomenų bazė naudojama nuo 2001 m. gruodžio mėn.
EudraVigilance er et system for innsamling av meldinger om mistenkte bivirkninger. Meldingene anvendes til å evaluere nytte og risiko ved legemidler under utvikling samt sikkerhetsovervåking etter at de er godkjent i Det europeiske økonomiske samarbeidsområde (EØS). Systemet har vært i bruk siden desember 2001.
EudraVigilance to system przeznaczony do zbierania zgłoszeń podejrzenia wystąpienia działań ubocznych . Zgłoszenia te są wykorzystywane do oceny korzyści i ryzyka leków przed dupuszczeniem do obrotu oraz monitorowania bezpieczeństwa po przyznaniu pozwolenia na dopuszczenie do obrotu na terenie Europejskiego Obszaru Gospodarczego (EOG). System działa od grudnia 2001 r.
EudraVigilance este un sistem conceput pentru colectarea rapoartelor privind efectele secundare suspectate. Aceste rapoarte sunt utilizate pentru evaluarea beneficiilor şi riscurilor medicamentelor in perioada dezvoltării acestora, cat şi pentru monitorizarea siguranţei acestora ulterior autorizării lor în Spaţiul Economic European (SEE).
EudraVigilance je systém určený na zber hlásení o podozreniach na vedľajšie účinky. Tieto hlásenia sa využívajú na hodnotenie prínosov a rizík liekov počas ich vývoja a sledovania bezpečnosti po ich povolení v Európskom hospodárskom priestore (EHP). Tento systém sa používa od decembra 2001.
EudraVigilance je sistem, zasnovan za zbiranje podatkov o domnevnih neželenih ucinkih. Zbrana porocila se uporabljajo za oceno razmerja med koristmi in tveganji pri razvoju zdravil in spremljanju njihove varnosti po izdaji dovoljenja za promet z zdravilom v Evropskem gospodarskem prostoru (EGP). Uporablja se od decembra 2001.
EudraVigilance är ett system som utformats för insamling av rapporter om misstänkta biverkningar. Dessa rapporter används för att utvärdera nyttan och riskerna med läkemedlen under deras utveckling och övervaka deras säkerhet efter att de godkänts inom det Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (EES). Systemet har använts sedan december 2001.
EudraVigilance hija sistema mfassla għall-ġbir ta' rapporti ta' effetti sekondarji ssuspettati. Dawn ir-rapporti jintużaw għall-evalwazzjoni tal-benefiċċji u r-riskji tal-mediċini matul l-iżvilupp tagħhom u s-sorveljanza tas-sigurtà tagħhom wara li jiġu awtorizzati fiż-Żona Ekonomika Ewropea (ŻEE). Din ilha tintuża minn Diċembru 2001.
Is córas é EudraVigilance atá deartha chun tuarascálacha faoi fho-iarsmaí amhrasta a bhailiú. Úsáidtear na tuarascálacha seo chun measúnú a dhéanamh ar bhuntáistí agus rioscaí chógas le linn a bhforbartha agus chun monatóireacht a dhéanamh ar a sábháilteacht tar éis údaraithe sa Limistéar Eorpach Eacnamaíoch (LEE). Tá sé in úsáid ó Nollaig 2001.
  Eiropas ziņojumu par ie...  
Pasaules Veselības Organizācijair definējusi farmakovigilanci kā zinātni un darbības, kas saistītas ar blakusparādību vai jebkādas citas ar zālēm saistītas problēmas atklāšanu, novērtēšanu, izpratni un novēršanu.
Pharmacovigilance has been defined by the World Health Organization as the science and activities relating to the detection, assessment, understanding and prevention of adverse effects or any other drug-related problem. The name is derived from the words
La pharmacovigilance a été définie par l'Organisation mondiale de la santé comme étant la science et les activités liées à la détection, l'évaluation, la compréhension et la prévention des effets indésirables ou de tout autre problème lié aux médicaments. Le nom provient des termes
Pharmakovigilanz wurde von der Weltgesundheitsorganisation definiert als die Wissenschaft sowie die Tätigkeiten, die sich mit der Erkennung, der Bewertung, dem Verständnis und der Prävention von Arzneimittelnebenwirkungen und anderer arzneimittelbedingter Probleme befassen. Die Bezeichnung setzt sich zusammen aus den Worten
La Organización Mundial de la Salud ha definido la farmacovigilancia como la ciencia y actividades relacionadas con la detección, evaluación, comprensión y prevención de efectos adversos o de cualquier otro problema relacionado con un fármaco. El nombre procede de las palabras
L'Organizzazione mondiale della sanità definisce la farmacovigilanza "la scienza e le attività correlate all’individuazione, valutazione, comprensione e prevenzione degli eventi avversi o di qualsiasi altro problema legato all’uso dei farmaci". La parola deriva dai termini
A Organização Mundial de Saúde definiu a farmacovigilância como a ciência e atividades relacionadas com a deteção, avaliação, a compreensão e a prevenção dos acontecimentos adversos ou qualquer outro problema relacionado com o fármaco. O termo deriva das palavras
Η φαρμακοεπαγρύπνηση έχει οριστεί από την Παγκόσμια Οργάνωση Υγείας ως η επιστήμη και οι δραστηριότητες που σχετίζονται με τον εντοπισμό, την αξιολόγηση, την κατανόηση και την πρόληψη των ανεπιθύμητων ενεργειών ή άλλων προβλημάτων που σχετίζονται με τα φάρμακα. Το όνομα προέρχεται από τις λέξεις
Farmacovigilantie, of geneesmiddelenbewaking, is door de Wereldgezondheidsorganisatie gedefinieerd als de wetenschap en de activiteiten met betrekking tot de opsporing, beoordeling, kennis en preventie van bijwerkingen of andere mogelijke geneesmiddelgerelateerde problemen. De naam is een samenstelling van de woorden
Световната здравна организация определя проследяването на лекарствената безопасност (фармакологичната бдителност) като науката и дейностите, свързани с откриването, оценката, опознаването и профилактиката на нежелани лекарствени реакции или други проблеми, свързани с лекарства. Наименованието идва от думите
Obratite se nacionalnom regulatornom tijelu nadležnom za lijekove (pregledajte popis nacionalnih regulatornih tijela nadležnih za lijekove u EGP-u) za savjet o tome kako prijaviti nuspojavu. Nacionalna nadležna tijela imaju različite metode za olakšavanje prijavljivanja sumnji na nuspojave, a zdravstveni radnici igraju ključnu ulogu u praćenju sigurnosti primjene lijekova.
