sa – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 13 Results  www.regiosuisse.ch
  La CTI lance sa nouvell...  
Accueil > News/Agenda > News > La CTI lance sa nouvelle stratégie TST
Startseite > News / Agenda > News > KTI lanciert neue WTT-Strategie
Portale > News/Agenda > News > La CTI adotta una nuova strategia in materia di TST
  La CTI lance sa nouvell...  
La CTI lance sa nouvelle stratégie TST
KTI lanciert neue WTT-Strategie
La CTI adotta una nuova strategia in materia di TST
  Klaus Korner prend sa r...  
Accueil > News/Agenda > News > Klaus Korner prend sa retraite
Startseite > News / Agenda > News > Klaus Korner geht in den Ruhestand
Portale > News/Agenda > News > Klaus Korner si ritira
  Klaus Korner prend sa r...  
Klaus Korner prend sa retraite
Klaus Korner geht in den Ruhestand
Klaus Korner si ritira
  Forum Tourisme Suisse: ...  
Plus d’informations sur le FTS et sa première rencontre
Mehr zum TFS und seiner ersten Tagung
Ulteriori informazioni sul FTS e sul suo primo convegno
  Programme de stabilisat...  
Lors de sa session de mars 2009, le Parlement a approuvé le deuxième programme de stabilisation de l'économie suisse proposé par le Conseil fédéral.
In der Märzsession 2009 hat das Parlament dem zweiten Stabilisierungsprogramm zur Stützung der schweizerischen Wirtschaft zugestimmt.
Nella sessione di marzo 2009, il Parlamento ha approvato la seconda tappa delle misure di stabilizzazione proposte dal Consiglio federale per sostenere l'economia svizzera.
  Un projet NPR producteu...  
Après l’élevage d’esturgeon, la production de caviar et de fruits exotiques, le Tropenhaus de Frutigen lance une nouvelle première puisque ce projet NPR de l’Oberland bernois vient de terminer sa première petite récolte de café.
Nach der Störfisch-Zucht, dem Kaviar und den tropischen Früchten ist dem Tropenhaus Frutigen eine weitere Premiere gelungen. Das Berner Oberländer NRP-Projekt präsentierte seine erste kleine Kaffeeernte.
Dopo aver allevato storioni, prodotto caviale e frutti tropicali al «Tropenhaus Frutigen» riesce una nuova anteprima. Il progetto NPR dell’Oberland bernese presenta il suo primo piccolo raccolto di caffè.
  Klaus Korner prend sa r...  
L’engagement de Klaus Korner allait bien au-delà de sa région et jusqu’aux sources de la création du concept de développement régional. C’est ainsi qu’il fut notamment membre du groupe d’accompagnement de l’élaboration du programme pluriannuel de la Confédération 2008-2015.
Das Engagement des abtretenden Geschäftsstellenleiters beschränkte sich nicht nur auf eine einzelne Region. Er brachte sich auch dort ein, wo die Regionalpolitik entstand. So war er beispielsweise Mitglied der Begleitgruppe zur Erarbeitung des Mehrjahresprogrammes des Bundes 2008–2015.
L’impegno del direttore dimissionario non si limitava soltanto a una singola regione. Egli ha partecipato e dato un contributo attivo anche all’interno degli organi che hanno dato avvio alla politica regionale. Egli è stato, per esempio, membro del gruppo di accompagnamento per l’elaborazione del programma pluriennale della Confederazione 2008–2015.
  La brochure «La Politi...  
Le Département fédéral de l'économie (DFE) a publié une nouvelle brochure intitulée «La Politique suisse en faveur des PME». Cette brochure a pour objectif de présenter aux entrepreneurs les instruments que la Confédération met à leur disposition dans le cadre de sa politique de soutien aux PME.
Die neu publizierte Broschüre «Die KMU-Politik der Schweiz» des Eidgenössischen Volkswirtschaftsdepartements EVD zeigt den Unternehmerinnen und Unternehmern auf, mit welchen Instrumenten sie durch die KMU-Politik des Bundes unterstützt werden. Die Publikation kann auf der Website des Bundes gratis bestellt werden.
È ora disponibile il nuovo opuscolo dal titolo «Politica svizzera a favore delle PMI» pubblicato dal Dipartimento federale dell'economia DFE. L'obiettivo dell'opuscolo del DFE è quello di mostrare alle imprenditrici e agli imprenditori gli strumenti con cui la Confederazione intende sostenerli nell'ambito della sua politica a favore delle PMI. La pubblicazione può essere ordinata gratuitamente direttamente dal sito della Confederazione.
  Le Conseil fédéral ente...  
Le Conseil fédéral s’est prononcé en faveur de la poursuite de la politique des agglomérations. Sa décision repose sur une évaluation externe et sur un état des lieux effectué au sein des services fédéraux.
Der Bundesrat hat aufgrund einer externen Evaluation sowie einer bundesinternen Standortbestimmung entschieden, die Agglomerationspolitik des Bundes weiterzuführen. Er hat das Bundesamt für Raumentwicklung (ARE) und das Staatssekretariat für Wirtschaft (SECO) beauftragt, ihm 2014 einen Vorschlag zu unterbreiten, wie die Agglomerationspolitik des Bundes ab der Legislaturperiode 2016–2019 ausgerichtet sein soll.
Il Consiglio federale si è espresso a favore del proseguimento della politica degli agglomerati della Confederazione. Alla base della sua decisione uno studio esterno e un’analisi interna sullo stato di avanzamento di tale politica. Il Consiglio federale ha incaricato l’Ufficio federale dello sviluppo territoriale (ARE) e la Segreteria di Stato dell’economia (SECO) di sottoporgli, entro il 2014, una proposta sui possibili orientamenti della politica degli agglomerati della Confederazione per la legislatura 2016–2019.
  Les parcs suisses unis ...  
Ces derniers offrent non seulement le lieu idéal pour apprendre une langue nationale suisse, mais plongent les participants dans la vie du parc et sa culture, à travers des rencontres avec les habitants, la gastronomie locale et des paysages sublimes.
«LINGUA NATURA» sind Spracherlebnisreisen in den Naturpärken Pfynwald (Französisch), Beverin (Rätoromanisch/Sutsilvan), Ela (Rätoromanisch/Surmiran), Binntal (Deutsch) und Veglia-Devero (Italienisch). Hier werden die Teilnehmenden nicht nur mit einer der vier Schweizer Landessprachen besser vertraut, sondern lernen durch persönliche Gespräche auch die Bewohner der Naturpärke und ihre Geschichte kennen, machen kulinarische Entdeckungen und geniessen die schönen Naturlandschaften.
«LINGUA NATURA» è un programma di soggiorni linguistici basati su attività e esperienze pratiche che si svolgono nei Parchi Naturali di Veglia Devero (italiano), Pfyn-Finges (francese), Beverin (romancio/sutsilvan), Ela (romancio/surmiran) e Binntal (tedesco). Essi offrono un luogo ideale per imparare una lingua nazionale svizzera, ma non solo: incontri con la popolazione locale e attività mirate consentiranno inoltre di conoscere la storia e la cultura dei luoghi e di scoprire i segreti della cucina regionale immersi in meravigliosi paesaggi naturali.