kun – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 11 Résultats  www.ebas.ch
  Fake antivirus software...  
Time and again, fraudsters keep trying to scare users with misleading malware alerts, urging them to buy useless „antivirus programs“.
Des cyberescrocs tentent inlassablement d’effrayer les utilisateurs au moyen de fausses alertes de détection de malware et de les inciter à acheter d’inutiles programmes de protection contre les virus.
  Fake antivirus software...  
Time and again, fraudsters keep trying to scare users with misleading malware alerts, urging them to buy useless „antivirus programs“.
Immer wieder versuchen Betrüger mit irreführenden Malware-Warnmeldungen die Benutzer zu verängstigen und zum Kauf nutzloser „Virenschutzprogrammen“ zu drängen.
I truffatori provano di continuo a spaventare gli utenti con avvisi ingannevoli relativi a malware, spingendoli ad acquistare inutili “programmi antivirus”.
  Fake antivirus software...  
Time and again, fraudsters keep trying to scare users with misleading malware alerts, urging them to buy useless „antivirus programs“.
Des cyberescrocs tentent inlassablement d’effrayer les utilisateurs au moyen de fausses alertes de détection de malware et de les inciter à acheter d’inutiles programmes de protection contre les virus.
Immer wieder versuchen Betrüger mit irreführenden Malware-Warnmeldungen die Benutzer zu verängstigen und zum Kauf nutzloser „Virenschutzprogrammen“ zu drängen.
I truffatori provano di continuo a spaventare gli utenti con avvisi ingannevoli relativi a malware, spingendoli ad acquistare inutili “programmi antivirus”.
  Fake antivirus software...  
The term “scareware” is a combination of «scare» and «software». Misleading alerts about a possible infection of their PC are meant to scare and unsettle users to such an extent that they feel compelled to buy questionable (useless) „antivirus software“.
Le terme scareware vient de l’anglais «scare» (qui signifie effrayer), associé à «software». Effrayé et déstabilisé par des messages d’alarmes trompeurs indiquant que son ordinateur est infecté par un virus, l’utilisateur est convaincu d’acheter un logiciel antivirus louche (et par ailleurs inutile).
  Fake antivirus software...  
The term “scareware” is a combination of «scare» and «software». Misleading alerts about a possible infection of their PC are meant to scare and unsettle users to such an extent that they feel compelled to buy questionable (useless) „antivirus software“.
Le terme scareware vient de l’anglais «scare» (qui signifie effrayer), associé à «software». Effrayé et déstabilisé par des messages d’alarmes trompeurs indiquant que son ordinateur est infecté par un virus, l’utilisateur est convaincu d’acheter un logiciel antivirus louche (et par ailleurs inutile).
  Fake antivirus software...  
The term “scareware” is a combination of «scare» and «software». Misleading alerts about a possible infection of their PC are meant to scare and unsettle users to such an extent that they feel compelled to buy questionable (useless) „antivirus software“.
Der Begriff Scareware setzt sich aus den englischen Begriffen «Scare» (Schrecken) und «Software» zusammen. Aufgrund von irreführenden Warnmeldungen betreffend einer Infektion des eigenen PCs, soll der Benutzer so verängstigt und verunsichert werden, dass dieser z. B. zum Kauf von fragwürdiger „Virenschutzprogramme“ (welche nutzlos sind) gedrängt wird.
Il termine Scareware deriva delle parole inglesi “scare” (spaventare) e “software”. Facendo comparire avvisi ingannevoli relativi a un’ipotetica infezione del PC, gli hacker mirano a spaventare e disorientare gli utenti, spingendoli ad acquistare (inutili) “programmi antivirus” di dubbia origine.
  Fake antivirus software...  
The term “scareware” is a combination of «scare» and «software». Misleading alerts about a possible infection of their PC are meant to scare and unsettle users to such an extent that they feel compelled to buy questionable (useless) „antivirus software“.
Der Begriff Scareware setzt sich aus den englischen Begriffen «Scare» (Schrecken) und «Software» zusammen. Aufgrund von irreführenden Warnmeldungen betreffend einer Infektion des eigenen PCs, soll der Benutzer so verängstigt und verunsichert werden, dass dieser z. B. zum Kauf von fragwürdiger „Virenschutzprogramme“ (welche nutzlos sind) gedrängt wird.
Il termine Scareware deriva delle parole inglesi “scare” (spaventare) e “software”. Facendo comparire avvisi ingannevoli relativi a un’ipotetica infezione del PC, gli hacker mirano a spaventare e disorientare gli utenti, spingendoli ad acquistare (inutili) “programmi antivirus” di dubbia origine.
  Scareware  
The term “scareware” is a combination of «scare» and «software». Misleading warning messages about a possible infection of their PC are meant to scare and unsettle users to such an extent that they feel compelled to buy questionable (useless) „antivirus software“.
