scie – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 11 Ergebnisse  www.documents.clientearth.org
  Stardust  
DECANT, une conception du designer berlinois Carsten Gollnick, déploie son plein effet lorsque l’on regarde de plus près. Son dessin en dents de scie perd un peu de son aspect rigide en raison de l’effet mat/brillant du poil.
DECANT, a creation of the Berlin designer Carsten Gollnick, only develops its full effect upon closer examination. Its distinctive zigzag pattern loses its austerity due to the alternating matt-gloss effect of the carpet pile and, depending upon the incidence of light, appears to melt into the distinctly calm background.
  Stardust  
DECANT, une conception du designer berlinois Carsten Gollnick, déploie son plein effet lorsque l’on regarde de plus près. Son dessin en dents de scie perd un peu de son aspect rigide en raison de l’effet mat/brillant du poil.
DECANT, ein Entwurf des Berliner Designers Carsten Gollnick, entfaltet seine volle Wirkung erst bei genauer Betrachtung. Sein markantes Zickzackmuster verliert durch den Matt-Glanz-Effekt des Teppichflors seine Strenge und scheint je nach Lichteinfall mit dem betont ruhigen Fond zu verschmelzen.
  Stardust  
DECANT, une conception du designer berlinois Carsten Gollnick, déploie son plein effet lorsque l’on regarde de plus près. Son dessin en dents de scie perd un peu de son aspect rigide en raison de l’effet mat/brillant du poil.
DECANT, a creation of the Berlin designer Carsten Gollnick, only develops its full effect upon closer examination. Its distinctive zigzag pattern loses its austerity due to the alternating matt-gloss effect of the carpet pile and, depending upon the incidence of light, appears to melt into the distinctly calm background.
DECANT, ein Entwurf des Berliner Designers Carsten Gollnick, entfaltet seine volle Wirkung erst bei genauer Betrachtung. Sein markantes Zickzackmuster verliert durch den Matt-Glanz-Effekt des Teppichflors seine Strenge und scheint je nach Lichteinfall mit dem betont ruhigen Fond zu verschmelzen.
  Stardust  
DECANT, une conception du designer berlinois Carsten Gollnick, déploie son plein effet lorsque l’on regarde de plus près. Son dessin en dents de scie perd un peu de son aspect rigide en raison de l’effet mat/brillant du poil.
DECANT, a creation of the Berlin designer Carsten Gollnick, only develops its full effect upon closer examination. Its distinctive zigzag pattern loses its austerity due to the alternating matt-gloss effect of the carpet pile and, depending upon the incidence of light, appears to melt into the distinctly calm background.
DECANT, ein Entwurf des Berliner Designers Carsten Gollnick, entfaltet seine volle Wirkung erst bei genauer Betrachtung. Sein markantes Zickzackmuster verliert durch den Matt-Glanz-Effekt des Teppichflors seine Strenge und scheint je nach Lichteinfall mit dem betont ruhigen Fond zu verschmelzen.
  Stardust  
DECANT, une conception du designer berlinois Carsten Gollnick, déploie son plein effet lorsque l’on regarde de plus près. Son dessin en dents de scie perd un peu de son aspect rigide en raison de l’effet mat/brillant du poil.
DECANT, a creation of the Berlin designer Carsten Gollnick, only develops its full effect upon closer examination. Its distinctive zigzag pattern loses its austerity due to the alternating matt-gloss effect of the carpet pile and, depending upon the incidence of light, appears to melt into the distinctly calm background.
DECANT, ein Entwurf des Berliner Designers Carsten Gollnick, entfaltet seine volle Wirkung erst bei genauer Betrachtung. Sein markantes Zickzackmuster verliert durch den Matt-Glanz-Effekt des Teppichflors seine Strenge und scheint je nach Lichteinfall mit dem betont ruhigen Fond zu verschmelzen.
  Stardust  
DECANT, une conception du designer berlinois Carsten Gollnick, déploie son plein effet lorsque l’on regarde de plus près. Son dessin en dents de scie perd un peu de son aspect rigide en raison de l’effet mat/brillant du poil.