Farmakovigilance byla definována Světovou zdravotnickou organizací (WHO) jako vědní obor a činnosti související se zjišťováním, hodnocením, poznáním a prevencí nežádoucích účinků nebo jakýchkoli jiných potíží v souvislosti s podáváním léků. Název je odvozenina slov
Lægemiddelovervågningen er blevet defineret af Verdenssundhedsorganisationen (WHO) som den videnskab og de aktiviteter, der omfatter opdagelse, vurdering, forståelse og forebyggelse af bivirkninger og andre problemer forbundet med lægemidler. Begrebet kommer fra ordet
Maailman terveysjärjestö on määrittänyt lääketurvatoiminnan haittavaikutusten tai muun lääkkeeseen liittyvän ongelman havaitsemiseen, arviointiin, ymmärtämiseen ja ehkäisemiseen tähtääväksi tutkimukseksi ja toiminnaksi. Englanninkielinen nimitys ”pharmacovigilance” on peräisin sanoista
Az Egészségügyi Világszervezet meghatározása szerint a farmakovigilancia a gyógyszerek nemkívánatos hatásaival vagy a gyógyszerekkel kapcsolatos egyéb problémák észlelésével, értékelésével, megértésével és megelőzésével foglalkozó tudomány, illetve tevékenység. A kifejezés a görög
Lyfjagát hefur verið skilgreind af Alþjóðaheilbrigðismálastofnuninni sem vísindi og störf, sem tengjast greiningu, mati, skilningi og forvörnum á alvarlegum aukaverkunum eða öðrum lyfjatengdum vandamálum. Enska heitið er dregið af orðunum
Legemiddelovervåking er definert av Verdens helseorganisasjon (WHO) som den vitenskap og de aktiviteter som omfatter oppdagelse, vurdering, forståelse og forebygging av bivirkninger og andre problemer forbundet med legemidler. Navnet kommer fra ordene
Termin „nadzór nad bezpieczeństwem farmakoterapii” został zdefiniowany przez Światową Organizację Zdrowia jako badania naukowe i działania dotyczące wykrywania, oceny, zrozumienia i zapobiegania występowaniu działań niepożądanych i innych problemów związanych ze stosowaniem leków. Termin ten wywodzi się od słów
Farmacovigilenţa a fost definită de către Organizaţia Mondială a Sănătăţii ca reprezentând ştiinţa şi activităţile legate de detectarea, evaluarea, înţelegerea şi prevenirea reacţiilor adverse sau oricărei alte probleme referitoare la medicamente. Numele provine din cuvintele
Svetová zdravotnícka organizácia definuje dohľad nad liekmi (angl. pharmacovigilance) ako vedu a činnosti spojené so zisťovaním, hodnotením, pochopením a prevenciou nežiaducich účinkov alebo akéhokoľvek iného problému spojeného s liekmi. Tento názov je odvodený od slov
Farmakovigilanco je Svetovna zdravstvena organizacija opredelila kot znanost in dejavnosti, povezane z odkrivanjem, oceno, razumevanjem in preprečevanjem neželenih učinkov ali drugih težav, povezanih z zdravili. Ime je izpeljano iz besede
Världshälsoorganisationen har definierat säkerhetsövervakning, eller farmakovigilans, som den vetenskap och verksamhet som omfattar upptäckt, bedömning, förståelse och förebyggande av biverkningar eller andra läkemedelsrelaterade problem. Begreppet kommer från orden
L-Organizzazzjoni Dinjija tas-Saħħa tiddefinixxi l-farmakoviġilanza bħala x-xjenza u l-attivitajiet relatati mal-individwazzjoni, il-valutazzjoni, il-fehim u l-prevenzjoni ta' effetti avversi jew kwalunkwe problema oħra relatata ma' mediċina. L-isem huwa derivat mill-kliem
Tá faireachas cógas sainmhínithe ag an Eagraíocht Dhomhanda Sláinte mar an eolaíocht agus na gníomhaíochtaí a bhaineann le héifeachtaí díobhálacha nó aon fhadhb eile bainteach le drugaí a bhrath, a mheasúnú, a thuiscint agus a chosc. Tagann an t-ainm ó na focail
  Eiropas ziņojumu par ie...  
Pamatojoties uz iespējamo blakņu skaitu EudraVigilance, nevajadzētu noteikt blaknes rašanās iespējamību, jo šis skaits jāvērtē kontekstā ar citiem faktoriem, piemēram, ņemot vērā to, cik daudz cilvēku zāles lieto un cik ilgi zāles ir pieejamas tirgū.
The number of suspected side effects in EudraVigilance should not serve as a basis for determining the likelihood of a side effect occurring. This is because the numbers need to be put into context with other factors, such as how many people take the medicine and how long the medicine has been on the market.
Le nombre d'effets indésirables suspectés dans la base de données EudraVigilance ne doit pas servir de base pour la détermination de la probabilité de la survenue d'un effet indésirable. Cela est dû au fait que les nombres doivent être replacés dans un contexte avec d'autres facteurs, comme le nombre de personnes qui prennent le médicament et la durée pendant laquelle le médicament est déjà commercialisé.
Aus der Anzahl der in EudraVigilance erfassten vermuteten Nebenwirkungen sollten keine Rückschlüsse auf die Wahrscheinlichkeit, mit der eine Nebenwirkung auftritt, gezogen werden. Der Grund dafür ist, dass die Zahlen im Zusammenhang mit anderen Faktoren, z. B. der Anzahl der Patienten, die das Arzneimittel anwenden, und dem seit der Zulassung des Arzneimittels verstrichenen Zeitraum, beurteilt werden müssen.
El número de presuntos efectos secundarios incluidos en EudraVigilance no deberá servir como base para determinar la probabilidad de que se produzca un efecto secundario. Esto se debe a que las cifras deben ponerse en contexto con otros factores, como por ejemplo, cuántas personas toman el medicamento y cuánto tiempo lleva el medicamento comercializado.
Il numero di sospetti effetti indesiderati presenti in EudraVigilance non deve essere utilizzato come base per determinare la probabilità che si verifichi un effetto indesiderato. Questo perché i numeri devono essere messi in relazione con altri fattori, per esempio il numero di persone che assumono il medicinale e la durata della commercializzazione dello stesso.
