scale – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 55 Results  www.slf.ch.keybot.old-version.com  Page 6
  SLF > The SLF > Organig...  
Title of PhD thesis: The effect of vegetation on snow water resources at the catchment scale
Titel der Doktorarbeit: The effect of vegetation on snow water resources at the catchment scale
  SLF > The SLF > Organig...  
Fig. 2. Following the changes in one cross-section during the storage under vacuum, shows that the sublimation front progresses towards the centre of the sample (length of the scale bar: 5 mm).
Fig. 2. Verfolgt man die Entwicklung eines Querschnitts während der Lagerung im Vakuum, zeigt sich, wie die Sublimationsfront zum Zentrum der Probe fortschreitet (Länge des Massstabs: 5 mm).
  SLF > The SLF > Employe...  
Investigating snow avalanche dynamics at the full-scale test-site: Vallée de la Sionne / Valais
Erforschung der Lawinendynamik im Vallée de la Sionne (VS)
  SLF > The SLF > Employe...  
Repeatable small scale experiments are an important tool to study the behavior of flowing snow under controlled conditions. Therefore, the SLF operates a large snow chute at the Weissfluhjoch, Davos.
Auf der 30 m langen Schneegleitbahn untersucht das SLF mit Highspeedkameras, Stroboskopen und Geschwindigkeits- und Dichtesensoren das Fliessverhalten von Schnee.
  SLF > Research and deve...  
The measuring equipment delivers information, on various scales, on the flow depth, internal flow structure and forces acting on avalanches. The snow chute and laboratory slide allow the researchers to adjust the flow volume and the gradient of the slope.
Les installations de mesures livrent à des échelles variées des informations sur la hauteur d'écoulement, sa structure interne et les forces qui s'appliquent. Les toboggans à neige du site d'essais et du laboratoire permettent de modifier suivant les besoins les volumes d'écoulement et les inclinaisons de versant. Ce faisant, il faut prendre garde à la façon dont les résultats collectés à petite échelle peuvent être transférés à l'échelle réelle. Les résultats expérimentaux inspirent à leur tour de nouveaux travaux théoriques.
Die Messanlagen liefern auf verschiedenen Grössenskalen Informationen über die Fliesshöhen, die interne Fliesstruktur und die wirkenden Kräfte. Die Schneegleitbahn und die Laborrutsche erlauben es, Fliessvolumina und Hangneigungen gezielt zu verändern. Dabei muss aber darauf geachtet werden, wie sich die am verkleinerten Massstab gewonnenen Ergebnisse auf die Realität übertragen lassen. Die experimententellen Ergebnisse inspirieren wiederum die theoretische Arbeit.
  SLF > Snow information ...  
The European avalanche danger scale with recommendations contain the danger scale that is currently valid throughout Europe. The standardised European avalanche danger scale contains five ascending danger levels: low – moderate – considerable – high – very high.
In der Europäische Lawinengefahrenskala mit Empfehlungen ist in den ersten vier Spalten der heute europaweit gültige Text der Gefahrenskala abgedruckt. Die einheitliche Europäische Lawinengefahrenskala weist fünf ungefähr exponentiell steigende Gefahrenstufen auf: gering - mässig - erheblich - gross - sehr gross. Diese Gefahrenstufen werden durch die Schneedeckenstabilität und die Lawinen-Auslösewahrscheinlichkeit sowie die Verbreitung der Gefahrenstellen und die Lawinengrösse und -aktivität umschrieben.
  SLF > Research and deve...  
If the growing season is too short or too cold, trees are not able to develop a stem. However, at a regional scale treeline patterns are more complex, and in addition to temperature, several other factors influence survival and growth.
