scure – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 8 Résultats  www.clario.de
  Confrontare le specie |...  
Il nocino d’America presenta una tessitura fine e uniforme con fibra irregolare e spesso intrecciata, il che dà luogo a un disegno particolarmente gradevole. L’alburno tende a essere largo e di colore variabile dal bianco al rosa chiaro, mentre il durame è marrone rossiccio, spesso con striature più scure.
El liquidámbar tiene una textura fina y uniforme, pero su fibra es irregular, generalmente entrecruzada y a menudo con un veteado atractivo. La albura del liquidámbar tiende a ser ancha y su color varía de blanco a rosa pálido, mientras que el duramen es marrón rojizo, típicamente con trazas oscuras.
  Confrontare le specie |...  
L’alburno del noce americano è bianco crema, mentre il durame va dal marroncino al marrone cioccolato scuro, con una differenza di colore piuttosto netta. Il durame può presentare anche delle striature più scure, talvolta tendenti al violaceo.
La albura del nogal es de color blanco cremoso, mientras que el duramen varía de marrón claro a marrón chocolate oscuro, lo que produce una diferencia de color muy pronunciada. Ocasionalmente, el duramen tiene trazas oscuras e incluso moradas. La madera de nogal es generalmente de fibra recta, aunque a veces es ondulada o rizada, lo que le confiere su característico y atractivo veteado, buscado por los diseñadores.
  Confrontare le specie |...  
L’acero tenero ha caratteristiche pressoché identiche all’acero duro , anche se può essere molto più suscettibile di variazioni di colore da una regione all’altra. L’alburno è solitamente bianco grigiastro o può assumere tonalità più scure, talora con macchie midollari che rappresentano una caratteristica naturale.
Los arces blandos se parecen de alguna forma a los arces duros, pero varían mucho más en color, especialmente de una región a otra. La albura del arce blando es normalmente de color blanco grisáceo pero puede ser más oscura, con vetas de médula como característica natural. El duramen del arce blando varía del color marrón rojizo claro a oscuro. La diferencia entre la albura y el duramen es mayor que en el arce duro.
  AHEC | American cherry ...  
Hammond non perde tempo a confessare il suo “amore” per l’American cherry, una specie di legno che, secondo lui, costituisce una valida alternativa ai legni biondi, ampiamente utilizzati nei progetti architettonici australiani, o alle tonalità nettamente più scure e formali del noce.
Hammond przyznaje, że uwielbia wiśnię amerykańską, ponieważ stanowi ona ciekawą alternatywę dla powszechnych w Australii jasnych odcieni drewna, a równocześnie jest mniej formalna niż ciemniejszy od niej orzech. „Uważam, że drewno wiśni jest gdzieś pośrodku, nie tylko pod względem barwy, ale też możliwości wykorzystania zarówno w oficjalnych jak i mniej zobowiązujących rozwiązaniach.” Rzeczywiście, chociaż orzech amerykański kojarzy się z luksusem, jego ciemna tonacja mogłaby przytłoczyć niewielkie pokoje biurowe. Miodowy odcień wiśni amerykańskiej doskonale współgra z drewnem klonu z Queensland, którym wykończono hol prowadzący do przestrzeni biurowej.
  AHEC | American cherry ...  
Hammond non perde tempo a confessare il suo “amore” per l’American cherry, una specie di legno che, secondo lui, costituisce una valida alternativa ai legni biondi, ampiamente utilizzati nei progetti architettonici australiani, o alle tonalità nettamente più scure e formali del noce.
Hammond przyznaje, że uwielbia wiśnię amerykańską, ponieważ stanowi ona ciekawą alternatywę dla powszechnych w Australii jasnych odcieni drewna, a równocześnie jest mniej formalna niż ciemniejszy od niej orzech. „Uważam, że drewno wiśni jest gdzieś pośrodku, nie tylko pod względem barwy, ale też możliwości wykorzystania zarówno w oficjalnych jak i mniej zobowiązujących rozwiązaniach.” Rzeczywiście, chociaż orzech amerykański kojarzy się z luksusem, jego ciemna tonacja mogłaby przytłoczyć niewielkie pokoje biurowe. Miodowy odcień wiśni amerykańskiej doskonale współgra z drewnem klonu z Queensland, którym wykończono hol prowadzący do przestrzeni biurowej.