DECANT, a creation of the Berlin designer Carsten Gollnick, only develops its full effect upon closer examination. Its distinctive zigzag pattern loses its austerity due to the alternating matt-gloss effect of the carpet pile and, depending upon the incidence of light, appears to melt into the distinctly calm background.
DECANT, una creación del diseñador afincado en Berlín Carsten Gollnick, no despliega todo su efecto hasta que no se ha mirado el detalle. Su marcado diseño en ziczac pierde la seriedad gracias al efecto mate/brillante del pelo de la alfombra y, dependiendo de la caída de la luz, parece fundirse con el calmado fondo.
  Stardust  
DECANT, une conception du designer berlinois Carsten Gollnick, déploie son plein effet lorsque l’on regarde de plus près. Son dessin en dents de scie perd un peu de son aspect rigide en raison de l’effet mat/brillant du poil.
DECANT, a creation of the Berlin designer Carsten Gollnick, only develops its full effect upon closer examination. Its distinctive zigzag pattern loses its austerity due to the alternating matt-gloss effect of the carpet pile and, depending upon the incidence of light, appears to melt into the distinctly calm background.
DECANT, ein Entwurf des Berliner Designers Carsten Gollnick, entfaltet seine volle Wirkung erst bei genauer Betrachtung. Sein markantes Zickzackmuster verliert durch den Matt-Glanz-Effekt des Teppichflors seine Strenge und scheint je nach Lichteinfall mit dem betont ruhigen Fond zu verschmelzen.
DECANT, a creation of the Berlin designer Carsten Gollnick, only develops its full effect upon closer examination. Its distinctive zigzag pattern loses its austerity due to the alternating matt-gloss effect of the carpet pile and, depending upon the incidence of light, appears to melt into the distinctly calm background.
  L’atelier - le service ...  
La production est soutenue par deux tables de coupe à ultrason très modernes avec lesquelles les toiles pour les parois japonaises et les systèmes de store peuvent être exactement coupés. Par contre, pour les travaux de métal une scie spéciale est utilisée pour couper les rails pour les panneaux de parois ainsi que les tubes et les barres de lestage pour les systèmes de store.
Moreover, since 2009 the studio also includes the manufacture of products for interior sun shading. Production is supported by the use of two state-of-the-art ultrasound editing tables, with which the curtains are tailored for panels and roller blind systems. In contrast, a special saw is used in the field of metalworking to customise the rails for panels as well as tubes and weights for the roller blind systems.
Desde el año 2009 el taller incluye además la fabricación de productos para la protección contra los rayos UV. Para ello se dispone de dos mesas de corte por ultrasonidos de última tecnología, con las que se confeccionan los refuerzos para sistemas de paneles japoneses y cortinas plisadas. Por otro lado, el procesamiento de metales se realiza con una sierra especial, con la que es posible cortar tanto los carriles para los paneles japoneses como las ondas y pesas para los sistemas de cortinas plisadas.
  Stardust  
DECANT, une conception du designer berlinois Carsten Gollnick, déploie son plein effet lorsque l’on regarde de plus près. Son dessin en dents de scie perd un peu de son aspect rigide en raison de l’effet mat/brillant du poil.
DECANT, a creation of the Berlin designer Carsten Gollnick, only develops its full effect upon closer examination. Its distinctive zigzag pattern loses its austerity due to the alternating matt-gloss effect of the carpet pile and, depending upon the incidence of light, appears to melt into the distinctly calm background.
DECANT, ein Entwurf des Berliner Designers Carsten Gollnick, entfaltet seine volle Wirkung erst bei genauer Betrachtung. Sein markantes Zickzackmuster verliert durch den Matt-Glanz-Effekt des Teppichflors seine Strenge und scheint je nach Lichteinfall mit dem betont ruhigen Fond zu verschmelzen.
DECANT, a creation of the Berlin designer Carsten Gollnick, only develops its full effect upon closer examination. Its distinctive zigzag pattern loses its austerity due to the alternating matt-gloss effect of the carpet pile and, depending upon the incidence of light, appears to melt into the distinctly calm background.
DECANT, a creation of the Berlin designer Carsten Gollnick, only develops its full effect upon closer examination. Its distinctive zigzag pattern loses its austerity due to the alternating matt-gloss effect of the carpet pile and, depending upon the incidence of light, appears to melt into the distinctly calm background.