Die Alpine Waldgrenze ist in erster Linie eine Wärmegrenze. Während der Vegetationsperiode sind mittlere Temperaturen von mindestens 5 bis 7°C erforderlich, damit wichtige, das Baumwachstum steuernde, Stoffwechselprozesse ablaufen können. Ist die Vegetationsperiode zu kurz oder zu kalt, können Bäume nicht genug Energie in die Ausbildung eines Stammes investieren. Kleinräumig betrachtet sind die ablaufenden Prozesse komplexer; neben der Temperatur, beeinflussen weitere Faktoren Überleben und Wachstum der Bäume. Dazu gehören Schneebewegungen, Frostereignisse im Frühsommer, Wind, Schneepilze, Trockenheit und Konkurrenz durch Krautvegetation. Trotz umfangreicher Forschung sind viele Ursachen für die Zusammensetzung und Struktur dieser Ökosystemgrenze noch ungeklärt.
  SLF > Snow information ...  
Info products European Danger Scale Icon map How are bulletins produced? Interpretation guide What is an avalanche bulletin? Target audience Issuing office and validity Resources Content and formats Capabilities and limitations Avalanche danger terminology Danger levels Info danger spots Recommendations Geographical terminology Supporting products Distribution channels Feedback Closing remarks Jura
Info produits Echelle europ. de danger Carte des Icônes Comment est produit le bulletin? Aide à l'interprétation Qu’est qu’un bulletin? Public cible Centre de diffusion, validité Bases d'élaboration Contenu et présentations Possibilités et limitations Terminologie du danger Degrés de danger Explications endroits danger. Recommandations Terminologie géographique Produits supplémentaires Canaux de diffusion Retour d’informations Remarques finales Jura
Info Produkte Europäische Lawinenskala Icon-Karte Wie entsteht ein Bulletin? Interpretationshilfe Was ist ein Lawinenbulletin? Zielpublikum Ausgabestelle und Gültigkeit Grundlagen Inhalt und Darstellung Möglichkeiten und Grenzen Lawinengefahrenbegriffe Gefahrenstufen Info Gefahrenstellen Empfehlungen Geographische Begriffe Zusatzprodukte Verteilkanäle Produkte Rückmeldungen Abschlussbemerkungen Jura
Info prodotti Scala europea del pericolo Carta dell'Icone Come nasce il bollettino? Supporto interpretativo Cos’è un bollettino? Destinatari Redazione, frequenza e validità Basi di elaboratione Contenuto e forme Opportunità e limiti Concetto di pericolo Gradi di pericolo Info punti pericolosi Raccomandazioni Espressioni geografiche Prodotti supplementari Canali di distribuzione Feedback Note conclusive Giura
  SLF > The SLF > Organig...  
The Rescue Compass also includes practical information and documents for rescuers, such as the avalanche danger scale, avalanche rescue checklists, instructions for marking an avalanche field, forms for logging an avalanche rescue, and equipment, team and witness lists.
Le compas comprend en outre des informations pour l'aide au secours en avalanches, comme l'échelle de danger d'avalanche, des listes de vérification pour le sauvetage, le marquage de la zone de l'avalanche, des formulaires pour le compte-rendu d'intervention, une liste de matériel, la liste des membres de l'équipe et des témoins. Sur la dernière page de couverture, on trouve également en bonne position le déroulement schématique d'un sauvetage en avalanche.
Der Rettungskompass enthält ausserdem unterstützende Informationen zur Lawinenrettung wie Lawinengefahrenskala, Checklisten für die Lawinenrettung, Markierung eines Lawinenfeldes, Formulare für das Protokollieren einer Lawinenrettung, Materialliste, Mannschaftsliste und Zeugenliste. An prominenter Stelle auf der letzten Umschlagseite befindet sich auch der schematische Ablauf einer Lawinenrettung.
La bussola di soccorso include inoltre informazioni complementari sul soccorso in valanga, come Scala del pericolo valanghe, Punti chiave per il soccorso in valanga, Segnalazione di una valanga, Protocolli per il soccorso in valanga, Lista del materiale, Lista delle squadre e Lista dei testimoni. In posizione ben visibile, cioè sull'ultima di copertina, si trova anche il diagramma di un intervento di soccorso in valanga.