O número de efeitos secundários suspeitos incluídos na EudraVigilance não deve servir de base para determinar a probabilidade de ocorrência de um efeito secundário. Isso acontece porque os números devem ser contextualizados considerando outros fatores, tais como o número de pessoas que tomam o medicamento e há quanto tempo este se encontra disponível no mercado.
Ο αριθμός των πιθανολογούμενων παρενεργειών στο EudraVigilance δεν θα πρέπει να χρησιμοποιείται ως βάση για τον προσδιορισμό της πιθανότητας εμφάνισης μιας παρενέργειας. Αυτό συμβαίνει γιατί οι αριθμοί πρέπει να εξεταστούν σε συνδυασμό με άλλους παράγοντες, όπως τον αριθμό των ατόμων που λαμβάνουν το φάρμακο και τον χρόνο κατά τον οποίο το προϊόν διατίθεται στην αγορά.
Het aantal vermoedelijke bijwerkingen in EudraVigilance mag niet als basis dienen voor het vaststellen van de mate van waarschijnlijkheid dat een bijwerking optreedt. Dat is, omdat de aantallen in de juiste context moeten worden geplaatst met andere factoren, zoals hoeveel mensen het geneesmiddel gebruiken en hoe lang het geneesmiddel al in de handel is.
Броят подозирани нежелани лекарствени реакции в EudraVigilance не трябва да служи като основа за определяне на вероятността от проява на нежелана лекарствена реакция. Причината е, че числата трябва да се разглеждат в контекста на останалите фактори, например колко души приемат лекарството и откога то се предлага на пазара.
Broj prijava sumnji na nuspojave u EudraVigilance-u ne smije služiti kao temelj za određivanje toga koliko je izgledna pojava nuspojave. To je zato što broj treba promatrati u kontekstu s drugim čimbenicima, kao što je broj osoba koje uzimaju lijek i koliko je dugo lijek u prometu.
Počet podezření na nežádoucí účinky v systému EudraVigilance by neměl sloužit jako podklad pro stanovení pravděpodobnosti výskytu nežádoucího účinku, protože tyto číselné hodnoty je třeba dát do kontextu s dalšími faktory, jako jsou například počet osob užívajících léčivý přípravek a doba od uvedení léčivého přípravku na trh.
Antallet af formodede bivirkninger i EudraVigilance bør ikke tjene som grundlag for afgørelsen om sandsynligheden for, at en bivirkning vil forekomme. Grunden hertil er, at det er nødvendigt at sætte antallet i sammenhæng med andre faktorer, som f.eks. hvor mange mennesker, der tager lægemidlet, og hvor længe lægemidlet har været på markedet.
EudraVigilance'i andmebaasis loetletud võimalike kõrvaltoimete arvu põhjal ei saa määrata kõrvaltoime esinemise tõenäosust, sest neid näitajaid tuleb vaadelda koos teiste teguritega, näiteks mitu inimest ravimit võtab ja kui kaua on ravimit turustatud.
EudraVigilancessa olevien epäiltyjen haittavaikutusten lukumäärää ei tule käyttää perusteena haittavaikutuksen ilmenemisen todennäköisyyden määrittämisessä. Lukumäärä on suhteutettava muihin tekijöihin, esimerkiksi siihen, kuinka monta henkilöä käyttää lääkettä ja kuinka kauan lääke on ollut markkinoilla.
A feltételezett mellékhatások EudraVigilance rendszer szerinti száma nem szolgálhat a mellékhatás előfordulási valószínűségének meghatározására. Ez azért van, mert a számokat más tényezőkkel összefüggésben kell értékelni; ilyen tényező az, hogy hány ember szedi a gyógyszert, valamint az, hogy milyen régóta van a gyógyszer a piacon.
Fjöldi meintra aukaverkana í EudraVigilance ætti ekki að þjóna sem grundvöllur fyrir ákvörðun um líkur þess að aukaverkanir komi fram. Það er vegna þess að það þarf að setja fjöldann í samhengi við aðra þætti eins og hversu margir einstaklingar taka lyfið og hversu lengi lyfið hafi verið á markaði.
Norint nustatyti pašalinio poveikio tikimybę, nereikėtų vadovautis „EudraVigilance“ duomenų bazėje nurodytu atvejų, kai pasireiškė šalutinis poveikis, skaičiumi. Taip yra todėl, kad skaičius būtina susieti su kitais veiksniais, pvz, tuo, kiek žmonių vartoja vaistą ir kiek laiko vaistu prekiaujama rinkoje.
Antallet mistenkte bivirkninger i EudraVigilance kan ikke tjene som grunnlag for å avgjøre sannsynligheten for at en bivirkning kan forekomme. Grunnen til dette er at det er nødvendig å sette antallet i sammenheng med andre faktorer, f.eks. hvor mange mennesker som tar legemidlet, og hvor lenge legemidlet har vært på markedet.
Liczba podejrzewanych działań niepożądanych w bazie EudraVigilance nie powinna służyć jako podstawa do określenia prawdopodobieństwa wystąpienia działania niepożądanego. Podane liczby należy rozpatrywać w kontekście innych czynników, takich jak liczba osób stosujących lek i długość czasu, od kiedy lek jest dostępny w obrocie.
Numărul efectelor secundare suspectate în cadrul EudraVigilance nu trebuie să stea la baza determinării probabilităţii de apariţie a unui efect secundar. Acest lucru se datorează faptului că cifrele trebuie să fie interpretate în context, împreună cu alţi factori, cum ar fi numărul de persoane cărora li se administrează medicamentul şi perioada de timp de când se comercializează medicamentul.
Počet podozrení na vedľajšie účinky v systéme EudraVigilance nemá slúžiť ako podklad pre určenie pravdepodobnosti výskytu vedľajšieho účinku, pretože tieto údaje sa musia dať do kontextu s ďalšími faktormi, napríklad koľko osôb užíva tento liek a ako dlho je liek na trhu.
Število domnevnih neželenih ucinkov v sistemu EudraVigilance se ne sme uporabiti kot osnova za določanje verjetnosti pojava neželenih učinkov, saj je treba upoštevati tudi druge dejavnike, kot je število oseb, ki zdravilo uporabljajo, in kako dolgo je zdravilo že na trgu.
Antalet misstänkta biverkningar i EudraVigilance ska inte tjäna som grund för en bestämning av sannolikheten för att en biverkning inträffar. Orsaken till detta är att antalen måste sättas i förhållande till andra faktorer, t.ex. hur många människor som tar läkemedlet och hur länge läkemedlet har funnits på marknaden.