  Procedimento Creativo |...  
Le variazioni di colore del tulipier naturale creano un intenso effetto marmo che si pone in netto contrasto con la tonalità scura del legno termotrattato, un materiale destinato ad applicazioni esterne che però viene usato anche negli interni quando si richiedono finiture più scure.
Octopus is presented in a space designed for generic open-floor style furniture yet this piece hovers between furniture and construction. The spaces it defines are separated by veil-like layers of light (untreated) and dark (thermally modified) tulipwood.  The natural colour variations in the tulipwood create a dramatic marbled effect, which contrasts with the dark thermally modified tulipwood timber, a material designed for exterior use but also used internally to provide a darker finish.
se presenta en un espacio diseñado para muebles de estilo genérico y suelo abierto que, aun así, se sitúa entre el mobiliario y la construcción. Los espacios que define están separados por capas parecidas a velos de madera de palo rosa clara (sin tratar) y oscura (térmicamente modificada). Las variaciones de color natural del palo rosa crean un espectacular efecto de mármol que contrasta con la madera oscura de palo rosa térmicamente modificada, un material diseñado para su uso en exteriores pero que también se utiliza en interiores para proporcionar un acabado más oscuro.
Projekt „Octopus” zaprezentowano w typowej przestrzeni open-space. Jest on czymś pomiędzy projektem meblarskim a konstrukcyjnym. Przestrzenie, które wyznacza „Octopus” są od siebie oddzielone delikatną zasłoną z cienkich warstw jasnego (naturalnego) i ciemnego (modyfikowanego termicznie) tulipanowca, które pięknie ze sobą kontrastują. Drewno modyfikowane termicznie jest zwykle używane w zastosowaniach zewnętrznych, jednak można je też spotkać w projektach wnętrz.
  AHEC | American walnut ...  
AHK Interiors ha voluto utilizzare legno di American walnut per tutta la biblioteca, dai pavimenti agli scaffali passando per i rivestimenti delle pareti. Il walnut è stato scelto per le tonalità scure e la forte presenza estetica che lo caratterizzano.
The architects founded their design on traditional amphitheatres, so students can sit around a circular based theatre while the teacher can lecture from the centre. AHK Interiors specified American walnut throughout the whole library from the library’s flooring and bookshelves, to the wall featured wood cladding.  Walnut was chosen for its dark earthy colour and strong aesthetic presence. The AHK design team was asked to present the library in such a way that it showcased a joint-less veneer appearance, highlighting the continuous flow of the natural grain of American walnut.
“Wir haben American walnut (Walnuss) für den gesamten Innenausbau der Bibliothek gewählt aufgrund seiner hervorragenden Eigenschaften, unter anderem wegen der geradfaserigen Maserung und seiner Dauerhaftigkeit dank hoher Widerstandsfähigkeit gegen Kernholzfäule. Die Ausstrahlungskraft der neuen Bibliothek ist der Schönheit des harten und haltbaren Holzes von American walnut (Walnuss) geschuldet. Es wirkt modern und vermittelt gleichzeitig die nostalgische Anmutung historischer Bibliotheken. Das Holz schafft eine warme Raumatmosphäre, ein klassisches und zugleich modernes, bequemes Ambiente”, fasst die Designmanagerin Carrie Das von AHK Interiors zusammen.
Los arquitectos basaron su diseño en los anfiteatros tradicionales, por lo que los estudiantes se sientan en una sala circular, mientras que el profesor imparte las clases desde el centro. AHK Interiors especificaron el walnut estadounidense en toda la biblioteca, desde los suelos y estantes hasta el revestimiento de las paredes. Se eligió el walnut por su color terroso oscuro y marcada presencia estética. El equipo de diseño de AHK recibió el encargo de presentar la biblioteca de tal manera que exhibiese un aspecto de chapa de madera sin juntas para destacar el flujo continuo de la fibra natural, propio del walnut estadounidense.