  SLF > Snow information ...  
Info products European Danger Scale Icon map How are bulletins produced? Interpretation guide What is an avalanche bulletin? Target audience Issuing office and validity Resources Content and formats Capabilities and limitations Avalanche danger terminology Definition avalanche danger Danger levels European Scale Danger levels Info danger spots Recommendations Geographical terminology Supporting products Distribution channels Feedback Closing remarks Jura
Info produits Echelle europ. de danger Carte des Icônes Comment est produit le bulletin? Aide à l'interprétation Qu’est qu’un bulletin? Public cible Centre de diffusion, validité Bases d'élaboration Contenu et présentations Possibilités et limitations Terminologie du danger Définition du danger Degrés de danger Echelle européenne Degrés de danger Explications endroits danger. Recommandations Terminologie géographique Produits supplémentaires Canaux de diffusion Retour d’informations Remarques finales Jura
Info Produkte Europäische Lawinenskala Icon-Karte Wie entsteht ein Bulletin? Interpretationshilfe Was ist ein Lawinenbulletin? Zielpublikum Ausgabestelle und Gültigkeit Grundlagen Inhalt und Darstellung Möglichkeiten und Grenzen Lawinengefahrenbegriffe Definition Lawinengefahr Gefahrenstufen Europäische Skala Gefahrenstufen Info Gefahrenstellen Empfehlungen Geographische Begriffe Zusatzprodukte Verteilkanäle Produkte Rückmeldungen Abschlussbemerkungen Jura
Info prodotti Scala europea del pericolo Carta dell'Icone Come nasce il bollettino? Supporto interpretativo Cos’è un bollettino? Destinatari Redazione, frequenza e validità Basi di elaboratione Contenuto e forme Opportunità e limiti Concetto di pericolo Definizione pericolo Gradi di pericolo Scala europea Gradi di pericolo Info punti pericolosi Raccomandazioni Espressioni geografiche Prodotti supplementari Canali di distribuzione Feedback Note conclusive Giura
  SLF > Snow information ...  
The European avalanche danger scale with recommendations contain the danger scale that is currently valid throughout Europe. The standardised European avalanche danger scale contains five ascending danger levels: low – moderate – considerable – high – very high.
In der Europäische Lawinengefahrenskala mit Empfehlungen ist in den ersten vier Spalten der heute europaweit gültige Text der Gefahrenskala abgedruckt. Die einheitliche Europäische Lawinengefahrenskala weist fünf ungefähr exponentiell steigende Gefahrenstufen auf: gering - mässig - erheblich - gross - sehr gross. Diese Gefahrenstufen werden durch die Schneedeckenstabilität und die Lawinen-Auslösewahrscheinlichkeit sowie die Verbreitung der Gefahrenstellen und die Lawinengrösse und -aktivität umschrieben.
  SLF > Research and deve...  
The relevant risks are assessed from the perspective of both individual citizens and society as a whole. In view of the very substantial regenerative measures associated with large-scale loss events, special attention is paid to risks in this category.
Le concept de risque comprend trois éléments. L'analyse de risque répond à la question « que peut-il se passer ? ». L'évaluation du risque permet de vérifier si les risques calculés se trouvent au-dessus ou en dessous des objectifs de protection fixés. Ce faisant, les risques sont évalués aussi bien du point de vue d'une personne isolée que du point de vue de la société. Les risques présentant un grand potentiel de dommages ont une importance certaine, car ils représentent une lourde charge pour la régénération. Lors de la planification des mesures, toutes les possibilités imaginables pour la réduction des risques sont étudiées, et évaluées en regard de leur participation au résultat souhaité. Dans le sens d'une culture du risque vivante, ce concept de risque permet une approche unifiée des différents dangers naturels.