In-numru ta' effetti sekondarji ssuspettati fl-EudraVigilance m'għandux iservi bħala bażi biex tiġi stabbilita l-probabbiltà ta' okkorrenza ta' effett sekondarju. Dan peress li n-numri jridu jitpoġġew f'kuntest ma' fatturi oħrajn, bħal pereżempju l-ammont ta' persuni li jieħdu l-mediċina u kemm il-mediċina ilha fis-suq.
Níor cheart go nglacfaí le líon na bhfo-iarsmaí amhrasta in EudraVigilance mar bhonn chun cinneadh a dhéanamh i ndáil leis an dóchúlacht go dtarlófar fo-iarsma. An chúis leis sin ná go gcaithfear an líon sin a chur i gcomhthéacs tosca eile, amhail líon na ndaoine a ghlacann an cógas agus an tréimhse ama atá an cógas ar an margadh.
  Eiropas ziņojumu par ie...  
Informāciju par iespējamām blaknēm nevajadzētu interpretēt tā, it kā tā nozīmētu, ka zāles vai aktīvā viela izraisa novēroto ietekmi vai ka to lietošana nav droša. Tikai visu pieejamo datu detalizēta novērtēšana un zinātniska izpēte ļauj izdarīt viennozīmīgus secinājumus par zāļu ieguvumu un risku.
Information on suspected side effects should not be interpreted as meaning that the medicine or the active substance causes the observed effect or is unsafe to use. Only a detailed evaluation and scientific assessment of all available data allows for robust conclusions to be drawn on the benefits and risks of a medicine.
Les informations sur des effets indésirables suspectés ne doivent pas être interprétées comme signifiant que le médicament ou le principe actif provoque l'effet observé ou que son utilisation présente un risque. Seule une estimation détaillée et une évaluation scientifique de toutes les données disponibles permettent des tirer des conclusions robustes sur les bénéfices et les risques d'un médicament.
Angaben zu Verdachtsfällen von Nebenwirkungen dürfen nicht so verstanden werden, als hätte das Arzneimittel oder der Wirkstoff die beobachtete Wirkung verursacht oder als sei das Arzneimittel oder der Wirkstoff nicht sicher in der Anwendung. Nur die detaillierte Auswertung und die wissenschaftliche Überprüfung aller verfügbaren Daten erlaubt es, belastbare Schlussfolgerungen über Nutzen und Risiken eines Arzneimittels zu ziehen.
La información sobre los presuntos efectos secundarios no debe interpretarse como que el medicamento o el principio activo producen el efecto observado ni como que su uso no es seguro. Sólo una evaluación detallada y una valoración científica de todos los datos disponibles permiten llegar a conclusiones sólidas sobre los beneficios y riesgos de un medicamento.
Le informazioni concernenti i sospetti effetti indesiderati non devono essere interpretate nel senso che il medicinale o il principio attivo sono effettivamente causa dell'effetto osservato o che il loro uso non è sicuro.Solo una valutazione dettagliata e un esame scientifico approfonditi di tutti i dati disponibili consentono di trarre conclusioni fondate sui benefici e sui rischi di un medicinale.
As informações relativas a efeitos secundários suspeitos não devem ser interpretadas como indicando que o medicamento ou a substância ativa causa o efeito observado ou não é seguro de utilizar. Apenas uma avaliação detalhada e a avaliação científica de todos os dados disponíveis permitem chegar a conclusões sólidas relativamente aos benefícios e riscos de um medicamento.
Οι πληροφορίες σχετικά με πιθανολογούμενες παρενέργειες δεν θα πρέπει να θεωρείται ότι σημαίνουν ότι το φάρμακο ή η δραστική ουσία προκαλεί το παρατηρούμενο συμβάν ή ότι δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί με ασφάλεια. Η εξαγωγή τεκμηριωμένων συμπερασμάτων σχετικά με τα οφέλη και τους κινδύνους ενός φαρμάκου είναι δυνατή μόνο με λεπτομερή αξιολόγηση και επιστημονική εκτίμηση όλων των διαθέσιμων δεδομένων.
Informatie over vermoedelijke bijwerkingen mag niet worden geïnterpreteerd in de betekenis dat het geneesmiddel of de werkzame stof leidt tot het waargenomen effect of niet veilig voor gebruik zou zijn. Uitsluitend na uitgebreide evaluatie en wetenschappelijke beoordeling van alle beschikbare gegevens kunnen betrouwbare conclusies worden getrokken over de baten en risico's van een geneesmiddel.
Не трябва да се разбира, че информацията относно подозираните нежелани лекарствени реакции означава, че лекарството или активното вещество причинява наблюдавания ефект или не е безопасно за употреба. Единствено подробна оценка и научен преглед на всички налични данни позволяват да се достигнат надеждни заключения относно ползите и рисковете от лекарствата.
Informacije o sumnjama na nuspojave ne smiju se tumačiti na način da lijek ili djelatna tvar uzrokuju uočeni učinak ili da nisu sigurni za primjenu. Samo detaljna procjena i znanstvena analiza svih dostupnih podataka omogućuju donošenje utemeljenih zaključaka o koristima i rizicima lijeka.
Informace o podezření na nežádoucí účinky nelze interpretovat tak, že daný léčivý přípravek nebo léčivá látka způsobuje pozorovaný účinek nebo je nebezpečný. Pouze prostřednictvím podrobného hodnocení a odborného posouzení všech dostupných údajů lze vyvodit jednoznačné závěry ohledně přínosů a rizik léčivého přípravku.
Information om formodede bivirkninger bør ikke fortolkes som om, at lægemidlet eller det aktive stof forårsager den observerede virkning eller som om det er farligt at anvende. Kun en detaljeret evaluering og videnskabelig vurdering af alle foreliggende data gør det muligt at drage solide konklusioner om fordele og risici ved et lægemiddel.
Võimalike kõrvaltoimete teavet ei tohi tõlgendada teabena selle kohta, nagu põhjustaks ravim või ravimi toimeaine täheldatud kõrvaltoime või et ravimit oleks ohtlik kasutada. Üksnes üksikasjalik hinnang ja kõikide kättesaadavate andmete teaduslik hindamine võimaldab teha kindlaid järeldusi ravimi kasulikkuse ja riskide kohta.