Le terme scareware vient de l’anglais «scare» (qui signifie effrayer), associé à «software». Effrayé et déstabilisé par des messages d’alarmes trompeurs indiquant que son ordinateur est infecté par un virus, l’utilisateur est convaincu d’acheter un logiciel antivirus louche (et par ailleurs inutile).
Der Begriff Scareware setzt sich aus den englischen Begriffen «Scare» (Schrecken) und «Software» zusammen. Aufgrund von irreführenden Warnmeldungen betreffend einer Infektion des eigenen PCs, soll der Benutzer so verängstigt und verunsichert werden, dass dieser zum Kauf von fragwürdiger „Antivirensoftware“ (welche nutzlos ist) gedrängt wird.
Il termine Scareware deriva delle parole inglesi “scare” (spaventare) e “software”. Facendo comparire avvisi ingannevoli relativi a un’ipotetica infezione del PC, gli hacker mirano a spaventare e disorientare gli utenti, spingendoli ad acquistare (inutile) “software antivirus” di dubbia origine.
  Fake antivirus software...  
The term “scareware” is a combination of «scare» and «software». Misleading alerts about a possible infection of their PC are meant to scare and unsettle users to such an extent that they feel compelled to buy questionable (useless) „antivirus software“.
Le terme scareware vient de l’anglais «scare» (qui signifie effrayer), associé à «software». Effrayé et déstabilisé par des messages d’alarmes trompeurs indiquant que son ordinateur est infecté par un virus, l’utilisateur est convaincu d’acheter un logiciel antivirus louche (et par ailleurs inutile).
Der Begriff Scareware setzt sich aus den englischen Begriffen «Scare» (Schrecken) und «Software» zusammen. Aufgrund von irreführenden Warnmeldungen betreffend einer Infektion des eigenen PCs, soll der Benutzer so verängstigt und verunsichert werden, dass dieser z. B. zum Kauf von fragwürdiger „Virenschutzprogramme“ (welche nutzlos sind) gedrängt wird.
Il termine Scareware deriva delle parole inglesi “scare” (spaventare) e “software”. Facendo comparire avvisi ingannevoli relativi a un’ipotetica infezione del PC, gli hacker mirano a spaventare e disorientare gli utenti, spingendoli ad acquistare (inutili) “programmi antivirus” di dubbia origine.
  Fake antivirus software...  
The term “scareware” is a combination of «scare» and «software». Misleading alerts about a possible infection of their PC are meant to scare and unsettle users to such an extent that they feel compelled to buy questionable (useless) „antivirus software“.
Le terme scareware vient de l’anglais «scare» (qui signifie effrayer), associé à «software». Effrayé et déstabilisé par des messages d’alarmes trompeurs indiquant que son ordinateur est infecté par un virus, l’utilisateur est convaincu d’acheter un logiciel antivirus louche (et par ailleurs inutile).
Der Begriff Scareware setzt sich aus den englischen Begriffen «Scare» (Schrecken) und «Software» zusammen. Aufgrund von irreführenden Warnmeldungen betreffend einer Infektion des eigenen PCs, soll der Benutzer so verängstigt und verunsichert werden, dass dieser z. B. zum Kauf von fragwürdiger „Virenschutzprogramme“ (welche nutzlos sind) gedrängt wird.
Il termine Scareware deriva delle parole inglesi “scare” (spaventare) e “software”. Facendo comparire avvisi ingannevoli relativi a un’ipotetica infezione del PC, gli hacker mirano a spaventare e disorientare gli utenti, spingendoli ad acquistare (inutili) “programmi antivirus” di dubbia origine.
  Scareware  
The term “scareware” is a combination of «scare» and «software». Misleading warning messages about a possible infection of their PC are meant to scare and unsettle users to such an extent that they feel compelled to buy questionable (useless) „antivirus software“.
Le terme scareware vient de l’anglais «scare» (qui signifie effrayer), associé à «software». Effrayé et déstabilisé par des messages d’alarmes trompeurs indiquant que son ordinateur est infecté par un virus, l’utilisateur est convaincu d’acheter un logiciel antivirus louche (et par ailleurs inutile).
Der Begriff Scareware setzt sich aus den englischen Begriffen «Scare» (Schrecken) und «Software» zusammen. Aufgrund von irreführenden Warnmeldungen betreffend einer Infektion des eigenen PCs, soll der Benutzer so verängstigt und verunsichert werden, dass dieser zum Kauf von fragwürdiger „Antivirensoftware“ (welche nutzlos ist) gedrängt wird.
Il termine Scareware deriva delle parole inglesi “scare” (spaventare) e “software”. Facendo comparire avvisi ingannevoli relativi a un’ipotetica infezione del PC, gli hacker mirano a spaventare e disorientare gli utenti, spingendoli ad acquistare (inutile) “software antivirus” di dubbia origine.