run – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 7 Ergebnisse  www.european-council.europa.eu
  European Council - Euro...  
● establish a single banking supervisory mechanism run the by the European Central Bank;  and once this mechanism has been created;
●  de créer un mécanisme de surveillance unique géré par la Banque centrale européenne et, une fois que ce mécanisme aura été créé,
•  einen einheitlichen Bankenaufsichtsmechanismus unter Führung der Europäischen Zentralbank einzurichten und, sobald dieser Mechanismus geschaffen ist,
•  crear un mecanismo único de supervisión bancaria regido por el Banco Central Europeo y, una vez creado,
● istituire un meccanismo di vigilanza unico del settore bancario gestito dalla Banca centrale europea e, una volta istituito il meccanismo,
- criar um mecanismo único de supervisão bancária gerido pelo Banco Central Europeu; e, uma vez estabelecido esse mecanismo,
•  θέσπιση ενιαίου εποπτικού μηχανισμού υπό την αιγίδα της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας, μετά δε τη δημιουργία του μηχανισμού αυτού,
● één toezichtmechanisme voor het bankwezen in te stellen bij de Europese Centrale Bank; en, wanneer dit mechanisme tot stand is gebracht,
•  да бъде създаден единен надзорен механизъм за банките, ръководен от Европейската централна банка; и след създаването на този механизъм
•  vytvořit jednotný mechanismus bankovního dohledu řízený Evropskou centrální bankou a po jeho vytvoření
•  oprette en fælles banktilsynsmekanisme, som Den Europæiske Centralbank skal stå for, og så snart denne mekanisme er oprettet,
•  kehtestada ühtne pankade järelevalvemehhanism, mida juhib Euroopa Keskpank; ning pärast selle mehhanismi loomist:
- perustaa euroalueen pankkeja varten yhteisen valvontamekanismin, jossa EKP on osallisena, ja kun tämä mekanismi on perustettu,
● létre kell hozni az Európai Központi Bank által irányított egységes bankfelügyeleti mechanizmust; és amint ez a mechanizmus létrejött,
● sukurti bendrą bankų priežiūros mechanizmą, kuriam vadovaus Europos Centrinis Bankas; o sukūrus šį mechanizmą užtikrinti,
- ustanowić jednolity mechanizm nadzoru bankowego, kontrolowany przez Europejski Bank Centralny, a po ustanowieniu tego mechanizmu
- să instituie un mecanism unic de supraveghere bancară condus de Banca Centrală Europeană; și, odată ce mecanismul a fost creat,
- zriadiť jednotný mechanizmus dohľadu pod vedením Európskej centrálnej banky a keď tento mechanizmus bude vytvorený,
- vzpostaviti enoten nadzorni mehanizem za bančni sektor, s katerim bo upravljala Evropska centralna banka, in, ko bo ta mehanizem vzpostavljen,
- inrätta en gemensam banktillsynsmekanism som kommer att förvaltas av Europeiska centralbanken och, när denna mekanism väl har inrättats,
● izveidot vienotu banku uzraudzības mehānismu, ko vadīs Eiropas Centrālā banka; un tiklīdz šis mehānisms būs izveidots,
● jistabbilixxu mekkaniżmu superviżorju uniku tal-banek immexxi mill-Bank Ċentrali Ewropew; u ladarba jkun ġie stabbilit dan il-mekkaniżmu;
  European Council - Stre...  
