– -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 54 Results  e-justice.europa.eu
  Eiropas e-tiesiskuma po...  
Par zemesgrāmatas daļu satura aplūkošanu var maksāt divējādi:
Hay dos modalidades de pago para consultar el contenido del Registro:
Per consultare una sezione del registro sono previste due modalità di pagamento:
Det finns två sätt att betala för att konsultera delar av registret:
  Eiropas e-tiesiskuma po...  
Īss satura apraksts
Brief description of contents
Кратко описание на съдържанието
Tietoja lyhyesti
A tartalom rövid leírása
Krótki opis zawartości
Kort innehållsbeskrivning
  Eiropas e-tiesiskuma po...  
Īss satura apraksts
Brève description du contenu
Breve descripción del contenido
Lyhyt kuvaus sisällöstä
Stručný opis obsahu
Kratek opis vsebine
Kort beskrivning av innehållet
  Eiropas e-tiesiskuma po...  
Īss satura apraksts
Fee-based access
Kostenpflichtiger Zugang
prima parte del
Adgang mod betaling
Maksullinen käyttöoikeus
Hozzáférés díjfizetés ellenében
Dostęp odpłatny
  Eiropas e-tiesiskuma po...  
tīmekļa vietnē. Tur ir minēts tās tiesas nosaukums, kura lūdz sniegt prejudiciālu nolēmumu, lūguma iesniegšanas datums un tā satura apraksts, kā arī lietas numuri Igaunijas tiesā un Eiropas Savienības Tiesā.
Le domande di pronuncia pregiudiziale presentate alla Corte di giustizia dell’Unione europea da parte dei tribunali estoni sono reperibili sul
Az észt bíróságok által az Európai Unió Bíróságához benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelmek a Legfelsőbb Bíróság
Applikazzjonijiet mill-qrati Estonjani lill-Qorti Ewropea tal-Ġustizzja għal deċiżjoni preliminari huma disponibbli permezz tal-
  Европейски п...  
Diskriminācija pret personu saistībā ar piekļuvi jebkādiem mācību kursiem, arodmācībai vai profesionālās orientācijas pasākumiem, mācību stipendiju piešķiršanu studentiem vai mācekļiem, mācību programmu satura atlasi un īstenošanu, kā arī studentu vai mācekļu prasmju un zināšanu novērtēšanā.
A Comissão poderá ainda convocar ambas as partes e exercer o papel de mediador com vista a encontrar uma solução aceitável para todos, com o consentimento de ambas as partes.
  Eiropas e-tiesiskuma po...  
Satura pieejamība noteiktās valodās ir atkarīga no tīmekļa vietnes.
bietet auf seiner Webseite Informationen in fast allen EU-Amtssprachen.
Cada sítio Web especifica as línguas em que disponibiliza as informações.
European Judicial Network in civil and commercial matters.
Европейската съдебна мрежа за граждански и търговски въпроси.
Evropské soudní sítě pro občanské a obchodní věci.
Na każdej stronie internetowej podano wybór dostępnych wersji językowych.
Fiecare site internet precizează limbile disponibile.
Europeiskt rättsligt nätverk på privaträttens område.
  Eiropas e-tiesiskuma po...  
Satura pieejamība noteiktās valodās ir atkarīga no tīmekļa vietnes.
In welchen Sprachen liegen Informationen über Kostengesetze in Schweden vor?
¿Dónde puedo obtener información sobre la mediación?
Cada sítio Web especifica as línguas em que disponibiliza as informações.
På hvilke sprog kan jeg finde oplysninger om omkostningskilder i Sverige?
Milyen nyelven érhetőek el a költségek megállapításának jogalapjára vonatkozó információk Svédországban?
Gdzie zdobyć informacje na temat mediacji?
Fiecare site internet precizează limbile disponibile.
V akých jazykoch môžem získať informácie o zdrojoch trov vo Švédsku?
  Eiropas e-tiesiskuma po...  
