run – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 84 Résultats  www.xplora.org  Page 8
  Drive-by viruses  
Some specialists have run tests comparing different browsers to see how vulnerable they are to this form of attack but, as it has been pointed out, although updates and upgrades are available which may solve a part of the problem, there remains a large number of internet users who do not install these.
Certains spécialistes ont effectué des tests comparant différents navigateurs pour établir leur vulnérabilité face à cette forme d’attaque, mais il a été souligné que, même en présence de mises à jour et de mises à niveau pouvant résoudre une partie du problème, un large nombre d’utilisateurs n’installe pas ceux-ci.
Spezialisten haben Tests durchgeführt und verschiedene Browser verglichen, um zu sehen, wie anfällig sie für solche Angriffe sind. Es wurde jedoch darauf hingewiesen, dass trotz der Verfügbarkeit von Updates und Upgrades, die einen Teil des Problems lösen könnten, noch immer ein großer Teil der InternetbenutzerInnen diese nicht installieren.
  Iceland  
Námsgagnastofnun, or The National Centre for Educational Materials is a state run publishing house that provides compulsory schooling (6-16) in Iceland with educational materials.
Námsgagnastofnun, ou Centre national pour les supports pédagogiques, est une maison d’édition publique qui offre des supports pédagogiques aux établissements islandais d’enseignement obligatoire (6-16 ans).
  Games in schools  
All kind of games will be addressed by the study: video games, computer games, online games that run on consoles, computers, handhelds or mobile phones; the games could be adventure, role playing, arcade or strategy games, simulations, driving games or puzzles.
L’enquête se penche sur toutes sortes de jeux : des jeux vidéos, des jeux sur ordinateur, des jeux en ligne pouvant être joués sur des consoles, des ordinateurs, des appareils portables ou des téléphones portables; il peut s’agir de jeux d’aventure, de jeux de rôle, de jeux d’arcade ou de stratégie, de simulations, de jeux de course automobile ou de puzzles.
Die Studie befasst sich mit allen Arten von Spielen: Videospielen, Computerspielen, Online-Spielen, die auf Konsolen, Computern, tragbaren Geräten oder Mobiltelefonen funktionieren; es kann sich um Abenteuerspiele, Rollenspiele, Arcade- oder Strategiespiele, Simulationen, Autospiele oder Puzzles handeln.
  The Virtual Telescope: ...  
This project of the Bellatrix Astronomical Observatory is run by Dr. Gianluca Masi, PhD, astrophysicist. Curator of the Planetarium of Rome, he received several prizes for his activity in this field.
Ce projet, imaginé par l’observatoire astronomique de Bellatrix, est géré par le Dr. Gianluca Masi, détenteur d’un doctorat et astrophysicien. Administrateur du Planetarium de Rome, il a reçu plusieurs prix pour ses activités dans le domaine.
Dieses Projekt des Bellatrix Astronomical Observatory wird vom promovierten Astrophysiker Dr. Gianluca Masi geleitet. Er ist Kurator des Planetariums in Rom und erhielt bereits zahlreiche Preise für seine Tätigkeiten in diesem Bereich.
  The Nalanda Institute  
The Nalanda Institute is an independent Trust set up by Schoolnet India Ltd. It is a not-for-profit entity, established to administer and run The Nalanda Facilitation Program and related activities of the Institute.
L'Institut Nalanda est un Trust indépendant fondé par Schoolnet India Ltd. Il s'agit d'une association sans but lucratif, créée afin d'administrer et de gérer le programme de facilitation de Nalanda et les activités annexes de l'Institut.
Das Nalanda Institut ist eine unabhängige Treuhandgesellschaft, die von Schoolnet India Ltd gegründet wurde. Es ist eine gemeinnützige Organisation, die eingesetzt wurde, um das Nalanda Facilitation Programm sowie ähnliche Aktivitäten des Instituts zu verwalten.
  New labs for students a...  
For the new school term the Ruhr University in Bochum (RUB) offers two new laboratory activities for students: "Heat and randomness" and "Virtual worlds". Both projects run under the motto "Sometimes a project day is not enough".
Pour la prochaine année académique, la RUB (Université de la Ruhr à Bochum) mettra deux nouveaux laboratoires d’activités à la disposition de ses étudiants : « Chaleur et caractère aléatoire » et « Mondes virtuels ». Leitmotiv de ces deux projets : “Parfois un jour ne suffit pas pour un projet ”.
Zum Trimesterbeginn bietet die Ruhr Universität in Bochum (RUB) den Schülern zwei neue Laboraktivitäten an: „Wärme und Zufall“ und „Virtuelle Welten“. Beide Projekte laufen unter dem Motto „Manchmal ist ein Projekttag nicht genug“.
  Data Protection Day  
In the lead up to Data Protection Day on 28th January 2009, European Schoolnet has launched the competition in partnership with Microsoft to better understand how young people feel about data protection online, especially when they join web communities. The competition will run until 15th January 2009, when online voting will also finish.
À l’approche de la Journée de la protection des données qui se tiendra le 28 janvier 2009, European Schoolnet lance ce concours en partenariat avec Microsoft afin de mieux comprendre l’opinion des jeunes vis-à-vis de la protection des données en ligne, notamment au sein des communautés virtuelles. Le concours se terminera le 15 janvier 2009, date à laquelle les votes en ligne prendront également fin.