to establish a single banking supervisory mechanism run the by the ECB, and, once this mechanism has been created,
de créer un mécanisme de surveillance unique géré par la BCE et, une fois que ce mécanisme aura été créé,
einen einheitlichen Bankenaufsichtsmechanismus unter Führung der EZB einzurichten und, sobald der Mechanismus geschaffen ist,
establecer un único mecanismo de supervisión bancaria dirigido por el BCE , y , una vez creado dicho mecanismo,
creare un meccanismo di vigilanza unico del settore bancario gestito dalla BCE e, una volta questo istituito,
criar um mecanismo único de supervisão bancária gerido pelo BCE e, uma vez criado esse mecanismo,
να θεσπίσουν ενιαίο εποπτικό μηχανισμό για τις τράπεζες, τον οποίο θα διαχειρίζεται η ΕΚΤ, και μετά τη δημιουργία του μηχανισμού αυτού
één toezichtmechanisme voor het bankwezen in te stellen bij de ECB en, wanneer dit mechanisme tot stand is gebracht:
да се създаде единен механизъм за надзор на банките, управляван от ЕЦБ, и след създаването му
vytvořit jednotný mechanismus bankovního dohledu řízený Evropskou centrální bankou a po jeho vytvoření
at oprette en fælles banktilsynsmekanisme, som Den Europæiske Centralbank skal stå for, og herefter
luua ühtne Euroopa Keskpanga juhitav pangandusjärelevalve mehhanism ja kui see on loodud,
perustaa EKP:n johtaman yhteisen pankkivalvontamekanismin, ja kun tämä mekanismi on perustettu
létrehoznak egy egységes bankfelügyeleti mechanizmust, amelyet az EKB működtet, majd a mechanizmus létrehozását követően
sukurti bendrą bankų priežiūros mechanizmą, kuriam vadovautų ECB, o sukūrus šį mechanizmą
ustanowić jednolity mechanizm nadzoru bankowego, kontrolowany przez Europejski Bank Centralny, a po ustanowieniu tego mechanizmu
să instituie un mecanism unic de supraveghere bancară condus de BCE și, odată ce va fi fost creat acest mecanism,
zriadiť jednotný dozorný mechanizmus pre banky, ktorý bude uplatňovať ECB, a po jeho zriadení
da se ustanovi enotni nadzorni mehanizem za banke pod nadzorom Evropske centralne banke (ECB) in ko bo ta mehanizem vzpostavljen,
inrätta en gemensam banktillsynsmekanism som kommer att förvaltas av ECB och att, när väl denna mekanism har inrättats,
izveidot vienotu banku uzraudzības mehānismu, ko vadītu ECB, un pēc šā mehānisma izveides
jistabbilixxu mekkaniżmu uniku ta' sorveljanza bankarja ġestit mill-BĊE, u, ladarba jkun inħoloq dan il-mekkaniżmu,
  European Council - The ...  
  European Council - The ...  
Once the SSM, to be run by the European Central Bank, is fully operational, the European Stability Mechanism (ESM) will be able to recapitalise banks directly, thus breaking the vicious circle between banks and sovereigns (see the June Euro Area Summit statement).
Lorsque le MSU, géré par la Banque centrale européenne, sera tout à fait opérationnel, le mécanisme européen de stabilité (MES) aura la possibilité de recapitaliser directement les banques, et de briser ainsi le cercle vicieux qui existe entre les banques et les États (voir la déclaration du sommet de la zone euro de juin). Le Conseil européen a confirmé que l'Eurogroupe définirait les critères opérationnels qui serviront de guides pour la recapitalisation directe des banques par le MES, dans le plein respect de la déclaration de juin.
Sobald der einheitliche Aufsichtsmechanismus unter der Verantwortung der Europäischen Zentral­bank voll funktionsfähig ist, wird der Europäische Stabilitätsmechanismus (ESM) Banken direkt rekapitalisieren können, so dass der Teufelskreis zwischen Banken und Staatsanleihen durch­brochen wird (siehe Gipfelerklärung der Mitglieder des Euro-Währungsgebiets vom Juni). Wie der Europäische Rat bestätigt hat, wird die Euro-Gruppe die operativen Kriterien ausarbeiten, nach denen sich die direkte Bankenrekapitalisierung durch den ESM unter umfassender Einhaltung der Gipfelerklärung vom Juni richten wird.