  L’atelier - le service ...  
La production est soutenue par deux tables de coupe à ultrason très modernes avec lesquelles les toiles pour les parois japonaises et les systèmes de store peuvent être exactement coupés. Par contre, pour les travaux de métal une scie spéciale est utilisée pour couper les rails pour les panneaux de parois ainsi que les tubes et les barres de lestage pour les systèmes de store.
Moreover, since 2009 the studio also includes the manufacture of products for interior sun shading. Production is supported by the use of two state-of-the-art ultrasound editing tables, with which the curtains are tailored for panels and roller blind systems. In contrast, a special saw is used in the field of metalworking to customise the rails for panels as well as tubes and weights for the roller blind systems.
Das atelier umfasst seit 2009 zudem die Herstellung von Produkten des innenliegenden Sonnenschutzes. Die Fertigung wird dabei durch den Einsatz von zwei hochmodernen Ultraschall-Schneidetischen unterstützt, mit denen die Behänge für Flächenvorhang- und Rollosysteme konfektioniert werden. Im Bereich der Metallverarbeitung hingegen wird mithilfe einer speziellen Säge gearbeitet, auf der sowohl die Schienen für Flächenvorhänge als auch Wellen und Beschwerer für die Rollosysteme zugeschnitten werden.
Moreover, since 2009 the studio also includes the manufacture of products for interior sun shading. Production is supported by the use of two state-of-the-art ultrasound editing tables, with which the curtains are tailored for panels and roller blind systems. In contrast, a special saw is used in the field of metalworking to customise the rails for panels as well as tubes and weights for the roller blind systems.
Кроме того, с 2009 года студия также осуществляет производство продукции для предметов затенения от солнца. Была разработана система защиты от солнца, С помощью двух ультразвуковых датчиков, производятся панели и роль-ставни. В дополнение, в процессе металлообработки используется специальная пила для изготовления по индивидуальным меркам рельсов для панелей и навесов для роль-ставней.
  L’atelier - le service ...  
La production est soutenue par deux tables de coupe à ultrason très modernes avec lesquelles les toiles pour les parois japonaises et les systèmes de store peuvent être exactement coupés. Par contre, pour les travaux de métal une scie spéciale est utilisée pour couper les rails pour les panneaux de parois ainsi que les tubes et les barres de lestage pour les systèmes de store.
Das atelier umfasst seit 2009 zudem die Herstellung von Produkten des innenliegenden Sonnenschutzes. Die Fertigung wird dabei durch den Einsatz von zwei hochmodernen Ultraschall-Schneidetischen unterstützt, mit denen die Behänge für Flächenvorhang- und Rollosysteme konfektioniert werden. Im Bereich der Metallverarbeitung hingegen wird mithilfe einer speziellen Säge gearbeitet, auf der sowohl die Schienen für Flächenvorhänge als auch Wellen und Beschwerer für die Rollosysteme zugeschnitten werden.
Desde el año 2009 el taller incluye además la fabricación de productos para la protección contra los rayos UV. Para ello se dispone de dos mesas de corte por ultrasonidos de última tecnología, con las que se confeccionan los refuerzos para sistemas de paneles japoneses y cortinas plisadas. Por otro lado, el procesamiento de metales se realiza con una sierra especial, con la que es posible cortar tanto los carriles para los paneles japoneses como las ondas y pesas para los sistemas de cortinas plisadas.
Moreover, since 2009 the studio also includes the manufacture of products for interior sun shading. Production is supported by the use of two state-of-the-art ultrasound editing tables, with which the curtains are tailored for panels and roller blind systems. In contrast, a special saw is used in the field of metalworking to customise the rails for panels as well as tubes and weights for the roller blind systems.
Кроме того, с 2009 года студия также осуществляет производство продукции для предметов затенения от солнца. Была разработана система защиты от солнца, С помощью двух ультразвуковых датчиков, производятся панели и роль-ставни. В дополнение, в процессе металлообработки используется специальная пила для изготовления по индивидуальным меркам рельсов для панелей и навесов для роль-ставней.