Das Risikokonzept umfasst drei Elemente. In der Risikoanalyse wird die Frage „Was kann passieren?“ beantwortet. In der Risikobewertung wird überprüft, ob die berechneten Risiken über oder unter den festgelegten Schutzzielen liegen. Dabei werden die Risiken sowohl aus der Sicht von einzelnen Personen als auch aus Sicht der Gesellschaft bewertet. Besondere Bedeutung haben Risiken mit grossem Schadenausmass, da diese die Regenerierung überproportional belasten. In der Massnahmenplanung werden alle denkbaren Möglichkeiten zur Reduktion der Risiken geprüft und hinsichtlich ihrer Verhältnismässigkeit bewertet. Im Sinne einer gelebten Risikokultur ermöglicht dieses Risikokonzept einen einheitlichen Umgang mit den verschiedenen Naturgefahren.
  SLF > The SLF > Organig...  
3 (left) snow crystal at the begin and (right) at the end of the experiment . The scale is identical in both photographs. The amplitude of the sinusoidal temperature gradient was constant with 90 degree per meter.
Figure 3 : Cristal de neige au début et à la fin d'une expérience durant 14 jours avec la même échelle. Pendant l'expérience, l'amplitude du gradient de température sinusoïdal est fixée à 90 degré Celsius par mètre.
Abb. 3: Schneekristall zu Beginn und am Ende des Experimentes nach 14 Tagen im gleichen Massstab. Während dieser Zeit betrug die Amplitude des sinusförmigen Temperaturgradienten konstant 90 Grad pro Meter.
Il cristallo di neve all'inizio e alla fine dell'esperimento (dopo 14 giorni), raffigurato con la stessa scala di misura. Durante questo periodo, l'ampiezza del gradiente termico sinusoidale era costantemente di 90 gradi/metro.
  SLF > Snow information ...  
The avalanche danger expressed in the avalanche danger scale increases from level to level. At the same time, the snowpack stability decreases (cf. Figure 1) and the prevalence of avalanche prone locations in open terrain increases.
Degré après degré, le danger d’avalanches énoncé sur l’échelle suit une augmentation quasi-exponentielle. Dans cette même évolution, la stabilité du manteau neigeux diminue (cf. figure 1) et le nombre de zones dangereuses se multiplie. Globalement, la surcharge nécessaire pour provoquer un déclenchement diminue à mesure que le danger augmente; à l’inverse, la taille et le nombre des avalanches augmentent en général avec le degré de danger.
Die Lawinengefahr steigt in der Lawinengefahrenskala von Stufe zu Stufe ungefähr exponentiell an. Dabei nimmt die Stabilität der Schneedecke ab (vgl. Abbildung 1) und die Anzahl der Gefahrenstellen im Gelände zu. Die Zusatzbelastung, die notwendig ist, um eine Auslösung einzuleiten, nimmt generell gesehen mit den höheren Stufen ab; umgekehrt nimmt die Lawinengrösse und -anzahl mit zunehmender Gefahrenstufe generell zu.
Nella scala del pericolo valanghe, il pericolo aumenta di grado in grado in maniera più o meno esponenziale, considerando che la stabilità del manto nevoso diminuisce (cfr. Figura 1) e il numero dei punti pericolosi aumenta. In generale, il sovraccarico necessario per provocare un distacco diminuisce con i gradi superiori, mentre le dimensioni e il numero delle valanghe aumentano con l’aumentare del grado di pericolo.
  SLF > Snow information ...  
The danger level is described with reference to the five-point European avalanche danger scale (cf. Appendix 1): low (level 1), moderate (level 2), considerable (level 3), high (level 4), and very high (level 5).
Pour la description du degré de danger, on utilise l’échelle européenne de danger d’avalanches (cf. annexe 1): faible (degré 1), limité (degré 2), marqué (degré 3), fort (degré 4) et très fort (degré 5).