Epäiltyjä haittavaikutuksia koskevia tietoja ei pidä tulkita tarkoittavan sitä, että lääke tai vaikuttava aine aiheuttaa havaitun vaikutuksen tai, että lääkettä tai vaikuttavaa ainetta ei ole turvallista käyttää. Lääkkeen hyödyistä ja riskeistä voidaan tehdä vankkoja päätelmiä vasta sitten, kun kaikki käytettävissä olevat tiedot on arvioitu perusteellisesti ja tieteellisesti.
A feltételezett mellékhatásokra vonatkozó információk nem értelmezhetők úgy, hogy az adott gyógyszer vagy hatóanyag okozza az észlelt hatást, vagy használata nem biztonságos. Csak a rendelkezésre álló összes adat részletes, tudományos értékelése alapján lehet az adott gyógyszer előnyeire és kockázataira vonatkozó, határozott következtetést levonni.
Upplýsingar um meintar aukaverkanir ætti ekki að túlka sem að þær þýði að lyfið eða virka efnið valdi þeim áhrifum sem greind hafa verið eða sé hættulegt til notkunar. Eingöngu nákvæmt og vísindalegt mat á öllum tiltækum gögnum heimilar að dregnar séu skýrar ályktanir um ávinninginn og hætturnar af lyfinu.
Informacijos apie įtariamą šalutinį poveikį nereikėtų suprasti kaip informacijos, kuria teigiama, kad vaistas ar veiklioji medžiaga sukelia nustatytą poveikį ar kad vaistą ar veikliąją medžiagą nesaugu vartoti. Tik nuodugniai įvertinus visus turimus duomenis ir atlikus jų mokslinį vertinimą galima padaryti patikimas išvadas dėl vaisto teikiamos naudos ir keliamos rizikos.
Informasjon om mistenkte bivirkninger bør ikke tolkes som at legemidlet eller virkestoffet forårsaker den observerte virkningen eller som at det er farlig å anvende. Bare en detaljert evaluering og vitenskapelig vurdering av de foreliggende dataene gjør det mulig å trekke sikre konklusjoner om nytte og risiko for et legemiddel.
Informacji dotyczących zgłoszeń podejrzenia wystąpienia działań ubocznych nie należy interpretować jako potwierdzenie że lek lub substancja czynna wywołuje obserwowane działanie niepożądane lub ich stosowanie jest niebezpieczne. Jedynie szczegółowa ocena i analiza naukowa wszystkich dostępnych danych umożliwia wyciągnięcie rzetelnych wniosków w odniesieniu do korzyści i ryzyka stosowania leku.
Informaţiile privind efectele secundare suspectate nu trebuie interpretate ca însemnând că medicamentul sau substanţa activă a produs efectul observat sau că acesta (aceasta) nu poate fi utilizat(ă) în condiţii de siguranţă.Numai o evaluare detaliată şi o analiză ştiinţifică a tuturor datelor disponibile pot permite formularea unor concluzii riguroase în ceea ce priveşte beneficiile şi riscurile unui medicament
Informácie o podozreniach na vedľajšie účinky sa nemajú chápať tak, že liek alebo účinná látka spôsobuje pozorovaný účinok alebo že je nebezpečné používať ich. Presvedčivé závery o prínosoch a rizikách lieku sa môžu vyvodiť len na základe dôkladného vyhodnotenia a vedeckého posúdenia všetkých dostupných údajov.
Podatkov o neželenih učinkih si ne smemo razlagati na način, da zdravilo ali zdravilna učinkovina povzroča opazovani učinek ali da njuna uporaba ni varna. Le podrobna ocena in znanstvena presoja vseh razpoložljivih podatkov omogočata zanesljivo sklepanje o koristih in tveganjih zdravila.
Information om misstänkta biverkningar ska inte tolkas så att läkemedlet eller den aktiva substansen ger upphov till den iakttagna effekten eller är osäkra att använda. Endast genom en utförlig utvärdering och vetenskaplig bedömning av alla tillgängliga uppgifter kan hållbara slutsatser dras om ett läkemedels nytta och risker.
L-informazzjoni dwar l-effetti sekondarji suspettati m'għandhiex tiġi interpretata bħala li tfisser li l-mediċina jew is-sustanza attiva tikkawża l-effett osservat jew li mhijiex sigura biex tintuża. Evalwazzjoni ddettaljata u valutazzjoni xjentifika tad-dejta kollha disponibbli biss jippermettu li jsiru konklużjonijiet b'saħħithom dwar il-benefiċċji u r-riskji ta' mediċina.
I gcás faisnéise faoi fho-iarsmaí amhrasta níor cheart an chiall a bhaint aisti gurb é an cógas nó an tsubstaint ghníomhach is cúis leis an éifeacht a tugadh faoi deara nó go bhfuil ceachtar acu neamhshábháilte le húsáid. Ní ligeann ach meastóireacht mhionsonraithe agus measúnú eolaíoch ar na sonraí uile atá ar fáil le conclúidí láidre a leagan i ndáil le tairbhí agus rioscaí chógais.
  Eiropas ziņojumu par ie...  
Pieejamā informācija atbilst EudraVigilance piekļuves kārtībā definētiem kritērijiem; tīmekļa ziņojumos, izmantojot datu elementus no EudraVigilance iesniegtiem ziņojumiem, ir sniegta apkopota informācija par iespējamām blaknēm.
The information available is in line with the criteria defined in the EudraVigilance Access Policy; web reports provide aggregated information on suspected side effects, using data elements from the reports submitted to EudraVigilance.
Les informations disponibles répondent aux critères définis dans la politique d'accès à EudraVigilance; les rapports électroniques fournissent des informations agrégées sur les effets indésirables suspectés, en utilisant des éléments de données issus des rapports transmis à EudraVigilance.
Die in den Web-Meldungen enthaltenen Informationen erfüllen die in den Zugriffsrichtlinien für EudraVigilance festgelegten Kriterien; die Web-Meldungen bieten zusammenfassende Informationen über Verdachtsfälle von Nebenwirkungen, die unter Verwendung der in EudraVigilance eingegebenen Datenelemente erstellt wurden.
La información disponible es acorde a los criterios definidos en la Política de Acceso de EudraVigilance; los informes de web proporcionan información adicional sobre presuntos efectos secundarios usando datos procedentes de informes presentados a EudraVigilance.
As informações disponíveis estão em conformidade com os critérios definidos na Política de acesso à EudraVigilance; as notificações na internet incluem informações agregadas relativas a suspeitas de efeitos secundários, utilizando elementos de dados das notificações submetidas à EudraVigilance.