Architekci oparli swój projekt na tradycyjnym amfiteatrze, gdzie studenci siedzą na półokrągłej widowni, a prowadzący wykład stoi pośrodku. Do wykonania podłóg, półek na książki i drewnianych paneli ściennych pracownia AHK Interiors wybrała czarny orzech amerykański, ze względu na jego ciemny, naturalny kolor i niezwykłe walory estetyczne. Zgodnie z życzeniem klienta panele ścienne w bibliotece zostały ułożone bez widocznych łączeń, co podkreśliło ciągłość linii naturalnego usłojenia orzecha amerykańskiego.
  AHEC | American hardwoo...  
Frits van Dongen e Patrick Koschuch hanno scelto il rivestimento in American tulipwood per le pareti curve del foyer in quanto colpiti dai toni naturalmente variegati di questo legno, caratterizzati dal bianco crema/verde oliva chiaro dell’alburno in contrasto con le striature scure color porpora, marrone e oliva del durame.
Completing the complex are three spectacular foyers and a theatre café which looks on to the town’s central square, the Stadsplein. Frits van Dongen and Patrick Koschuch specified American tulipwood cladding for the curved walls in the foyer because they were attracted to tulipwood’s varied natural tones with cream white and pale olive green in the sapwood contrasting with dark purple, brown and olive streaks in the heartwood. “This wood specie was the perfect choice to symbolise the variety of spaces within the building and the interaction between the foyer, the hall and the audience,” commented Koschuch. To meet the architect’s specifications Derako International, the cladding system suppliers, engineered the solid tulipwood slats in three different dimensions (45x70 mm, 30x98 mm and 15x126 mm), which were then randomly fixed on their metal carrier system. The variety of tones is enhanced by the deliberate random assembly of the slats. The tulipwood slats are also fixed on slightly different levels to increase sound absorption. Sita Veer from Derako International explains, ‘The tulipwood cladding wraps around several curved walls and therefore our production plant had to shape the metal carriers to 7 different types of radii using precision tools. We also had to take into consideration the wall lights which are embedded in the wooden wall cladding. We based the plans on the building’s CAD drawing to design our carrier system’. The finished wall cladding successfully highlights the natural colour variations in tulipwood and this is enhanced by the random placement of the cladding slats.
Zu dem Gebäudekomplex gehören auch drei spektakuläre Eingangshallen und ein Theatercafé, aus dem man einen Blick auf den Stadsplein hat, den zentralen Platz der Stadt. Frits van Dongen und Patrick Koschuch wählten American tulipwood (Tulpenbaum) für die Wandtäfelung im Foyer, weil sie begeistert waren von den vielen verschiedenen natürlichen Farbtönen des Holzes: creme-weiß bis oliv-grünes Splintholz, das mit den dunkel-lilafarbenen, braunen und olivfarbenen Streifen im Kernholz kontrastiert. „Diese Holzart war perfekt geeignet, um die Vielfalt der Räume und Nutzungen im Gebäude zu spiegeln und um die Verbindung zwischen Foyer, Flur und Theatersaal herzustellen“, so Koschuch. Zur Erfüllung der Vorgaben der Architekten stellte Derako International, der Hersteller der Wandtäfelung, massive Holzstücke aus tulipwood (Tulpenbaum) in drei verschiedenen Größen her (45x70 mm, 30x98 mm und 15x126 mm), die danach willkürlich auf der Trägerkonstruktion aus Metall befestigt wurden. Die Vielfalt der Farbtöne wurde dabei noch durch die willkürliche Zusammenstellung der Stücke unterstrichen. Durch eine nicht ganz ebene Anbringung der Holzstücke wurde die Akustik verbessert. Sita Veer von Derako International erklärt dazu: „Die Verkleidung aus tulipwood (Tulpenbaum) musste auf geschwungene Wände aufgebracht werden, deshalb mussten wir die Metallgerüste hierfür entsprechend mit Hilfe von Präzisionswerkzeugen in sieben unterschiedlichen Krümmungsradien formen. Dabei mussten wir die Wandbeleuchtung mit einbeziehen, da sie in die Wandverkleidung eingelassen ist. Wir haben uns beim Entwurf unseres Metallgerüstes auf die CAD-Pläne der Architekten des Gebäudes gestützt.“ Die Wandverkleidung unterstreicht die natürlichen Farbvariationen von tulipwood (Tulpenbaum), was durch die willkürliche Anordnung der einzelnen Holzelemente noch betont wird.