Für die Beschreibung der Gefahrenstufen wird die fünfteilige, europäische Lawinengefahrenstufenskala verwendet: gering (Stufe 1), mässig (Stufe 2), erheblich (Stufe 3), gross (Stufe 4) und sehr gross (Stufe 5).
Per descrivere i gradi di pericolo viene usata la scala europea del pericolo valanghe divisa in cinque gradi: debole (grado 1), moderato (grado 2), marcato (grado 3), forte (grado 4) e molto forte (grado 5).
  SLF > Snow information ...  
The European avalanche danger scale with recommendations contain the danger scale that is currently valid throughout Europe. The standardised European avalanche danger scale contains five ascending danger levels: low – moderate – considerable – high – very high.
In der Europäische Lawinengefahrenskala mit Empfehlungen ist in den ersten vier Spalten der heute europaweit gültige Text der Gefahrenskala abgedruckt. Die einheitliche Europäische Lawinengefahrenskala weist fünf ungefähr exponentiell steigende Gefahrenstufen auf: gering - mässig - erheblich - gross - sehr gross. Diese Gefahrenstufen werden durch die Schneedeckenstabilität und die Lawinen-Auslösewahrscheinlichkeit sowie die Verbreitung der Gefahrenstellen und die Lawinengrösse und -aktivität umschrieben.
  SLF > The SLF > Organig...  
Visualisation and quantification of snow structures at a scale of a few millimetres is important to understand the mechanical, thermal and electromagnetic properties of snow. Often snow samples have to be transported from remote locations or they need to be stored before there structure can be measured.
Die Visualisierung und Quantifizierung von Schnee-Strukturen auf einer Grössenskala von wenigen Millimetern ist wichtig, um die mechanischen, thermischen und elektromagnetischen Eigenschaften von Schnee zu verstehen. Oft müssen Schneeproben von weit entfernten Orten ins Labor transportiert werden, oder sie müssen vor der Strukturmessung gelagert werden. Um während dieser Zeit Strukturveränderungen durch die Schneemetamorphose zu verhindern, wird der Porenraum mit Diethyl-phthalat (DEP) gefüllt, einer Flüssigkeit die sich anschliessend verfestigt. Anschnitte und vor allem dreidimensionale (3D) Rekonstruktionen von vergossenen Schneestrukturen sind schwierig herzustellen und die automatische Verarbeitung der erhaltenen Bilder ist oft kaum möglich, so dass die Auswertung von Hand erfolgen muss.
  SLF > Snow information ...  
The basis of all the avalanche warnings issued by the SLF is the standardised avalanche danger scale with five danger levels, which has been in use throughout Europe since the winter of 1993/94. This scale, with minor deviations, is also acknowledged as the norm overseas, in particular in Canada and the U.S.
Depuis l’hiver 1993/94, tous les documents complémentaires proposés par le SLF en matière de prévision d’avalanche se fondent sur l’échelle de danger d’avalanches avec ses cinq degrés de danger valable au niveau européen. Elle s’est même imposée avec quelques divergences mineures en dehors de l’Europe (au Canada et aux États-Unis).
Grundlage aller Lawinenwarnprodukte des SLF bildet die seit dem Winter 1993/94 europaweit vereinheitlichte Lawinengefahrenskala mit fünf Gefahrenstufen. Sie hat sich auch in Übersee (Kanada, USA) mit kleinen Abweichungen etabliert.
Tutti i prodotti di servizio di avviso valanghe dell’SLF si basano sulla scala del pericolo valanghe, valida dal 1993/94 in tutta Europa, con i suoi cinque gradi di pericolo. Questa scala si è affermata, con piccole variazioni, anche oltreoceano (Canada, USA).
  SLF > Snow information ...  
The European avalanche danger scale
Die Europäische Lawinengefahrenskala
  SLF > Snow information ...  