De beschikbare informatie is in lijn met de in het EudraVigilance-toegangsbeleid. Webrapporten bevatten verzamelde informatie over vermoedelijke bijwerkingen op basis van gegevenselementen uit de bij EudraVigilance ingediende rapporten.
Наличната информация съответства на критериите, определени в Правилата за достъп до EudraVigilance. Уеб съобщенията предоставят сборна информация относно подозирани нежелани лекарствени реакции посредством елементи на данните от съобщенията, подадени до EudraVigilance.
Den tilgængelige information er i overensstemmelse med de kriterier, der defineres i adgangspolitikken for EudraVigilance. Webindberetninger giver en samlet information om formodede bivirkninger ved hjælp af dataelementer fra de indberetninger, der indsendes til EudraVigilance.
Saatavilla olevat tiedot ovat EudraVigilancen käyttöperiaatteissa määritettyjen perusteiden mukaisia. Verkossa julkaistut ilmoitukset sisältävät koottua tietoa epäillyistä haittavaikutuksista, ja tiedot on kerätty EudraVigilanceen toimitetuista tietoalkioista.
Az elérhető információ azon kritériumokkal áll összhangban, amelyeket az EudraVigilance Hozzáférési politika határoz meg; az online jelentések a feltételezett mellékhatásokra vonatkozó, összesített információkat tartalmaznak, az EudraVigilance rendszerhez benyújtott jelentésekből származó adatelemek felhasználásával.
Tiltækar upplýsingar eru í samræmi við viðmiðin, sem skilgreind eru, í aðgengisstefnu EudraVigilance; veftilkynningar veita heildarupplýsingar um meintar aukaverkanir, með því að nota gagnaþætti frá tilkynningum sem sendar eru til EudraVigilance.
Den tilgjengelige informasjonen er i samsvar med de kriterier som defineres i tilgangsreglene for EudraVigilance. Nettrapporter gir en samlet informasjon om mistenkte bivirkninger ved hjelp av data fra de meldingene som sendes inn til EudraVigilance.
Informacje są zgodne z zasadmi dostępu do EudraVigilance. Raporty internetowe dostarczają zbiorczych informacji dotyczących podejrzenia wystąpienia działań niepożądanych wykorzystując elementy składowe danych ze zgłoszeń przesłanych do systemu EudraVigilance.
Informaţiile disponibile sunt în concordanţă cu criteriile definite prin Politica de acces la EudraVigilance; rapoartele web furnizează informaţii cumulate privind efectele secundare suspectate, utilizând elemente ce aparţin datelor din rapoartele supuse spre examinare prin sistemul EudraVigilance.
Dostupné informácie sú v súlade s kritériami definovanými v postupoch pre prístup do systému EudraVigilance; webové hlásenia poskytujú súhrnné informácie o podozreniach na vedľajšie účinky na základe prvkov údajov z hlásení zaslaných do systému EudraVigilance.
Podatki na voljo so v skladu z merili, opredeljenimi v politiki dostopanja do sistema EudraVigilance; spletna poročila vsebujejo združene podatke o domnevnih neželenih učinkih z uporabo podatkovnih elementov poročil, predloženih v sistem EudraVigilance.
Den tillgängliga informationen överensstämmer med de fastställda kriterierna i åtkomstpolicyn för EudraVigilance. Webbrapporterna ger samlad information om misstänkta biverkningar med hjälp av dataelement från rapporter som lämnats in till EudraVigilance.
L-informazzjoni disponibbli hija f'konformità mal-kriterji ddefiniti fil-Politika ta' Aċċess tal-EudraVigilance; ir-rapporti tal-web jipprovdu informazzjoni aggregata dwar l-effetti sekondarji ssuspettati, permezz ta' elementi ta' dejta minn rapporti ppreżentati lill-EudraVigilance.
Tá an fhaisnéis atá ar fáil i gcomhréir leis na critéir sainmhínithe i mBeartas Rochtana EudraVigilance; soláthraíonn tuarascálacha gréasáin faisnéis chomhthiomsaithe ar fho-iarsmaí amhrasta, ag baint úsáide as eilimintí sonraí ó na tuarascálacha curtha faoi bhráid EudraVigilance.
  Eiropas ziņojumu par ie...  
Blakņu ziņojumu skaits EudraVigilance neatspoguļo visu pieejamo informāciju par zāļu sniegto ieguvumu un radīto risku un to nedrīkst vērtēt izolēti, pieņemot lēmumus par pacientam izmantojamo ārstēšanas shēmu; pirms tam jāizmanto arī citi informācijas avoti, tostarp zāļu apraksts/informācija par parakstīšanu.
The side-effect reports in EudraVigilance do not represent all available information concerning the benefits and risks of a medicine and should not be used in isolation to make decisions regarding a patient's treatment regimen; other sources of information, including the product/prescribing information, should be consulted first.
Les rapports sur les effets indésirables contenus dans le système EudraVigilance ne représentent pas l'ensemble des informations disponibles concernant les bénéfices et les risques d'un médicament et ne doivent pas être utilisés isolement pour prendre des décisions concernant la posologie du traitement d'un patient; d'autres sources d'informations, notamment les informations sur le produit et de prescription, doivent d'abord être consultées.
Die in EudraVigilance erfassten Meldungen über Nebenwirkungen repräsentieren nicht sämtliche Informationen zu Nutzen und Risiken, die über ein Arzneimittel vorliegen, und sollten nicht für sich allein herangezogen werden, um Entscheidungen hinsichtlich des Behandlungsregimes eines Patienten zu treffen. Vielmehr sollten zunächst andere Informationen, wie z. B. die Produkt- bzw. Verschreibungsinformationen, zu Rate gezogen werden.
Los informes de efectos secundarios incluidos en EudraVigilance no constituyen toda la información disponible sobre los beneficios y riesgos de un medicamento y nunca deben utilizarse por separado para tomar decisiones acerca del tratamiento de un paciente; primero se deben consultar otras fuentes de información, incluidas la información del producto/ficha técnica.
Le segnalazioni di effetti collaterali presenti in EudraVigilance non rappresentano tutte le informazioni disponibili riguardanti i benefici e i rischi di un medicinale e non devono essere usate isolatamente per prendere decisioni sul regime terapeutico di un paziente; al contrario, è necessario in primo luogo consultare altre fonti di informazioni, tra cui le informazioni sul prodotto/per la prescrizione.