Īss satura apraksts
Brève description du contenu
Korte beschrijving van de inhoud
Stručný popis obsahu
Kort beskrivelse af indhold
Lühike sisukirjeldus
Lyhyt kuvaus sisällöstä
reserved judgements
Krótki opis treści
Scurtă descriere a conținutului
Kratek opis vsebine
  Eiropas e-tiesiskuma po...  
Lēmums tiks pieņemts atkarībā no sprieduma satura.
Sì, se la causa è stata portata dinanzi alla Corte amministrativa suprema
A határozat meghozatalára az ítélet tartalmától függően kerül sor.
  Eiropas e-tiesiskuma po...  
Satura pieejamība noteiktās valodās ir atkarīga no tīmekļa vietnes.
European Judicial Network in civil and commercial matters.
Réseau judiciaire européen en matière civile et commerciale.
bietet auf seiner Webseite Informationen in fast allen EU-Amtssprachen.
Cada sítio Web especifica as línguas em que disponibiliza as informações.
Op alle genoemde websites worden de beschikbare talen aangegeven.
Na każdej stronie internetowej podano wybór dostępnych wersji językowych.
Evropske pravosodne mreže v civilnih in gospodarskih zadevah.
L-informazzjoni hija disponibbli bl-Ingliż.
  Eiropas e-tiesiskuma po...  
Lēmums tiks pieņemts atkarībā no sprieduma satura.
La resolución se adoptará en función del contenido de la sentencia.
Sì, se la causa è stata portata dinanzi alla Corte amministrativa suprema
A határozat meghozatalára az ítélet tartalmától függően kerül sor.
Draftsman: pereżempju, ANGEL JUANES PECES
  Eiropas e-tiesiskuma po...  
Piekļuve e-tiesiskuma portālā pieejamajam Spānijas sniegtajam saturam un tā izmantošana, pieejamā informācija un pievienotās saites un pakalpojumi ir Tieslietu ministrijas vai tās sadarbības iestāžu prerogatīva, un to regulē atbilstošās intelektuālā un rūpnieciskā īpašuma tiesības.
Den information som de grekiska myndigheterna lägger ut på den europeiska e-juridikportalen omfattas inte av upphovsrättsliga regler. Vissa externa länkar kan dock vara upphovsrättsligt skyddade. I de fall förhandstillstånd ska inhämtas för återgivande eller användning av texter eller annat material (ljudupptagning, bilder, datorprogram osv.) ska tillståndet gälla framför det ovan givna allmänna tillståndet och alla begränsningar av användningen ska tydligt anges i förhandstillståndet.
  Den europà¦iske e-justi...  
Diskriminācija pret personu saistībā ar piekļuvi jebkādiem mācību kursiem, arodmācībai vai profesionālās orientācijas pasākumiem, mācību stipendiju piešķiršanu studentiem vai mācekļiem, mācību programmu satura atlasi un īstenošanu, kā arī studentu vai mācekļu prasmju un zināšanu novērtēšanā.
A Comissão poderá ainda convocar ambas as partes e exercer o papel de mediador com vista a encontrar uma solução aceitável para todos, com o consentimento de ambas as partes.
  Portal Ewropew Ä ustizz...  
Diskriminācija pret personu saistībā ar piekļuvi jebkādiem mācību kursiem, arodmācībai vai profesionālās orientācijas pasākumiem, mācību stipendiju piešķiršanu studentiem vai mācekļiem, mācību programmu satura atlasi un īstenošanu, kā arī studentu vai mācekļu prasmju un zināšanu novērtēšanā.
A Comissão poderá ainda convocar ambas as partes e exercer o papel de mediador com vista a encontrar uma solução aceitável para todos, com o consentimento de ambas as partes.
datele de identificare ale persoanei acuzate de discriminare (adresa, eventual telefon etc.), necesare pentru contactarea acestuia, in vederea audierii acesteia de către Colegiul director al CNCD sau pentru investigaţii suplimentare.
  Portal Europeo de e-Jus...  