Una vez que el MUS, que deberá ser dirigido por el Banco Central Europeo, sea plenamente operativo, el Mecanismo Europeo de Estabilidad (MEDE) podrá recapitalizar directamente a todos los bancos, rompiendo así el círculo vicioso entre bancos y emisores soberanos (véase la declaración de la Cumbre de la zona del euro del mes de junio). El Consejo Europeo ha confirmado que el Eurogrupo definirá los criterios operativos por los que se regirán las recapitalizaciones directas de la banca a través del MEDE, respetando plenamente la declaración de la Cumbre de la zona del euro del mes de junio.
Una volta che il meccanismo di vigilanza unico, la cui gestione farà capo alla Banca centrale europea, sarà pienamente operativo, il meccanismo europeo di stabilità (MES) sarà in grado di ricapitalizzare direttamente gli istituti bancari, spezzando così il circolo vizioso tra banche e debito sovrano (cfr. dichiarazione del vertice della zona euro di giugno). Il Consiglio europeo ha confermato che l'Eurogruppo metterà a punto i criteri operativi che orienteranno il MES nella ricapitalizzazione diretta delle banche, nel pieno rispetto della dichiarazione di giugno.
  European Council - Stre...  
The United Nations Support Mission in Libya (UNSMIL) aims to assist Libyan national efforts to restore public security, foster reconciliation and promote the democratic process. Its mandate will initially run for three months.
Le 20 septembre, le Président Van Rompuy avait salué avec force la nouvelle résolution du Conseil de sécurité des Nations unies instaurant une mission de l'ONU en Libye. "L'UE est déterminée à mobiliser toutes ses facultés et compétences pour la mettre en œuvre" avait-il déclaré lors d'une réunion à haut niveau sur la Libye qui se tenait à New York. La Mission d'appui des Nations unies en Libye (MANUL) est mandatée pour soutenir les efforts faits par la Libye afin de rétablir la sécurité publique, d'encourager la réconciliation nationale et de promouvoir le processus démocratique. Elle est créée pour une période initiale de trois mois.
Präsident Van Rompuy hat die neue Resolution des VN-Sicherheitsrates über die Einrichtung einer Unterstützungsmission der Vereinten Nationen in Libyen am 20. September nachdrücklich begrüßt. Die EU mache es sich zur Aufgabe, diese Resolution im Rahmen all ihrer Befugnisse und Zuständigkeiten umzusetzen, sagte er auf einer Tagung auf hoher Ebene zu Libyen in New York. Ziel der Unterstützungsmission der Vereinten Nationen in Libyen (UNSMIL) ist es, Libyen in seinen Bemühungen zu unterstützen, die öffentliche Sicherheit und Ordnung wiederherzustellen sowie die nationale Aussöhnung und den demokratischen Prozess zu fördern. Ihr Mandat ist zunächst auf drei Monate befristet.
El 20 de septiembre pasado, el Presidente Van Rompuy celebró enérgicamente la nueva Resolución del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas que establecía una misión de las Naciones Unidas en Libia. "La UE tiene el compromiso de aplicarla con todos sus poderes y competencias", dijo en una reunión de alto nivel en Nueva York. La Misión de Apoyo de las Naciones Unidas en Libia (UNSMIL) tiene por objeto asistir al esfuerzo nacional libio por restablecer la seguridad pública, fomentar la reconciliación y promover el proceso democrático. Su mandato tendrá una duración inicial de tres meses.
Il 20 settembre il presidente Van Rompuy ha accolto con grande favore la nuova risoluzione del Consiglio di sicurezza delle Nazioni Unite che istituisce una missione dell'ONU in Libia. In occasione di una riunione ad alto livello sulla Libia tenutasi a New York, ha affermato che l'UE è determinata ad attuarla facendo tutto ciò che rientra nei suoi poteri e nelle sue competenze. La missione di sostegno delle Nazioni Unite in Libia mira ad assistere gli sforzi nazionali libici volti a ripristinare la sicurezza pubblica, favorire la riconciliazione e promuovere il processo democratico. Il mandato iniziale della missione durerà tre mesi.
  European Council - Herm...  