Info products European Danger Scale Icon map How are bulletins produced? Interpretation guide What is an avalanche bulletin? Target audience Issuing office and validity Resources Content and formats Capabilities and limitations Avalanche danger terminology Danger levels Info danger spots Recommendations Geographical terminology Supporting products New snow maps Snow depth map Snow depth at 2000 m Snow depth % Stability map Weekly report Icons Distribution channels Feedback Closing remarks Jura
Info produits Echelle europ. de danger Carte des Icônes Comment est produit le bulletin? Aide à l'interprétation Qu’est qu’un bulletin? Public cible Centre de diffusion, validité Bases d'élaboration Contenu et présentations Possibilités et limitations Terminologie du danger Degrés de danger Explications endroits danger. Recommandations Terminologie géographique Produits supplémentaires Neige fraîche Enneigement Enneigement à 2000 m Enneigement % Carte de stabilité Rapport hebdomadaire Icônes Canaux de diffusion Retour d’informations Remarques finales Jura
Info Produkte Europäische Lawinenskala Icon-Karte Wie entsteht ein Bulletin? Interpretationshilfe Was ist ein Lawinenbulletin? Zielpublikum Ausgabestelle und Gültigkeit Grundlagen Inhalt und Darstellung Möglichkeiten und Grenzen Lawinengefahrenbegriffe Gefahrenstufen Info Gefahrenstellen Empfehlungen Geographische Begriffe Zusatzprodukte Neuschneekarte Schneehöhenkarte Schneehöhe 2000 m Schneehöhe % Stabilitätskarte Wochenbericht Icons Verteilkanäle Produkte Rückmeldungen Abschlussbemerkungen Jura
Info prodotti Scala europea del pericolo Carta dell'Icone Come nasce il bollettino? Supporto interpretativo Cos’è un bollettino? Destinatari Redazione, frequenza e validità Basi di elaboratione Contenuto e forme Opportunità e limiti Concetto di pericolo Gradi di pericolo Info punti pericolosi Raccomandazioni Espressioni geografiche Prodotti supplementari Neve fresca Altezze del manto nevoso Manto nevoso a 2000 m Manto nevoso % Carta di stabilità Rapporto settimanale Icone Canali di distribuzione Feedback Note conclusive Giura
  SLF > The SLF > Organig...  
A particular focus of the unit is on snow hydrology. Process studies on the scale of channels and catchments also form the basis for the development of simulation models and of hazard assessment procedures and for the design of countermeasures.
Die Forschungseinheit «Gebirgshydrologie und Massenbewegungen» untersucht hydrologische Prozesse in vorwiegend gebirgigen und teilweise bewaldeten Einzugsgebieten. Sie geht der Entstehung und Ausbreitung von ober- und unterirdischen Abflüssen (inkl. Auswirkungen auf Schneeschmelze und Vegetation) sowie Oberflächenerosion, flachen Erdrutschen, Sedimenttransporten und Schwemmholz nach. Sie führt Experimente und Langzeitmessungen durch, welche die Grundlage bilden für die Entwicklung von Simulationsmodellen und Massnahmen zur Gefahrenbeurteilung. Die Einheit beurteilt Schäden und Schaden bringende Prozesse häufiger sowie extremer Naturereignisse. Deren Daten sind notwendige Eingangsgrössen für ein risikobasiertes, nachhaltiges Management von Naturgefahren.
  SLF > Snow information ...  
The basis of all the avalanche warnings issued by the SLF is the standardised avalanche danger scale with five danger levels, which has been in use throughout Europe since the winter of 1993/94. This scale, with minor deviations, is also acknowledged as the norm overseas, in particular in Canada and the U.S.
Depuis l’hiver 1993/94, tous les documents complémentaires proposés par le SLF en matière de prévision d’avalanche se fondent sur l’échelle de danger d’avalanches avec ses cinq degrés de danger valable au niveau européen. Elle s’est même imposée avec quelques divergences mineures en dehors de l’Europe (au Canada et aux États-Unis).