As notificações de efeitos secundários na EudraVigilance não representam todas as informações disponíveis relativas aos benefícios e riscos dos medicamentos e não devem ser utilizadas de forma isolada para a tomada de decisões relativamente ao regime de tratamento dos doentes; devem ser consultadas em primeiro lugar outras fontes de informação, incluindo a informação do medicamento/prescrição.
Οι αναφορές παρενεργειών στο EudraVigilance δεν αντιπροσωπεύουν όλες τις διαθέσιμες πληροφορίες σχετικά με τα οφέλη και τους κινδύνους ενός φαρμάκου και δεν θα πρέπει να χρησιμοποιούνται μεμονωμένα για τη λήψη αποφάσεων για το θεραπευτικό σχήμα ενός ασθενούς· πρώτα θα πρέπει να λαμβάνονται υπόψη άλλες πηγές πληροφοριών, συμπεριλαμβανομένων αυτών που σχετίζονται με το προϊόν και τη συνταγογράφησή του.
De rapporten over bijwerkingen in EudraVigilance weerspiegelen niet alle beschikbare informatie over de voordelen en risico's van een geneesmiddel en mogen niet op zichzelf staand worden gebruikt als basis voor besluiten ten aanzien van de behandelingsmethode van een patiënt; andere informatiebronnen, zoals de product/voorschrijvingsinformatie, moeten eerst worden geraadpleegd.
Съобщенията за нежелани лекарствени реакции в EudraVigilance не представляват цялата налична информация относно ползите и рисковете от лекарство и не трябва да се използват самостоятелно за вземане на решения относно лечебния режим на пациент. Първо трябва да се разгледат други източници на информация, включително информацията за продукта/предписване.
Prijave sumnji na nuspojave u EudraVigilance-u ne predstavljaju sve dostupne informacije koje se odnose na koristi i rizike lijekova te se ne smiju koristiti kao izolirane informacije za donošenje odluka o načinu liječenja bolesnika. Potrebno je prvo proučiti druge izvore informacija, uključujući informacije o lijeku i njegovom propisivanju.
Hlášení o nežádoucích účincích v systému EudraVigilance nepředstavují všechny dostupné informace týkající se přínosů a rizik léčivého přípravku a neměly by být používány izolovaně při rozhodování o léčebném režimu pacienta. Nejprve by měly být prověřeny další zdroje informací, včetně informací o přípravku/předepisování.
Indberetningerne af bivirkninger i EudraVigilance repræsenterer ikke alle tilgængelige oplysninger vedrørende fordele og risici ved et lægemiddel og bør ikke anvendes alene, når der skal træffes beslutninger om en patients behandlingsmetode. Andre informationskilder, herunder produkt-/ordineringsinformation, bør konsulteres først.
EudraVigilance'i andmebaasis esitatud kõrvaltoimete teatised ei sisalda kogu olemasolevat teavet ravimi kasulikkuse ja riskide kohta ning neid ei tohiks kasutada eraldi, et otsustada patsiendi ravirežiimi; kõigepealt tuleb tutvuda muude teabeallikatega, sealhulgas ravimi ja selle määramise teabega.
EudraVigilancen haittavaikutusilmoitukset eivät edusta kaikkea saatavilla olevaa tietoa lääkkeen hyödyistä ja riskeistä, eikä niitä tule käyttää erillään muista tiedoista tehtäessä päätöksiä potilaan hoito-ohjelmasta, vaan ensin on tutkittava muita tietolähteitä ja lääkkeen valmiste- ja määräystietoja.
Az EudraVigilance rendszerben szereplő mellékhatás-jelentések nem tartalmazzák az adott gyógyszer előnyeivel és kockázataival kapcsolatban rendelkezésre álló, összes információt, ezért önmagukban nem használhatók a beteg kezelésére vonatkozó döntések meghozatalához; először egyéb információforrásokat, például a terméktájékoztatót/felírásra vonatkozó tájékoztatót kell elolvasni.
Tilkynningarnar um aukaverkanir í EudraVigilance sýna ekki allar tiltækar upplýsingar er varða ávinning og hættur af lyfi og ætti ekki að nota einar og sér við töku ákvarðana um meðferð sjúklings; aðrar upplýsingar, meðal annars upplýsingar um vöruna/ávísun ætti að kanna fyrst.
I „EudraVigilance“ duomenu baze itrauktuose pranešimuose išdestyta ne visa turima informacija apie vaisto teikiama nauda ir keliama rizika, todel sprendžiant del paciento gydymo metodo šiu pranešimu nederetu naudoti atskirai; visų pirma reikėtų susipažinti su kitais informacijos šaltiniais (informacija apie vaistinį preparatą ir jo skyrimą pacientui).
Bivirkningsmeldingene i EudraVigilance representerer ikke alle tilgjengelige opplysninger om nytten og risikoen ved et legemiddel og bør ikke brukes alene når det skal treffes beslutninger om en pasients behandling. Andre informasjonskilder, herunder preparat-/ forskriverinformasjon, bør konsulteres først.
Zgłoszenia działań niepożądanych w systemie EudraVigilance nie odzwierciedlają wszystkich dostępnych informacji dotyczących korzyści i ryzyka płynących ze stosowania leku inie powinny same w sobie być wykorzystywane do podejmowania decyzji co do schematu leczenia u pacjenta. Należy najpierw wziąć pod uwagę inne źródła informacji, takie jak informacja o produkcie/ wskazania do stosowania leku.
Rapoartele privind efectele secundare trimise prin EudraVigilance nu reprezintă toate informaţiile disponibile în ceea ce priveşte beneficiile şi riscurile medicamentului şi ele nu trebuie utilizate singure în luarea deciziilor privind regimul de tratament al pacientului; trebuie consultate în prealabil şi alte surse de informaţii, inclusiv informaţiile privind produsul/informaţiile despre prescripţia medicală.
Hlásenia o vedľajších účinkoch v systéme EudraVigilance nepredstavujú všetky dostupné informácie týkajúce sa prínosov a rizík lieku a nemajú sa používať izolovane pri rozhodovaní o liečebnom režime pacienta; najprv si treba prezrieť ďalšie zdroje informácií vrátane informácií o produkte/o predpisovaní lieku.
Poročila o neželenih učinkih v sistemu EudraVigilance ne predstavljajo vseh informacij o razmerju med koristmi in tveganji zdravila, ki so na voljo, zato se ne smejo uporabiti kot edina podlaga za presojo o režimu zdravljenja za bolnika. Najprej je treba preveriti še druge vire podatkov, vključno s podatki o zdravilu in njegovem predpisovanju.