He highlighted the leading  role played by the International Atomic Energy Agency and mentioned that its funding by the EU "has helped to support more than 100 countries around the world". He also drew attention to the wide range of programmes run by the EU as well as to its significant contribution to the G8 Global Partnership Programme.
Le président Van Rompuy a salué les engagements visant à réduire, voire à cesser progressivement, l'utilisation de l'uranium hautement enrichi à des fins civiles. Il a souligné le rôle moteur joué par l'Agence internationale de l'énergie atomique et a précisé que le financement que lui fournit l'UE "a permis d'aider plus de 100 pays à travers le monde". M. Van Rompuy a également attiré l'attention sur le large éventail de programmes gérés par l'UE, ainsi que sur l'importante contribution apportée par celle-ci au programme de partenariat mondial du G8.
Präsident Van Rompuy begrüßte, dass es Zusagen gebe, was die Verringerung und sogar den völligen Verzicht auf die Verwendung von hochangereichertem Uran zu zivilen Zwecken betreffe. Dabei habe die Internationale Atomenergie-Organisation eine entscheidende Rolle gespielt, wobei die Finanzhilfen der EU dazu beigetragen hätten, "weltweit mehr als 100 Länder zu unterstützen". Van Rompuy verwies auch auf das breite Spektrum von EU-Programmen sowie auf den erheblichen Beitrag, den die EU zum Programm für globale Partnerschaft der G8 leiste.
El Presidente Van Rompuy acogió con satisfacción los compromisos relacionados con la reducción e incluso desaparición progresiva del uso civil de uranio altamente enriquecido. Subrayó el papel destacado que desempeña la Agencia Internacional de la Energía Atómica y mencionó que la financiación por parte de la UE había contribuido a apoyar a más de 100 países de todo el mundo. También llamó la atención sobre la amplia gama de programas que desarrolla la UE y su contribución significativa al Programa de Asociación Mundial del G8.
Il presidente Van Rompuy ha accolto con favore gli impegni riguardo alla riduzione e persino all'eliminazione graduale dell'uso civile dell’uranio altamente arricchito. Ha sottolineato il ruolo guida svolto dall'Agenzia internazionale per l'energia atomica ed ha indicato che il finanziamento da parte dell'UE ha contribuito a sostenere più di 100 paesi in tutto il mondo. Ha inoltre richiamato l'attenzione sull'ampia gamma di programmi diretti dall'UE e sul suo significativo contributo al programma di partenariato globale del G8.
  European Council - EU l...  
Focusing his intervention on the democratic transitions following the Arab Spring, President Van Rompuy reiterated the EU's support to these transitions, stating that "achieving lasting change takes time. New democratic institutions don’t run smoothly by magic. Turning economies around or creating jobs for millions of young men and women doesn’t happen at the wave of a wand. Deep tensions don't suddenly dissolve once a dictator has gone."
Axant son intervention sur les transitions démocratiques qui font suite au Printemps arabe, M. Van Rompuy a rappelé que l'UE appuyait ces transitions, en déclarant que "les changements durables prennent du temps. Les nouvelles institutions démocratiques ne se mettent pas à bien fonctionner comme par magie. On ne peut pas remettre sur pied des économies ni créer des emplois pour des millions de jeunes hommes et de jeunes femmes d'un simple coup de baguette magique. Les tensions profondes ne disparaissent pas d'un coup avec le départ d'un dictateur."
Präsident Van Rompuy, der sich in seinen Ausführungen auf den demokratischen Übergang nach dem Arabischen Frühling konzentrierte, bekräftigte, dass dieser Übergang von der EU unterstützt wird, und erklärte: "Dauerhafte Veränderungen erfordern Zeit. Neue demokratische Institutionen funktionieren nicht wie durch Zauberei reibungslos. Volkswirtschaften aus der Krise zu führen oder Arbeitsplätze für Millionen junger Männer und Frauen zu schaffen – das geht nicht wie mit dem Zauberstab.  Tiefe Spannungen verschwinden nicht plötzlich, wenn ein Diktator abgetreten ist."
