|
Le personnage me rend fou, la vie, leur façon d'inventer un pays. Une façon de vivre en harmonie sans qu'il semble plus d'un miracle. Afrique du Sud, Afrique du Sud aujourd'hui, C'est son invention, leurs paroles.
|
|
The character makes me crazy, life, their way to invent a country. One way to live in harmony without it seems more than a miracle. South Africa, South Africa today, it is their invention, their words. He wrote in an article in El Mundo asked me about the future of South Africa "What can be more radical forgiveness?”. A guy who spends 27 years in jail, away from his family, suffering all kinds of torture and when takes over proclaims an idea, that erased the handbook of answers to their opponents, to look forward and forget the scratches.
|
|
Der Charakter macht mich verrückt, Leben, ihren Weg in ein Land zu erfinden. Ein Weg, um in Harmonie zu leben, ohne es mehr als ein Wunder scheint. Südafrika, Südafrika heute, es ist ihre Erfindung, ihre Worte. Er schrieb in einem Artikel in "El Mundo" fragte mich, über die Zukunft von Südafrika "Was kann radikaler Vergebung?". Ein Kerl, verbringt 27 Jahre im Gefängnis, weg von seiner Familie, Leiden alle Arten von Folter und wann übernimmt verkündet eine Idee, dass das Handbuch gelöscht Antworten auf ihre Gegner, nach vorne schauen und vergessen die Kratzer.
|
|
Il personaggio mi fa impazzire, vita, il loro modo di inventare un paese. Un modo per vivere in armonia, senza che sembra più che un miracolo. Sudafrica, Sud Africa di oggi, è la loro invenzione, le loro parole. Ha scritto in un articolo su El Mundo mi ha chiesto per il futuro del Sud Africa "Che cosa può essere perdono più radicale?". Un tizio che passa 27 anni di carcere, lontano dalla sua famiglia, sofferenza tutti i tipi di tortura e quando si proclama per un'idea, che cancellava il manuale delle risposte ai propri avversari, per guardare avanti e dimenticare i graffi.
|
|
O personagem me deixa louco, vida, sua maneira de inventar um país. Uma maneira de viver em harmonia sem ele parece mais um milagre. África do Sul, África do Sul hoje, é a sua invenção, suas palavras. Ele escreveu em um artigo no El Mundo me perguntou sobre o futuro da África do Sul. "O perdão pode ser mais radical?". Um cara que passa 27 anos de prisão, longe de sua família, sofrendo todos os tipos de tortura e quando assume proclama uma idéia, que apagou o manual de respostas para os seus adversários, olhar para a frente e esquecer os riscos.
|
|
Het karakter maakt me gek, het leven, hun weg naar een land uitvinden. Een manier om in harmonie te leven zonder het lijkt meer dan een wonder. Zuid-Afrika, Zuid-Afrika vandaag, is de uitvinding, hun woorden. Hij schreef in een artikel dat ik was in El Mundo citeerde over de toekomst van Zuid-Afrika "Wat kan worden radicaler dan zijn vergiffenis?". Een man die besteedt 27 jaar in de gevangenis, weg van zijn familie, leed allerlei martelingen en wanneer neemt bevel verkondigt een idee, dat de handleiding van je tegenstanders antwoorden gewist, naar de toekomst kijken en vergeet de krassen.
|
|
El personatge em embogeix, la seva vida, la seva manera d'inventar un país. Una forma de viure en harmonia que sense ell sembla una mica més que un miracle. Sud-àfrica, la Sud-àfrica d'avui, és un invent seu, de les seves paraules. Escrivia en un article que em van demanar a El Mundo sobre el futur de Sud-àfrica "què pot haver més radical que el seu perdó?". Un tipus que es passa 27 anys a la presó, apartat de la seva família, patint tota mena de tortures i que quan pren el comandament proclama una idea, que va esborrar el manual de respostes dels seus opositors, de mirar al futur i oblidar les ratllades.
|
|
Lik čini mi ludi, život, njihov način da izmisle zemlju. Jedan od načina da žive u harmoniji bez njega čini više od čuda. Južna Afrika, Južna Afrika je danas, to je njihov izum, njihove riječi. On je napisao u jednom članku sam bio citiran u El Mundo o budućnosti Južne Afrike "Ono što može biti radikalniji od njegova oproštenja?". Tip koji troši 27 godina u zatvoru, daleko od svoje obitelji, trpio sve vrste mučenja i kada se naredba proklamira ideju, kako obrisati priručnik za svog protivnika odgovora, gledati u budućnost i zaboraviti na ogrebotine.
|
|
Характер сводит меня с ума, жизнь, их путь к изобрести страны. Один из способов жить в гармонии, не кажется больше, чем чудо. ЮАР, Южно-Африканская Республика сегодня, это их изобретение, их слов. Он написал в статье в El Mundo спросил меня о будущем Южной Африке "Что может быть более радикальным, чем у него прощения?". Парень, который проводит 27 лет в тюрьме, вдали от своей семьи, перенесла все виды пыток и провозглашает принимает команду, когда идея, что стирается ответ руководства оппонентов, смотреть в будущее и забыть царапин.
|
|
El personaje me enloquece, bizitza, su manera de inventar un país. Una forma de vivir en armonía que sin él parece algo más que un milagro. South Africa, la Sudáfrica de hoy, es un invento suyo, de sus palabras. Escribía en un artículo que me pidieron en El Mundo sobre el futuro de Sudáfrica “¿qué puede haber más radical que su perdón?". Un tipo que se pasa 27 años en la cárcel, apartado de su familia, sufriendo todo tipo de torturas y que cuando toma el mando proclama una idea, que borró el manual de respuestas de sus opositores, de mirar al futuro y olvidar los arañazos.
|
|
O personaxe me deixa tolo, vida, o seu xeito de inventar un país. Un xeito de vivir en harmonía sen ela parece máis que un milagre. África do Sur, Sudáfrica hoxe, é a súa invención, súas palabras. El escribiu nun artigo no El Mundo pediu-me sobre o futuro da África do Sur "que podería ser máis radical que o seu perdón?". Unha cara que pasa 27 anos de prisión, lonxe da súa familia, sufrindo todo tipo de tortura e proclama asume o mando cando unha idea, que apagou as respostas manuais dos seus adversarios, mirar para adiante e esquecer os riscos.
|