Diskriminācija pret personu saistībā ar piekļuvi jebkādiem mācību kursiem, arodmācībai vai profesionālās orientācijas pasākumiem, mācību stipendiju piešķiršanu studentiem vai mācekļiem, mācību programmu satura atlasi un īstenošanu, kā arī studentu vai mācekļu prasmju un zināšanu novērtēšanā.
A Comissão poderá ainda convocar ambas as partes e exercer o papel de mediador com vista a encontrar uma solução aceitável para todos, com o consentimento de ambas as partes.
  Eiropas e-tiesiskuma po...  
Lēmums tiks pieņemts atkarībā no sprieduma satura.
La resolución se adoptará en función del contenido de la sentencia.
Sì, se la causa è stata portata dinanzi alla Corte amministrativa suprema
A határozat meghozatalára az ítélet tartalmától függően kerül sor.
  Eiropas e-tiesiskuma po...  
likumprojektu grozījumu saraksts. Likumprojekta teksts ir sniegts PDF faila formātā ar saitēm no iedaļu sakārtojuma (satura radītāja) uz attiecīgajām iedaļām.
die von einer Kammer oder einem Ausschuss des Parlaments geänderten Fassungen der Gesetzesvorlagen
  Eiropas e-tiesiskuma po...  
Miertiesnesis izskata dažāda satura civillietas, piemēram, tādas, kas ir saistītas ar aresta uzlikšanu darba algai, pensijai vai citiem ienākumiem, kā arī par arestētās summas sadali, neatkarīgi no parāda apmēra.
They hear and determine certain matters such as, for example, garnishee orders for the attachment of earnings, pensions and annuities as well as the apportionment of the garnished sums to whatever value the debt may amount to.
En materia penal, el juez de paz ejerce las funciones de juez de policía. En calidad de tal debe juzgar las infracciones o incumplimientos que la ley castiga con una multa de 25 a 250 euros, así como las infracciones, tipificadas como
É competente para apreciar certas matérias, como por exemplo a retenção de salários, pensões e rendas, bem como a repartição dos montantes retidos, independentemente do montante da dívida.
Είναι αρμόδιος για ορισμένες υποθέσεις, όπως για παράδειγμα κατάσχεση αμοιβών από εργασία, συντάξεων και άλλων περιοδικών εσόδων, καθώς και για την κατανομή του προϊόντος των κατασχέσεων, ανεξαρτήτως του ύψους της οφειλής.
Zabývá se takovými případy, jako je obstavení mzdy, starobního a jiného důchodu, jakož i rozdělování obstavených částek, a to bez ohledu na výši pohledávky.
Pristojen je za določena področja, npr. sklepe o zasegu dolžnikovih terjatev za delovna plačila, pokojnine in rente ter za razdelitev zneska zaseženih terjatev do višine terjanega zneska.
  Eiropas e-tiesiskuma po...  
  Eiropas e-tiesiskuma po...  
Lieta tiks pārsūdzēta Augstākajā tiesā atkarībā no sprieduma satura.
Dz.U. 1934 nr 93 poz 836 Artikel 1, Artikel 2, Artikel 4, Artikel 20.
El recurso al Tribunal Supremo se interpondrá en función del contenido de la sentencia.
Dz.U. 1934 nr 93 poz 836 άρθρο 1, άρθρο 2, άρθρο 4, άρθρο 20.
Dz.U. 1934 nr 93 poz 836 art. 1, art. 2, art. 4, art. 20.
Dz.U. 1934 nr 93 poz 836 čl. 1, čl. 2, čl. 4, čl. 20.

Šīs interneta vietnes saturu, kas ir Tieslietu un brīvību ministrijas un/vai šā satura autoru ekskluzīvs īpašums, aizsargā Francijas un starptautiskie tiesību akti, kas ir piemērojami intelektuālā īpašuma tiesību jomā, un jo īpaši Francijas Intelektuālā īpašuma kodeksa noteikumi.
El material de este sitio web elaborado por Irlanda está sujeto a derechos de autor del Gobierno de Irlanda, con arreglo a las Leyes de derechos de autor y otros derechos relacionados (