Centrando su intervención en las transiciones democráticas que han seguido a la Primavera Árabe, el Presidente Van Rompuy reiteró el apoyo de la UE a esas transiciones y declaró que "conseguir un cambio duradero lleva tiempo. Las instituciones democráticas de nuevo cuño no funcionan con fluidez por ensalmo. No hay varita mágica que permita enderezar la economía o crear puestos de trabajo de hombres y mujeres jóvenes no se hace realidad con una varita mágica. Las tensiones profundas no se disuelven de pronto con la partida del dictador."
Nel suo intervento incentrato sulle transizioni democratiche avviate in seguito alla primavera araba, il presidente Van Rompuy ha ribadito il sostegno dell'UE a queste transizioni, dichiarando che "realizzare cambiamenti duraturi richiede tempo. Nuove istituzioni democratiche non funzionano senza intoppi come per incanto. Non esiste una bacchetta magica per risanare economie o creare posti di lavoro per milioni di giovani. Tensioni profonde non si dissolvono all'improvviso con la caduta di un dittatore."

"Unemployment levels are alarmingly high, concealing many different realities and causes that often run deep. And we are under no illusions: the problem won't be solved overnight. But that is no reason for adopting a "mission impossible" mindset. A common resolve and immediate actions can make a difference. That's why, tonight, we took a number of decisions that can and will create jobs", said President of the European Council Herman Van Rompuy after the meeting.
"Les taux de chômage sont particulièrement préoccupants et masquent de nombreuses réalités différentes et des causes qui sont souvent profondes. Et nous ne nous berçons pas d'illusions: le problème ne sera résolu du jour au lendemain. Mais ce n'est pas une raison pour penser que c'est "mission impossible". En faisant preuve de détermination commune et en prenant des mesures immédiates, nous pouvons obtenir des résultats. C'est pourquoi, ce soir, nous avons pris un certain nombre de décisions qui sont susceptibles de créer - et créeront certainement - de nouveaux emplois", a indiqué le président du Conseil européen Herman Van Rompuy à l'issue de la réunion.
"Hinter der erschreckend hohen Arbeitslosenquote stecken zahlreiche unterschiedliche Realitäten und Ursachen, die oft sehr tief liegen. Und wir geben uns keinen Illusionen hin: Dieses Problem lässt sich nicht im Handumdrehen lösen. Dennoch dürfen wir nicht denken, dass dies eine unmögliche Aufgabe ist. Mit einem gemeinsamen entschlossenen Vorgehen und sofortigen Maßnahmen können wir etwas bewirken. Deshalb haben wir heute eine Reihe von Entscheidungen getroffen, die zur Schaffung von Arbeitsplätzen führen können und werden", erklärte der Präsident des Europäischen Rates Herman Van Rompuy nach der Tagung.
"Los niveles de desempleo son alarmantemente altos y ocultan muchas realidades y causas diferentes que a menudo están profundamente enraizadas. No nos hacemos ilusiones, sabemos que el problema no se solucionará de un día para otro. Pero no hay motivos para considerar esta misión imposible. Un empeño común y una acción inmediata pueden marcar la diferencia. Por eso hemos adoptado, esta noche, una serie de decisiones que pueden crear empleo, y que de hecho lo harán", declaró tras la reunión el  Presidente del Consejo Europeo, Herman Van Rompuy.
"Il tasso di disoccupazione ha raggiunto livelli preoccupanti e nasconde molte realtà diverse e cause spesso profonde. Non illudiamoci, il problema non si risolverà in tempi brevi, ma questo non giustifica la convinzione che si tratti di una "missione impossibile". Una determinazione comune e azioni immediate possono fare la differenza. Per questo motivo questa sera abbiamo adottato una serie di decisioni che possono creare e creeranno posti di lavoro.", ha affermato il presidente del Consiglio europeo Herman Van Rompuy al termine della riunione.