In der Zeit vor dem Datenschutztag, am 28. Januar 2009, hat European Schoolnet den Wettbewerb in Zusammenarbeit mit Microsoft ins Leben gerufen, um herauszufinden, wie Jugendliche mit dem Datenschutz online umgehen, insbesondere wenn sie sich Webgemeinschaften anschließen. Der Wettbewerb und der Online-Abstimmungsprozess sind bis zum 15. Januar 2009 offen.
  Benito Bua Ares: Mathem...  
The Programme for International Student Assessment (PISA), an internationally standardised assessment is run by OECD.
Das ”Programme for International Student Assessment”(PISA), eine internationale standardisierte Schulleistungsstudie, wird von der OECD geleitet.
  Science teachers  
We are planning to enrich our Xplora-Knoppix DVD with ready to run MOODLE courses. We plan to make these available without installation on our DVD and to let them be exported, imported and modified in a local environment.
Nous prévoyons d’enrichir le DVD Xplora-Knoppix avec des cours de type MOODLE prêts à l’emploi. Ceux-ci ne nécessiteront pas la moindre installation sur notre DVD et pourront être exportés, importés et modifiés au sein d’un environnement local. Si vous êtes un expert en matière de cours MOODLE, si vous avez déjà développé de tels cours dans le domaine des sciences ou si vous souhaitez développer ces cours en collaboration avec Xplora, contactez Karl Sarnow (email). Un cours MOODLE prêt à l’emploi peut diminuer considérablement la charge de travail d’un enseignant, pour autant que le cours s’inscrive dans le cadre du programme scolaire.
Wir möchten unsere Xplora-Knoppix DVD mit fertigen MOODLE-Kursen bereichern und beabsichtigen, diese ohne Installation auf unserer DVD anzubieten und den Export, Import und die Modifikation in einer lokalen Umgebung zu ermöglichen. Sind Sie ein Experte für MOODLE-Kurse, haben Sie bereits solche Kurse für den wissenschaftlichen Bereich entwickelt oder wollen dies gemeinsam mit Xplora tun, dann kontaktieren Sie bitte Karl Sarnow (E-Mail). Ein fertiger MOODLE-Kurs kann dem Lehrer/der Lehrerin eine Menge Arbeit ersparen, wenn der Kurs in den normalen Lehrplan passt.
  Aspect meeting  
ASPECT is a 30-month Best Practice Network supported by the European Commission's eContentplus Programme, involving 22 partners from 15 countries. The aim of ASPECT is to explore how the adoption of learning technology standards and specifications can be improved. The programme will run until March 2011 and is now in its final phase.
ASPECT est un réseau de bonnes pratiques d’une durée de vie de 30 mois soutenu par le programme eContentplus de la Commission européenne et comptant 22 partenaires dans 15 pays. Le but d’ASPECT est d’analyser comment améliorer l’adoption des normes et spécifications en matière de technologies d’apprentissage. Le projet se termine au mois de mars 2011 et est actuellement dans sa phase finale.
ASPECT ist ein 30-monatiges Netzwerk für gute Praxisbeispiele, das vom eContentplus Programm der Europäischen Kommission unterstützt wird und 22 Partner in 15 Ländern zählt. Ziel von ASPECT ist es herauszufinden, wie die Einführung von Lerntechnologiestandards und Beschreibungen verbessert werden kann. Das Projekt läuft bis März 2011 und befindet sich nun in seiner Endphase.
  PENCIL Science Teachers...  
The system has been named MOUSE (Moodle On Usb Stick Environment). INDIRE, the Italian teacher training institute, showed up with their teacher training courses, specially designed to run on the MOUSE and other Moodle servers.
Grâce à une série de panneaux de présentation, le public recevait des informations sur l’objectif du projet et le résultat des projets pilotes. Plusieurs ateliers permettaient également aux enseignants de mettre la main à la pâte dans des projets pilotes bien précis, de se servir de nouvelles ressources numériques rassemblées par l’équipe Xplora et de découvrir les cours en ligne dernier cri d’un point de vue technologique. En se basant sur le désormais célèbre système de gestion de l’apprentissage Moodle Open Source (SGA), Xplora a réussi à créer un système Moodle complet sur une carte mémoire USB, lançant un serveur Moodle avec une liaison LAN complète sans devoir installer ou configurer le logiciel. Ce système a été baptisé MOUSE (Moodle On Usb Stick Environment). INDIRE, l’institut italien de formation aux enseignants, s’est distingué durant la conférence grâce à ses cours de formation pour enseignants, spécialement conçus pour fonctionner sur MOUSE et sur d’autres serveurs Moodle.
In einer Reihe von Präsentationen wurden die Zuschauer über das Ziel des Projektes und die Resultate der Pilotprojekte informiert. Einige Workshops gaben den WissenschaftslehrerInnen dann die Möglichkeit, sich praktisch mit ausgewählten Pilotprojekten, der Anwendung innovativer digitaler Ressourcen, die vom Xplora Team zusammengestellt wurden, und den technologisch nagelneuen eKursen zu befassen. Auf Basis des bekannten Open Source Lernmanagementsystems (LMS) Moodle entwarf Xplora ein komplettes Moodle System auf einem USB-Memorystick, der einen Moodle Server mit einer kompletten LAN-Verbindung startet, ohne dass die Software installiert oder konfiguriert werden muss. Das System trägt den Namen MOUSE (Moodle On Usb Stick Environment – Moodle auf USB-Stick Umgebung). INDIRE, das italienische Lehrerausbildungsinstitut, stellte ihre Lehrerausbildungskurse vor, die speziell entworfen wurden um auf MOUSE und anderen Moodle-Servern zu starten.
1 2 3 4 5 6 Arrow