Grundlage aller Lawinenwarnprodukte des SLF bildet die seit dem Winter 1993/94 europaweit vereinheitlichte Lawinengefahrenskala mit fünf Gefahrenstufen. Sie hat sich auch in Übersee (Kanada, USA) mit kleinen Abweichungen etabliert.
Tutti i prodotti di servizio di avviso valanghe dell’SLF si basano sulla scala del pericolo valanghe, valida dal 1993/94 in tutta Europa, con i suoi cinque gradi di pericolo. Questa scala si è affermata, con piccole variazioni, anche oltreoceano (Canada, USA).
  Untitled Document  
Repeatable small scale experiments are an important tool to study the behavior of flowing snow under controlled conditions. Therefore, the SLF operates a large snow chute at the Weissfluhjoch, Davos.
Un système de modélisation d’avalanche sur le terrain tridimensionnel alpin – un précieux instrument pour la recherche et la pratique
Auf der 30 m langen Schneegleitbahn untersucht das SLF mit Highspeedkameras, Stroboskopen und Geschwindigkeits- und Dichtesensoren das Fliessverhalten von Schnee.
  SLF > The SLF > Organig...  
SLF scientists are currently studying the processes that cause the spatial variability. They are comparing measured variability with weather conditions simulated with small-scale numerical models. Eventually, an understanding of this relationship will allow the variability to be forecast in future.
Wie jedoch entsteht die Variabilität der Schneedecke? Wind ist sicherlich ein prominenter Einflussfaktor und sorgt in Wechselwirkung mit der Topographie für unterschiedliche Schneeablagerungen. Der Schneedeckenaufbau ist also keinesfalls rein zufällig, sondern das Produkt von Witterung und Gelände. Die SLF-Wissenschaftler arbeiten heute daran, die genauen Prozesse dahinter zu erforschen. Dazu vergleichen sie die gemessene Variabilität mit Witterungsbedingungen, die sie mit kleinskaligen, numerischen Modellen simulieren. Ist der Zusammenhang bekannt, lässt sich in Zukunft die Variabilität prognostizieren.
  SLF > The SLF > Organig...  
The experimental methodologies employed by this Research Unit range from using laboratories (CT-Scanning, wind tunnel) to field-scale test sites. A primary output of this research is to improve current community models for climate change analysis and warning applications and to create new models.
Die Versuche dieser Einheit finden in Labors (Computertomograph, Windtunnel) und auf Testflächen im Gelände statt. Die Ergebnisse fliessen in die Entwicklung von numerischen Modellsystemen ein, die in der Klimaanalyse und in der Naturgefahren-Warnung angewendet werden.
  SLF > The SLF > Organig...  
Small scale variability of snow depth
Variabilité à petite échelle de l'épaisseur du manteau neigeux
Kleinräumige Variabilität der Schneehöhe
Variabilità spaziale dell'altezza del manto nevoso
  SLF > Snow information ...  
Danger scale
Degrés de danger
Gefahrenstufen
Scala del pericolo
  SLF > Snow information ...  
Danger Scale PDF
Echelle de danger PDF
Gefahrenskala PDF
Scala del pericolo PDF
  SLF > Snow information ...  
European Danger Scale with recommendations
Echelle européenne de danger d'avalanche avec recommandations
Europäische Lawinengefahrenskala mit Empfehlungen
Scala europea del pericolo valanghe con raccomandazioni
  SLF > The SLF > Employe...  
The Swiss Experiment (SwissEx) is an initiative of the Competence Centre Environment and Sustainability (CCES), headed by WSL/SLF which has been created to provide a platform for large scale sensor network deployment and information retrieval and exploitation.
Das Projekt „Swiss Experiment“ hat ein verbessertes Umweltverständnis zum Ziel. Im Mittelpunkt stehen der Einsatz von neuen Informationstechnologien und interdisziplinäre Beobachtungsansätze.
1 2 3 4 5 6 7 8 Arrow