Biverkningsrapporterna i EudraVigilance utgör inte all tillgänglig information om ett läkemedels nytta och risker och får inte användas isolerat för att fatta beslut om en patients behandlingskur, utan andra informationskällor, såsom produkt-/förskrivningsinformationen, som först ska beaktas.
Ir-rapporti tal-effetti sekondarji fl-EudraVigilance ma jirrappreżentawx l-informazzjoni kollha disponibbli dwar il-benefiċċji u r-riskji ta' mediċina u dawn m'għandhomx jintużaw waħedhom sabiex jittieħdu deċiżjonijiet rigward il-kors ta' kura ta' pazjent; l-ewwel għandhom jiġu kkonsultati sorsi ta' informazzjoni oħrajn, inkluż l-informazzjoni dwar il-prodott/preskrizzjoni.
Ní ionann na tuarascálacha ar fho-iarsmaí in EudraVigilance agus an fhaisnéis ar fad atá ar fáil i ndáil le buntáistí agus rioscaí cógais agus níor cheart iad a úsáid go leithleach chun cinntí a dhéanamh faoi réim chóireála othair; ba cheart dul i gcomhairle foinsí eile faisnéise ar dtús, lena n-áirítear faisnéis táirge/oidis.
  Eiropas ziņojumu par ie...  
Ziņošana par blaknēm ir tikai viens no elementiem, ko Eiropas atbildīgās iestādes ņem vērā, vērtējot zāļu drošumu. Informāciju var apkopot arī no papildus avotiem , piemēram:
Side-effect reporting is just one of the elements taken into account by European authorities when assessing the safety of a medicine. Information can also be gathered from additional sources, such as:
La notification des effets indésirables n'est que l'un des éléments pris en compte par les autorités européennes lors de l'évaluation de la sécurité d'un médicament. Des informations peuvent également être collectées à partir d'autres sources, telles que:
Gemeldete Nebenwirkungen stellen nur einen der Faktoren dar, die bei der Beurteilung der Arzneimittelsicherheit durch die zuständigen europäischen Behörden in Betracht gezogen werden. Informationen können auch aus zusätzlichen Quellen stammen, wie z. B.:
La notificación de un efecto secundario es únicamente uno de los elementos que toman en cuenta las autoridades europeas competentes al evaluar la seguridad de un medicamento. También se puede recabar información procedente de fuentes adicionales, tales como:
La segnalazione degli effetti indesiderati è soltanto uno degli elementi presi in considerazione dalle autorità europee nella valutazione della sicurezza di un medicinale. Le informazioni possono essere raccolte anche da ulteriori fonti, tra cui:
A notificação dos efeitos secundários é apenas um dos elementos tidos em conta pelas autoridades europeias no âmbito da avaliação da segurança dos medicamentos. As informações podem ser recolhidas a partir de fontes adicionais, tais como:
Rapporten over bijwerkingen vormen slechts een van de elementen waarmee de Europese regelgevende instanties rekening houden bij het beoordelen van de veiligheid van een geneesmiddel. Informatie kan ook worden verzameld via aanvullende bronnen, zoals:
Съобщаването на нежелани лекарствени реакции е само един от елементите, които европейските органи вземат предвид при оценката на лекарствената безопасност. Информацията може да бъде събрана и от допълнителни източници, например:
Indberetning af bivirkninger er blot ét af de elementer, der tages i betragtning af de europæiske myndigheder ved vurdering af sikkerheden af et lægemiddel. Der kan også hentes information fra yderligere kilder, som f.eks.:
Haittavaikutuksista ilmoittaminen on vain yksi monista seikoista, joita Euroopan viranomaiset ottavat huomioon lääkkeen turvallisuutta arvioidessaan. Tietoa voidaan kerätä myös muista lähteistä, joita ovat esimerkiksi seuraavat:
A mellékhatások jelentése csak egyike azon elemeknek, amelyeket az európai hatóságok az adott gyógyszer biztonságosságára vonatkozó értékeléskor figyelembe vesznek. Információgyűjtésre más forrásokat is használnak; ezek a következők:
Tilkynningar á aukaverkunum er einungis einn af þáttunum sem evrópsk stjórnvöld hafa í huga þegar mat er lagt á öryggi lyfs. Einnig má safna upplýsingum frá öðrum stöðum, svo sem:
Bivirkningsmeldinger er bare ett av flere elementer som tas i betraktning av de europeiske myndighetene ved vurdering av sikkerheten av et legemiddel. Det kan også hentes informasjon fra øvrige kilder, for eksempel:
Zgłaszane działania uboczne są tylko jednym z czynników branych pod uwagę przez urzędy europejskie podczas oceny bezpieczeństwa leku . Informacje dotyczące bezpieczeństwa mogą pochodzić także z innych źródeł , takch jak:
Raportarea efectelor secundare este doar unul dintre elementele luate în considerare de către autorităţile europene în evaluarea siguranţei unui medicament. De asemenea, informaţiile pot fi culese din surse suplimentare, cum ar fi:
Podávanie hlásení o vedľajších účinkoch je len jeden z prvkov, ktoré európske orgány zohľadňujú pri posudzovaní bezpečnosti lieku. Informácie možno získať aj z dalších zdrojov, ako sú:
Poročanje o neželenih učinkih je le eden od elementov, ki jih evropski organi upoštevajo pri ocenjevanju varnosti zdravila. Podatke je mogoče pridobivati tudi iz dodatnih virov, kot so:
Rapportering av biverkningar är bara en av de faktorer som europeiska myndigheter tar hänsyn till när de bedömer ett läkemedels säkerhet. Information kan också inhämtas från ytterligare källor, såsom följande:
Ir-rappurtar tal-effetti sekondarji huwa biss wieħed mill-elementi li jiġu kkunsidrati mill-awtoritajiet Ewropej meta tiġi vvalutata s-sigurtà ta' mediċina. L-informazzjoni tista' tinġabar ukoll minn sorsi addizzjonali, bħal:
Níl tuairisciú fho-iarsmaí ach ar cheann de na heilimintí curtha san áireamh ag údaráis na hEorpa nuair a bhíonn sábháilteach chógas á mheas acu. Is féidir faisnéis a bhailiú freisin ó fhoinsí breise, amhail:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow