sd – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 29 Results  manuals.playstation.net
  PS3™ | Backing up or re...  
This feature can be used to back up data on Memory Stick™, SD Memory Card, Compact Flash®, and USB mass storage devices. An appropriate USB adaptor (not included) is required to use storage media with some models of the PS3™ system.
メモリースティック™、SDメモリーカード、コンパクトフラッシュ®、USBマスストレージ機器などにバックアップできます。お使いのPS3™によっては、記録メディアを使うときに別売りのUSBアダプターなどが必要になる場合があります。CD-Rなどのディスクメディアは使えません。
Memory Stick™, SD Memory Card, Compact Flash®, USB 대용량 저장 장치 등에 백업할 수 있습니다. 사용하시는 PS3™에 따라서는 기록 미디어를 사용할 때 별매의 USB 어댑터 등이 필요한 경우가 있습니다. CD-R 등의 디스크 미디어는 사용할 수 없습니다.
  PS3™ | Video Settings  
This option can only be used when the video being played is in SD resolution and the video output setting of the PS3™ system is set to 1080p or 1080i.
Cette option ne peut être utilisée que si la vidéo en cours de lecture est en résolution SD et si le paramètre de sortie vidéo du système PS3™ est réglé sur 1080p ou sur 1080i.
Diese Option kann nur verwendet werden, wenn das wiedergegebene Video in SD-Auflösung vorliegt und die Videoausgabe-Einstellung des PS3™-Systems auf 1080p oder 1080i gesetzt ist.
Esta opción puede utilizarse únicamente cuando el vídeo que se reproduce en resolución estándar SD y el ajuste de salida de vídeo del sistema PS3™ está en 1080p o 1080i.
Questa opzione è utilizzabile solo quando il video viene riprodotto con risoluzione SD e l'impostazione dell'uscita video del sistema PS3™ è configurata su 1080p o 1080i.
Esta opção só pode ser utilizada quando o vídeo que estiver a ser reproduzido estiver em resolução SD e a saída de vídeo do sistema PS3™ estiver definida para 1080p ou 1080i.
Deze optie kan enkel worden gebruikt wanneer een video in SD-resolutie wordt afgespeeld en de instelling voor video-uitvoer van het PS3™-systeem op 1080p of 1080i staat.
Denne indstilling kan kun anvendes, når den afspillede video er optaget i SD-opløsning og indstillingerne for videooutput i dit PS3™-system er indstillet til 1.080p eller 1.080i.
Tätä toimintoa voi käyttää vain, jos toistettava video on SD-resoluutioinen ja PS3™-järjestelmän videolähtöasetuksena on 1080p tai 1080i.
Dette valget kan kun brukes når det spilles av video med SD-oppløsning og videoutgangen på PS3™-systemet satt til 1080p eller 1080i.
Ta opcja jest dostępna tylko w przypadku, gdy zawartość wideo jest odtwarzana w rozdzielczości SD i w ustawieniach wyjścia wideo w konsoli PS3™ wybrano wartość 1080p lub 1080i.
Detta alternativ kan bara användas när videon spelas i SD-upplösningen och inställningen för videoutgång på PS3™-systemet är inställt på 1080p eller 1080i.
Bu seçenek yalnızca oynatılmakta olan video SD çözünürlüğünde olduğunda ve PS3™ sisteminin video çıkış ayarları 1080p veya 1080i olarak ayarlandığında kullanılabilir.
  PS3™ | Photo category  
View image files saved on an SD Memory Card.*
Pour afficher des fichiers image enregistrés sur une SD Memory Card.*
Anzeigen von Bilddateien auf einer SD Memory Card.*
Permite visualizar archivos de imagen guardados en una SD Memory Card.*
Visualizza file di immagine salvati su SD Memory Card.*
Apresenta ficheiros de imagem guardados num SD Memory Card.*
Afbeeldingsbestanden weergeven die zijn opgeslagen op een SD Memory Card.*
Få vist billedfiler, der er gemt på et SD-hukommelseskort.*
Vis bildefiler som er lagret på et SD-minnekort.*
Umożliwia wyświetlanie plików graficznych zapisanych na karcie pamięci SD.*
Просмотр файлов, сохраненных на карте памяти SD Memory Card.*
Visa bildfiler som sparats på ett SD Memory Card.*
  PS3™ | Copying or movin...  
Rental video content (file type: MNV) recorded in SD resolution that was downloaded from PlayStation®Store
Contenu vidéo loué (type de fichier : MNV) enregistré en résolution SD qui a été téléchargé à partir de PlayStation®Store
Geliehene Videoinhalte (Dateityp: MNV), die in SD-Auflösung aufgezeichnet und vom PlayStation®Store heruntergeladen wurden
Contenido de vídeo de alquiler (tipo de archivo: MNV), grabado en resolución SD, que se ha descargado desde PlayStation®Store
Contenuto video noleggiato (tipo di file: MNV) registrato in risoluzione SD e scaricato da PlayStation®Store
Conteúdo de vídeo alugado (tipo de ficheiro: MNV) gravado com resolução SD que tenha sido transferido da PlayStation®Store
Gehuurde videocontent (bestandstype: MNV) opgenomen in SD-resolutie die werd gedownload via PlayStation®Store
Lejet videoindhold (filtype: MNV) optaget i SD-opløsning, som er downloadet fra PlayStation®Store
SD-tarkkuudella tallennettu vuokravideosisältö (tiedostotyyppi: MNV), joka on ladattu PlayStation®Storesta
Leid videoinnhold (filtype: MNV) spilt inn i SD-oppløsning som ble lastet ned fra PlayStation®Store
Wypożyczone materiały wideo (typ pliku: MNV) nagrane w rozdzielczości SD, pobrane z witryny PlayStation®Store
Hyrt videoinnehåll (filtyp: MNV) inspelat i SD-upplösning som laddats ner från PlayStation®Store
SD çözünürlüğünde kayıtlı PlayStation®Store adresinden indirilmiş kiralık video içeriği (dosya türü: MNV)
  PS3™ | Copying or movin...  
Purchased video content (file type: MNV) recorded in SD resolution that was downloaded from PlayStation®Store
Contenu vidéo acheté (type de fichier : MNV) enregistré en résolution SD qui a été téléchargé à partir de PlayStation®Store
Gekaufte Videoinhalte (Dateityp: MNV), die in SD-Auflösung aufgezeichnet und vom PlayStation®Store heruntergeladen wurden
Contenido de vídeo adquirido (tipo de archivo: MNV), grabado en resolución SD, que se ha descargado desde PlayStation®Store
Contenuto video acquistato (tipo di file: MNV) registrato in risoluzione SD e scaricato da PlayStation®Store
Conteúdo de vídeo comprado (tipo de ficheiro: MNV) gravado com resolução SD que tenha sido transferido da PlayStation®Store
Gekochte videocontent (bestandstype: MNV) opgenomen in SD-resolutie die werd gedownload via PlayStation®Store
Videoindhold (filtype: MNV) optaget i SD-opløsning, som mod betaling er downloadet fra PlayStation®Store
SD-tarkkuudella tallennettu hankittu videosisältö (tiedostotyyppi: MNV), joka on ladattu PlayStation®Storesta
Kjøpt videoinnhold (filtype: MNV) spilt inn i SD-oppløsning som ble lastet ned fra PlayStation®Store
Zakupione materiały wideo (typ pliku: MNV) nagrane w rozdzielczości SD, pobrane z witryny PlayStation®Store
Köpt videoinnehåll (filtyp: MNV) inspelat i SD-upplösning som laddats ner från PlayStation®Store
SD çözünürlüğünde kayıtlı PlayStation®Store adresinden indirilmiş satın alınan video içeriği (dosya türü: MNV)
  PS3™ | Video category  
Play video files saved on an SD Memory Card.*
Pour lire des fichiers vidéo enregistrés sur une SD Memory Card.*
Wiedergeben von Videodateien auf einer SD Memory Card.*
Permite reproducir archivos de vídeo guardados en una SD Memory Card.*
Riproduce file video salvati su SD Memory Card.*
Reproduz ficheiros de vídeo guardados num SD Memory Card.*
Videobestanden afspelen die zijn opgeslagen op een SD Memory Card.*
Afspil videofiler, der er gemt på et SD Memory Card.*
CompactFlash®에 저장된 동영상 파일을 재생할 수 있습니다.*
Spill av videofiler som er lagret på et SD Memory Card.*
Odtwarzanie plików wideo zapisanych na karcie pamięci SD Memory Card.*
Spela upp videofiler som sparats på ett SD Memory Card.*
SD Kart içine kaydedilen video dosyalarını oynatın.*
  PS3™ | Video Output Set...  
Select the type of TV in use. Set when only SD resolution (NTSC:480p / 480i, PAL: 576p / 576i) is to be output such as when [Composite / S Video] or [AV MULTI / SCART] is selected in step 4.
Sélectionnez le type de téléviseur utilisé. Sélectionnez cette option si seule la résolution SD (NTSC : 480p / 480i, PAL : 576p / 576i) doit être reproduite, par exemple lorsque [Composite / S-Vidéo] ou [AV MULTI / Péritel] est sélectionné à l'étape 4.
Seleccione el tipo de televisor en uso. Ajústelo únicamente si se van a emitir imágenes con una resolución de definición estándar (NTSC: 480p/480i, PAL: 576p/576i) como, por ejemplo, si se han seleccionado las opciones [Compuesto / S Vídeo] o [AV MULTI / SCART] en el paso 4.
Seleccione o tipo de TV utilizada. Defina quando pretender apenas a saída de resolução SD (NTSC:480p / 480i, PAL: 576p / 576i) como acontece quando [Vídeo composto / S Video] ou [AV MULTI / SCART] é seleccionado no passo 4.
Välj typ för den TV som används. Ställs in när enbart SD-upplösning (NTSC:480p/480i, PAL: 576p/576i) ska matas ut, t ex då [Komposit-/S-video] eller [AV MULTI/SCART] valts i steg 4.
  PS3™ | Music category  
Play music files saved on an SD Memory Card.*
Wiedergeben von Musikdateien auf einer SD Memory Card.*
Permite reproducir archivos de música guardados en una SD Memory Card.*
Riproduce file musicali salvati su SD Memory Card.*
Reproduz ficheiros de música guardados num SD Memory Card.*
Muziekbestanden afspelen die zijn opgeslagen op een SD Memory Card.*
Afspil musikfiler, der er gemt på et SD Memory Card.*
Spill av musikkfiler som er lagret på et SD Memory Card.*
Odtwarzanie plików muzycznych zapisanych na karcie pamięci SD Memory Card.*
Spela upp musikfiler som sparats på ett SD Memory Card.*
SD Kart içine kaydedilen müzik dosyalarını çalın.*
  Types of files you can ...  
(PlayStation®Store) for PS3™ systems, only SD video content can be played.
(PlayStation®Store) pour des systèmes PS3™, seul le contenu vidéo SD peut être lu.
(PlayStation®Store) für PS3™-Systeme heruntergeladenen Videos können nur SD-Videoinhalte wiedergegeben werden.
(PlayStation®Store) per i sistemi PS3™, è possibile riprodurre solo i contenuti video SD.
(PlayStation®Store) para sistemas PS3™, só pode ser reproduzido conteúdo de vídeo SD.
MPEG-4 المستوى 3 من ملف التعريف البسيط، الحد الأقصى ‎320 × 240 بكسل، AAC
MPEG-4 Simple Profile Level 3, μέγιστη ανάλυση 320 x 240 pixel, AAC
(PlayStation®Store), kan alleen de SD-videocontent afgespeeld worden.
インターネットなどで配信されている動画ファイルには、再生方法が制限されているものがあります。詳しくは、ファイルの配信元にお問い合わせください。
MPEG-4 Simple Profile Level 3, Maximum 320 x 240 pixels, AAC
(PlayStation®Store) til PS3™-systemer kan der kun afspilles SD-videoindhold.
Jossakin Internetissä tai muuten levitettävässä sisällössä on toistorajoituksia. Saat lisätietoja sisällön tarjoajalta.
MPEG-4 Simple Profile Level 3, Maximum 320 x 240 pixel, AAC
인터넷 등으로 제공되는 비디오 파일에는 재생 방법이 제한된 것이 있습니다. 자세한 사항은 파일 배포자에게 문의해 주십시오.
(PlayStation®Store) for PS3™-systemer, er det kun SD-videoinnhold som kan avspilles.
(PlayStation®Store) dla systemu PS3™ można odtwarzać jedynie zawartość wideo SD.
MPEG-4 Simple Profile Level 3, Maximum 320 x 240 pixels, AAC
MPEG-4 Simple Profile Level 3, maximálne 320 × 240 pixlov, AAC
MPEG-4 Simple Profile Level 3, največ 320 × 240 slikovnih pik, AAC
(PlayStation®Store) för PS3™-system, kan endast SD-videoinnehåll visas.
MPEG-4 Simple Profile Level 3‏, ‎320 x 240 פיקסלים לכל היותר, AAC‏
  PS3™ | Photo category  
View image files saved on an SD Memory Card.*
Pour afficher des fichiers image enregistrés sur une SD Memory Card.*
Anzeigen von Bilddateien auf einer SD Memory Card.*
Permite visualizar archivos de imagen guardados en una SD Memory Card.*
Visualizza file di immagine salvati su SD Memory Card.*
Apresenta ficheiros de imagem guardados num SD Memory Card.*
Afbeeldingsbestanden weergeven die zijn opgeslagen op een SD Memory Card.*
Få vist billedfiler, der er gemt på et SD Memory Card.*
Vis bildefiler som er lagret på et SD Memory Card.*
Visa bildfiler som sparats på ett SD Memory Card.*
SD Kart içine kaydedilen görüntü dosyalarını görüntüleyin.*
  Downloading videos | Pl...  
You can only download SD (standard-definition) resolution videos to your PS Vita system.
Vous pouvez seulement télécharger des vidéos en résolution SD (définition standard) sur votre système PS Vita.
Nur Videos mit SD-Auflösung (Standard Definition) können auf das PS Vita-System heruntergeladen werden.
Sólo podrá descargar en el sistema PS Vita vídeos de resolución SD (definición estándar).
Nel sistema PS Vita è possibile scaricare soltanto video con risoluzione SD (standard-definition).
Só pode transferir vídeos de alta resolução SD (definição padrão) para o seu sistema PS Vita.
يمكنك فقط تنزيل مقاطع فيديو بدقة SD (جودة قياسية) إلى نظام PS Vita الخاص بك.
U kunt uitsluitend video's in SD-resolutie (Standard Definition) downloaden naar uw PS Vita-systeem.
На PS Vita системата можете да изтегляте видео със SD (standard-definition) резолюция.
Du kan kun downloade videoer til dit PS Vita-system i SD-opløsning (Standard Definition).
Voit ladata vain SD (vakiotarkkuus) -resoluution videoita PS Vita -järjestelmääsi.
PS Vita rendszerére csak SD (standard-definition) felbontású videókat tölthet le.
Du kan bare laste ned videoer i oppløsningen SD (standard definisjon) til PS Vita-systemet.
W systemie PS Vita można pobierać wyłącznie filmy w rozdzielczości SD (standardowej).
Pe sistemul PS Vita puteţi descărca numai fişiere video cu rezoluţie SD (definiţie standard).
В систему PS Vita можно загрузить видеоматериалы только в стандартном разрешении (SD).
Do systému PS Vita môžete preberať iba videá v rozlíšení SD (štandardné rozlíšenie).
V sistem PS Vita lahko prenesete samo videoposnetke z ločljivostjo SD (standard-definition (standardna ločljivost)).
Du kan endast ladda ner SD-upplösning (standard-Definition) för videor till PS Vita-systemet.
PS Vita sisteminize yalnızca SD (standart çözünürlüklü) videoları indirebilirsiniz.
ניתן להוריד למערכת PS Vita רק סרטוני וידאו ברזולוציית SD (הבחנה סטנדרטית).
  PS3™ | Photo category  
SD Memory Card
SDメモリーカードに保存された画像を見ることができます。*
  PS3™ | Format Utility  
You cannot use this feature to format a Memory Stick™, SD Memory Card or CompactFlash® on PS3™ systems that are not equipped with media slots.
Cette fonctionnalité ne permet pas de formater les Memory Stick™, les SD Memory Card ou les cartes CompactFlash® insérées dans des systèmes PS3™ non équipés de fentes multimédia.
Sie können einen Memory Stick™, eine SD Memory Card oder einen CompactFlash®-Datenträger nur auf PS3™-Systemen formatieren, die mit entsprechenden Datenträger-Steckplätzen ausgestattet sind.
Esta función no se puede utilizar para formatear Memory Stick™, SD Memory Card ni tarjetas CompactFlash® en sistemas PS3™ que no estén equipados con ranuras para soportes.
Non è possibile utilizzare questa funzione per formattare Memory Stick™, SD Memory Card o CompactFlash® nei sistemi PS3™ che non sono dotati di ingressi per questi supporti.
Não pode utilizar esta funcionalidade para formatar um Memory Stick™, SD Memory Card ou CompactFlash® nos sistemas PS3™ que não estejam equipados com ranhuras para suportes.
U kunt deze functie niet gebruiken om een Memory Stick™, SD Memory Card of CompactFlash® te formatteren op PS3™-systemen die niet met mediasleuven zijn uitgerust.
Du kan ikke bruge denne funktion til at formatere en Memory Stick™, et SD Memory Card eller CompactFlash® på PS3™-systemer, der ikke er udstyret med medie-slots.
Tämän toiminnon avulla ei voi alustaa Memory Stick™-, SD Memory Card- tai CompactFlash®-muistikortteja PS3™-järjestelmissä, joissa ei ole tallennusvälinepaikkoja.
Du kan ikke bruke denne funksjonen for å formatere en Memory Stick™, et SD Memory Card eller CompactFlash® på PS3™-systemer som ikke har spor for medier.
Nie można używać tej funkcji do formatowania kart pamięci Memory Stick™, SD Memory Card lub CompactFlash® na konsolach PS3™, które nie są wyposażone w gniazda nośników.
Det går inte att använda den här funktionen för att formatera ett Memory Stick™, SD Memory Card eller CompactFlash® på PS3™-system som saknar mediaplatser.
  PS3™ | Format Utility  
Format (initialize) a Memory Stick™, SD Memory Card, CompactFlash® or the hard disk. Follow the on-screen instructions to perform this operation.
Pour formater (initialiser) un carte Memory Stick™, une SD Memory Card, une carte CompactFlash® ou le disque dur. Suivez les instructions affichées pour exécuter cette opération.
Sie können einen Memory Stick™, eine SD Memory Card, einen CompactFlash®-Datenträger oder die Festplatte formatieren (initialisieren). Gehen Sie dabei nach den Anweisungen auf dem Bildschirm vor.
Puede formatear (inicializar) un Memory Stick™, una SD Memory Card, una tarjeta CompactFlash® o el disco duro. Siga las instrucciones en pantalla para efectuar esta operación.
È possibile formattare (inizializzare) una Memory Stick™, una SD Memory Card, una CompactFlash® o il disco rigido. Per eseguire questa operazione, seguire le istruzioni sullo schermo.
Formate (inicialize) um Memory Stick™, SD Memory Card, CompactFlash® ou o disco rígido. Siga as instruções no ecrã para realizar esta operação.
Een Memory Stick™, SD Memory Card, CompactFlash® of de vaste schijf formatteren (initialiseren). Volg hiervoor de instructies op het scherm.
メモリースティック™、SDメモリーカード、コンパクトフラッシュ®、ハードディスクのフォーマット(初期化)ができます。画面の指示に従って操作してください。
Formater (initialiser) en Memory Stick™, et SD Memory Card, CompactFlash® eller harddisken. Følg vejledningen på skærmen for at gennemføre denne handling.
Voit alustaa Memory Stick™-, SD Memory Card- tai CompactFlash®-muistikortin tai kiintolevyn. Suorita toiminto noudattamalla näytössä näkyviä ohjeita.
Memory Stick™, SD Memory Card, CompactFlash® 또는 하드 디스크를 초기화(포맷)합니다. 화면의 지시에 따라 조작해 주십시오.
Formater (initialiser) en Memory Stick™, et SD Memory Card, CompactFlash® eller harddisken. Følg instruksjonene på skjermen for å fullføre operasjonen.
Narzędzie umożliwia formatowanie (inicjowanie) kart pamięci Memory Stick™, SD Memory Card, CompactFlash® oraz dysku twardego. Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie, aby wykonać tę operację.
Форматирование (инициализация) карты Memory Stick™, SD Memory Card, CompactFlash® или жесткого диска. Выполните данную операцию, следуя инструкциям на экране.
Formatera (initiera) ett Memory Stick™, SD Memory Card, CompactFlash® eller hårddisken. Utför denna operation genom att följa instruktionerna på skärmen.
  Copying music, images, ...  
Of the video content that is downloaded from PlayStation®Store to the PS3™ system, only SD video content can be copied to the PS Vita system.
Parmi les contenus vidéo téléchargés de PlayStation®Store vers le système PS3™, seul le contenu vidéo SD peut être copié sur le système PS Vita.
Bei vom PlayStation®Store auf das PS3™-System heruntergeladenen Videoinhalten können nur SD-Videoinhalte auf das PS Vita-System kopiert werden.
Del contenido de vídeo descargado de PlayStation®Store al sistema PS3™, únicamente se puede copiar al sistema PS Vita el contenido de vídeo SD.
Tra i contenuti video che sono stati scaricati da PlayStation®Store sul sistema PS3™, è possibile copiare sul sistema PS Vita soltanto i contenuti video SD.
De todos os conteúdos de vídeo que são transferidos a partir da PlayStation®Store para o sistema PS3™, apenas os conteúdos de vídeo SD podem ser copiados para o sistema PS Vita.
Van de videocontent die gedownload werd via PlayStation®Store op het PS3™-systeem, kan alleen SD-videocontent gekopieerd worden naar het PS Vita-systeem.
PlayStation®Storeからレンタルしたビデオにはコピー制御がかけられています。コピー制御がかけられているコンテンツはムーブ(移動)だけに対応しています。[コピー]すると自動的にムーブ(移動)され、コンテンツは移動元には残りません。
Натиснете [Videos] [Видео], [Music] [Музика] или [Photos] [Снимки], за да изберете вида на съдържанието за копиране.
Hvis du har downloadet videoindhold fra PlayStation®Store til PS3™-systemet, er det kun SD-videoindhold, der kan kopieres til dit PS Vita-system.
PlayStation®Store-kaupasta PS3™-järjestelmään ladatusta videosisällöstä vain SD-videosisältö voidaan kopioida PS Vita -järjestelmään.
PlayStation®Store에서 대여한 비디오에는 복사 방지가 걸려 있습니다. 복사 방지가 걸려 있는 콘텐츠는 이동만 할 수 있습니다. [복사]하면 자동으로 이동되어, 원래 기기에는 콘텐츠가 남아있지 않게 됩니다.
Av videoinnholdet som er lastet ned fra PlayStation®Store til PS3™-systemet, kan bare SD-videoinnhold kopieres til PS Vita-systemet.
Spośród zawartości wideo pobranej do systemu PS3™ ze sklepu PlayStation®Store, do systemu PS Vita zostanie skopiowana wyłącznie zawartość w rozdzielczości SD.
Из всех видеофайлов, которые можно загрузить в PlayStation®Store на систему PS3™, только SD-видеофайлы можно скопировать на систему PS Vita.
Av det videoinnehåll som hämtas från PlayStation®Store till PS3™-systemet kan endast SD-videoinnehåll kopieras till PS Vita-systemet.
PlayStation®Store'dan PS3™ sistemine indirilen video içeriği içinde, yalnızca SD video içeriği PS Vita sistemine kopyalanabilir.
  PS3™ | Video Output Set...  
Select the type of TV in use. Set when only SD resolution (NTSC:480p / 480i, PAL: 576p / 576i) is to be output such as when [Composite / S Video] or [AV MULTI / SCART] is selected in step 4.
Sélectionnez le type de téléviseur utilisé. Sélectionnez cette option si seule la résolution SD (NTSC : 480p / 480i, PAL : 576p / 576i) doit être reproduite, par exemple lorsque [Composite / S-Vidéo] ou [AV MULTI / Péritel] est sélectionné à l'étape 4.
Wählen Sie den Typ des verwendeten Fernsehgeräts aus. Dies ist erforderlich, wenn nur SD-Auflösung (NTSC: 480P/480i, PAL: 576p/576i) ausgegeben werden soll, beispielsweise wenn in Schritt 4 [Composite/S-Video ] oder [AV MULTI/SCART] ausgewählt wird.
Seleccione el tipo de televisor en uso. Ajústelo únicamente si se van a emitir imágenes con una resolución de definición estándar (NTSC: 480p/480i, PAL: 576p/576i) como, por ejemplo, si se han seleccionado las opciones [Compuesto / S Vídeo] o [AV MULTI / SCART] en el paso 4.
Selezionare il tipo di televisore in uso. Effettuare l'impostazione quando deve essere attiva solo la risoluzione SD (NTSC: 480p/480i, PAL: 576p/576i), ad esempio quando nel punto 4 è selezionato [Composito / S-Video] o [AV MULTI / SCART].
Seleccione o tipo de TV utilizada. Defina quando pretender apenas a saída de resolução SD (NTSC:480p / 480i, PAL: 576p / 576i) como acontece quando [Vídeo composto / S Video] ou [AV MULTI / SCART] é seleccionado no passo 4.
Selecteer het type van de gebruikte tv. Stel dit in wanneer enkel SD-resolutie (NTSC: 480p / 480i, PAL: 576p / 576i) moet worden uitgevoerd, zoals wanneer [Composiet / S-video] of [AV MULTI / SCART] is geselecteerd in stap 4.
Vælg type for det pågældende tv. Skal vælges, når der kun skal sendes SD-opløsning (NTSC: 480p/480i, PAL: 576p/576i), f.eks. når der blev valgt [Composite / S Video] eller [AV MULTI / SCART] i trin 4.
Valitse käytettävän television tyyppi. Valitse tyyppi, jos ainoastaan SD-resoluutio (NTSC: 480p/480i, PAL: 576p/576i) on käytössä ulostulossa, kuten silloin, jos vaiheessa 4 on valittu [Komposiitti / S-video] tai [AV MULTI / SCART].
사용하시는 TV에 맞추어 TV 타입을 선택합니다. 4단계에서 [컴포지트 / S 단자] 또는 [AV MULTI / SCART]를 선택하는 경우처럼 SD 해상도(NTSC:480p/480i, PAL: 576p/576i)로 출력할 경우에 한하여 선택합니다.
Velg TV-typen som brukes. Still inn bare når SD-oppløsning (NTSC:480p / 480i, PAL: 576p / 576i) skal være utgang, slik som når [Composite / S Video] eller [AV MULTI / SCART] velges i trinn 4.
Wybierz typ używanego telewizora. Typ należy ustawić tylko wtedy, gdy używana będzie rozdzielczość SD (NTSC: 480p / 480i, PAL: 576p / 576i), np. gdy w punkcie 4 została wybrana opcja [Kompozytowe / S-Video] lub [AV MULTI / SCART].
Välj typ för den TV som används. Ställs in när enbart SD-upplösning (NTSC:480p/480i, PAL: 576p/576i) ska matas ut, t ex då [Komposit-/S-video] eller [AV MULTI/SCART] valts i steg 4.
  PS3™ | Backup Utility  
Data can be backed up on Memory Stick™, SD Memory Card, CompactFlash®, and USB mass storage devices. An appropriate USB adaptor (not included) is required to use storage media with some models of the PS3™ system.
Les données peuvent être sauvegardées sur Memory Stick™, SD Memory Card, CompactFlash® et des périphériques de stockage de masse USB. Un adaptateur USB approprié (non fourni) est nécessaire pour utiliser le support de stockage avec certains modèles du système PS3™. Des supports disques, comme des CD-R, ne peuvent pas être utilisés.
Daten können auf einem Memory Stick™, einer SD Memory Card, einem CompactFlash®-Datenträger und auf USB-Massenspeichergeräten gesichert werden. Bei einigen Modellen des PS3™-Systems ist ein geeigneter USB-Adapter (nicht mitgeliefert) erforderlich, um Datenträger nutzen zu können. Disc-Datenträger, wie z. B. CD-Rs, sind dafür nicht geeignet.
Se puede efectuar una copia de seguridad de los datos en un Memory Stick™, una SD Memory Card, un CompactFlash® y en dispositivos de almacenamiento masivo USB. Para poder utilizar los soportes de almacenamiento con determinados modelos del sistema PS3™, necesitará un adaptador USB apropiado (no incluido). No se pueden utilizar discos como los CD-R.
Il backup dei dati può essere effettuato su dispositivi di archiviazione di massa Memory Stick™, SD Memory Card, CompactFlash® e USB. Con alcuni modelli del sistema PS3™, per utilizzare supporti di memorizzazione è necessario disporre di un adattatore USB appropriato (non in dotazione). Non è possibile utilizzare dischi come i CD-R.
As cópias de segurança dos dados podem ser efectuadas num Memory Stick™, SD Memory Card, CompactFlash® ou em dispositivos de armazenamento em massa USB. Em alguns modelos do sistema PS3™ é necessário um adaptador USB apropriado (não incluído) para usar suportes de armazenamento. Os suportes em disco, como o CD-R, não podem ser utilizados.
バックアップユーティリティーでは、ゲームで獲得したトロフィーのデータをバックアップできません。 トロフィーのデータを残したい場合は、Sony Entertainment Networkのアカウントを作成し、サーバーに保存してください。PlayStation®Networkにサインインした状態で、
Data kan sikkerhedskopieres på Memory Stick™, SD Memory Card, CompactFlash® og USB-lagerenheder. Visse modeller af PS3™-systemet kræver en bestemt USB-adapter (medfølger ikke) ved brug af lagermedier. Diskmedier, f.eks. cd-r, kan ikke bruges.
Trophy-tietoja ei voi varmuuskopioida varmuuskopiotyökalulla. Jos haluat tallentaa trophy-tietoja, on suositeltavaa luoda Sony Entertainment Network -tili ja tallentaa tiedot palvelimeen. Jos haluat varmuuskopioida trophy-tietojasi PlayStation®Network-palvelimeen, valitse
백업 유틸리티에서는 게임에서 획득한 트로피의 데이터를 백업할 수 없습니다. 트로피 데이터를 남기시려면 Sony Entertainment Network의 계정을 만들어 서버에 저장해 주십시오. PlayStation®Network에 로그인한 상태에서
Data kan sikkerhetskopieres til Memory Stick™, SD Memory Card, CompactFlash® og USB-masselagringsenheter. Det kreves en kompatibel USB-adapter (følger ikke med) for å bruke lagringsmedier med enkelte modeller av PS3™-systemet. Det er ikke mulig å bruke diskmedier, for eksempel CD-R.
Kopię zapasową można utworzyć na kartach pamięci Memory Stick™, SD Memory Card, CompactFlash® oraz na urządzeniach pamięci masowej USB. W przypadku niektórych modeli konsoli PS3™ do korzystania z nośników pamięci wymagana jest odpowiednia przejściówka USB (nie dołączona do zestawu). Nie można do tego celu używać nośników takich, jak płyty CD-R.
Data kan säkerhetskopieras på Memory Stick™, SD Memory Card, CompactFlash® och USB-masslagringsenheter. En lämplig USB-adapter (medföljer ej) krävs för att använda lagringsmedia med vissa modeller av PS3™-systemet. Skivmedia som CD-R kan inte användas.
Yedekleme yardımcı programı özelliğini kullanarak kupa bilgilerinizi yedekleyemezsiniz. Kupa bilgilerini kaydetmek istiyorsanız, bir Sony Entertainment Network hesabı oluşturmanız ve bilgileri sunucuya kaydetmeniz önerilir. Kupa bilgilerinizin yedeğini PlayStation®Network sunucusuna almak için,
  PS3™ | Backup Utility  
Data can be backed up on Memory Stick™, SD Memory Card, CompactFlash®, and USB mass storage devices. An appropriate USB adaptor (not included) is required to use storage media with some models of the PS3™ system.
Les données peuvent être sauvegardées sur Memory Stick™, SD Memory Card, CompactFlash® et des périphériques de stockage de masse USB. Un adaptateur USB approprié (non fourni) est nécessaire pour utiliser le support de stockage avec certains modèles. Des supports disques, comme des CD-R, ne peuvent pas être utilisés.
Daten können auf einem Memory Stick™, einer SD Memory Card, einem CompactFlash®-Datenträger und auf USB-Massenspeichergeräten gesichert werden. Bei einigen Modellen des PS3™-Systems ist ein geeigneter USB-Adapter (nicht mitgeliefert) erforderlich, um Datenträger nutzen zu können. Disc-Datenträger, wie z. B. CD-Rs, sind dafür nicht geeignet.
Se puede efectuar una copia de seguridad de los datos en un Memory Stick™, una SD Memory Card, un CompactFlash® y en dispositivos de almacenamiento masivo USB. Para poder utilizar los soportes de almacenamiento con determinados modelos, necesitará un adaptador USB apropiado (no incluido). No se pueden utilizar discos como los CD-R.
Il backup dei dati può essere effettuato su dispositivi di archiviazione Memory Stick™, SD Memory Card, CompactFlash® e USB. Con alcuni modelli, per utilizzare supporti di memorizzazione è necessario disporre di un adattatore USB appropriato (non in dotazione). Non è possibile utilizzare dischi come i CD-R.
As cópias de segurança dos dados podem ser efectuadas num Memory Stick™, SD Memory Card, CompactFlash® ou em dispositivos de armazenamento em massa USB. Em alguns modelos é necessário um adaptador USB apropriado (não incluído) para usar suportes de armazenamento. Os suportes em disco, como o CD-R, não podem ser utilizados.
Back-ups van data kunnen worden gemaakt op een Memory Stick™, SD Memory Card, CompactFlash® en USB-apparaten voor massaopslag. Een geschikte USB-adapter (niet bijgeleverd) is vereist om opslagmedia met bepaalde modellen te gebruiken. Schijfmedia zoals een CD-R kunnen niet worden gebruikt.
バックアップユーティリティーでは、ゲームで獲得したトロフィーのデータをバックアップできません。 トロフィーのデータを残したい場合は、PlayStation®Networkのアカウントを作成し、サーバーに保存してください。PlayStation®Networkにサインインした状態で、
Data kan sikkerhedskopieres på Memory Stick™, SD-hukommelseskort, CompactFlash® og USB-lagerenheder. Nogle modeller af PS3™-systemet kræver brug af USB-adapter (ekstraudstyr) for at kunne bruge lagringsmedier. Diskmedier, f.eks. cd-r, kan ikke bruges.
Trophy-tietoja ei voi varmuuskopioida varmuuskopiotyökalulla. Jos haluat tallentaa trophy-tietoja, on suositeltavaa luoda PlayStation®Network-tili ja tallentaa tiedot PlayStation®Network-palvelimeen. Jos haluat varmuuskopioida trophy-tietojasi PlayStation®Network-palvelimeen, valitse
백업 유틸리티에서는 게임에서 획득한 트로피의 데이터를 백업할 수 없습니다. 트로피 데이터를 남기시려면 PlayStation®Network의 계정을 만들어 서버에 저장해 주십시오. PlayStation®Network에 로그인한 상태에서
Data kan sikkerhetskopieres til Memory Stick™, SD-minnekort, CompactFlash® og USB-masselagringsenheter. Det kreves en kompatibel USB-adapter (følger ikke med) for å bruke lagringsmedier med enkelte modeller. Det er ikke mulig å bruke diskmedier, for eksempel CD-R.
Kopię zapasową można utworzyć na kartach pamięci Memory Stick™, SD Memory Card, CompactFlash® oraz na urządzeniach pamięci masowej USB. W przypadku niektórych modeli konsoli PS3™ do korzystania z nośników pamięci wymagana jest odpowiednia przejściówka USB (nie dołączona do zestawu). Nie można do tego celu używać nośników takich, jak płyty CD-R.
Резервные копии данных можно создавать на устройствах Memory Stick™, SD Memory Card, CompactFlash® и устройствах-накопителях USB. При использовании носителя с некоторыми моделями требуется соответствующий адаптер USB (не входит в комплект поставки). Записываемые диски, например компакт-диски, использовать нельзя.
Data kan säkerhetskopieras på Memory Stick™, SD Memory Card, CompactFlash® och USB-masslagringsenheter. En lämplig USB-adapter (medföljer ej) krävs för att använda lagringsmedia med vissa modeller. Skivmedia som CD-R kan inte användas.
  PS3™ | Backing up or re...  
This feature can be used to back up data on Memory Stick™, SD Memory Card, Compact Flash®, and USB mass storage devices. An appropriate USB adaptor (not included) is required to use storage media with some models of the PS3™ system.
Cette fonction peut être utilisée pour sauvegarder des données sur un Memory Stick™, une SD Memory Card, une carte Compact Flash® et un support de stockage USB. Un adaptateur USB approprié (non fourni) est nécessaire pour utiliser le support de stockage avec certains modèles du système PS3™. Des supports disques, comme des CD-R, ne peuvent pas être utilisés.
Mit dieser Funktion lassen sich Daten auf Memory Stick™, SD Memory Card, Compact Flash® und USB-Massenspeichergeräten sichern. Bei einigen Modellen des PS3™-Systems ist ein geeigneter USB-Adapter (nicht mitgeliefert) erforderlich, um Datenträger nutzen zu können. Disc-Datenträger, wie z. B. CD-Rs, sind nicht geeignet.
Esta función se puede utilizar para realizar una copia de seguridad de los datos en dispositivos de memoria Memory Stick™, SD Memory Card, Compact Flash® y en dispositivos de almacenamiento masivo USB. Para poder utilizar los soportes de almacenamiento con determinados modelos del sistema PS3™, necesitará un adaptador USB apropiado (no incluido). No se pueden utilizar discos como los CD-R.
Questa funzione può essere utilizzata per effettuare il backup dei dati su Memory Stick™, SD Memory Card, Compact Flash® e dispositivi di archiviazione USB. Con alcuni modelli del sistema PS3™, per utilizzare supporti di memorizzazione è necessario disporre di un adattatore USB appropriato (non in dotazione). Non è possibile utilizzare dischi come i CD-R.
Esta função pode ser utilizada para fazer cópias de segurança em dispositivos de suporte de armazenamento Memory Stick™, SD Memory Card, Compact Flash® e USB. Em alguns modelos do sistema PS3™ é necessário um adaptador USB apropriado (não incluído) para usar suportes de armazenamento. Os suportes em disco, como o CD-R, não podem ser utilizados.
Deze functie kan worden gebruikt om een back-up te maken van data op een Memory Stick™, SD Memory Card, Compact Flash®-kaart en USB-apparaten voor massaopslag. Een geschikte USB-adapter (niet bijgeleverd) is vereist om opslagmedia met bepaalde modellen te gebruiken. Schijfmedia zoals een CD-R kunnen niet worden gebruikt.
メモリースティック™、SDメモリーカード、コンパクトフラッシュ®、USBマスストレージ機器などにバックアップできます。お使いのPS3™によっては、記録メディアを使うときに別売りのUSBアダプターなどが必要になる場合があります。CD-Rなどのディスクメディアは使えません。
Denne funktion kan bruges til at sikkerhedskopiere data på Memory Stick™, SD Memory Card, Compact Flash® og USB-masselagerenheder. Visse modeller af PS3™-systemet kræver en bestemt USB-adapter (medfølger ikke) ved brug af lagermedier. Diskmedier, f.eks. cd-r, kan ikke bruges.
Tällä toiminnolla voi varmuuskopioida tietoja seuraaviin tallennusvälineisiin: Memory Stick™, SD Memory Card, Compact Flash® ja USB-massamuisti. Joidenkin tallennusvälinetyyppien käyttämiseen tarvitaan USB-sovitin, joka ei tule PS3™-järjestelmän mukana. Levyjä, kuten CD-R, ei voi käyttää.
Memory Stick™, SD Memory Card, Compact Flash®, USB 대용량 저장 장치 등에 백업할 수 있습니다. 사용하시는 PS3™에 따라서는 기록 미디어를 사용할 때 별매의 USB 어댑터 등이 필요한 경우가 있습니다. CD-R 등의 디스크 미디어는 사용할 수 없습니다.
Denne funksjonen kan brukes til å sikkerhetskopiere data på Memory Stick™, SD-minnekort, Compact Flash® og USB-masselagringsenheter. Det kreves en kompatibel USB-adapter (følger ikke med) for å bruke lagringsmedier med enkelte modeller av PS3™-systemet. Det er ikke mulig å bruke diskmedier, for eksempel CD-R.
Za pomocą tej funkcji można tworzyć kopie zapasowe danych na kartach Memory Stick™, SD Memory Card i Compact Flash® oraz na urządzeniach pamięci masowej USB. W przypadku niektórych modeli konsoli PS3™ do korzystania z nośników pamięci wymagana jest odpowiednia przejściówka USB (nie dołączona do zestawu). Nie można do tego celu używać nośników takich, jak płyty CD-R.
Denna funktion kan användas för att säkerhetskopiera data till Memory Stick™, SD Memory Card, Compact Flash®, eller USB masslagringsenhet. En lämplig USB-adapter (medföljer ej) krävs för att använda lagringsmedia med vissa modeller av PS3™-systemet. Skivmedia som CD-R kan inte användas.
Bu özellik Memory Stick™, SD Kart, Compact Flash® ve USB yığın depolama aygıtlarında verileri yedekleme için kullanılabilir. Depolama ortamını PS3™ sisteminin bazı modelleriyle kullanmak için uygun bir USB adaptörü (birlikte verilmez) gerekir. CD-R gibi disk ortamı kullanılamaz.
  PS3™ | Game Settings  
Upscaling is a technique that can be used to enable video content recorded in SD resolution (NTSC: 480p / 480i, PAL: 576p / 576i) to be displayed in HD resolution (1080p / 1080i / 720p). Because the video content of PlayStation®2 and PlayStation® format software is recorded in SD resolution, the content can be upscaled.
Le rehaussement est une technique permettant d'améliorer du contenu vidéo enregistré en résolution SD (NTSC : 480p/480i, PAL : 576p/576i) afin de l'afficher en résolution HD (1080p/1080i/720p). Comme le contenu vidéo des logiciels aux formats PlayStation®2 et PlayStation® est enregistré en résolution SD, le contenu peut être rehaussé. Il est possible d'obtenir une vidéo de résolution supérieure en activant la sortie rehaussée.
Mit der Technik zum Hochskalieren können Sie in SD-Auflösung (NTSC: 480p/480i, PAL: 576p/576i) aufgezeichnete Videoinhalte in HD-Auflösung (1080p/1080i/720p) anzeigen lassen. Die Videoinhalte von Software im PlayStation®2- und PlayStation®-Format sind in SD-Auflösung aufgezeichnet. Daher können Sie mit der hochskalierten Ausgabe eine höhere Auflösung erzielen.
La mejora de la resolución es una técnica que puede utilizarse para habilitar contenido de vídeo grabado en resolución de definición estándar (NTSC: 480p/480i, PAL: 576p/576i) de modo que se muestre en una resolución de alta definición (1080p/1080i/720p). Debido a que el contenido de vídeo del software de formato PlayStation®2 y PlayStation® se graba en resolución SD, es posible mejorar su resolución. Es posible una mayor resolución de vídeo si se activa la emisión de vídeo con mejora de resolución.
Il potenziamento della risoluzione è una tecnica utilizzabile per abilitare il contenuto video registrato con risoluzione SD (NTSC: 480p / 480i, PAL: 576p / 576i) per visualizzarlo con risoluzione HD (1080p/1080i/720p). Il contenuto video del software in formato PlayStation®2 e PlayStation® è registrato con risoluzione SD, pertanto è possibile aumentare la risoluzione del contenuto. Il video ad alta risoluzione può essere ottenuto abilitando l'uscita ad alta risoluzione.
Melhorar a resolução é uma técnica que pode ser utilizada para melhorar o conteúdo de vídeo gravado em resolução SD (NTSC: 480p/480i, PAL: 576p/576i) para ser visualizado em resolução HD (1080p/1080i/720p). Como o conteúdo de vídeo do software de formato PlayStation®2 e PlayStation® é gravado em resolução SD, a resolução do conteúdo pode ser melhorada. É possível atingir uma melhor resolução do vídeo activando a saída de resolução melhorada.
Upscalen is een functie die gebruikt kan worden om videocontent opgenomen in SD-resolutie (NTSC: 480p / 480i, PAL: 576p / 576i) weer te geven in HD-resolutie (1080p / 1080i / 720p). Omdat de video-inhoud van PlayStation®2- en PlayStation®-software is opgenomen in SD-resolutie, is het mogelijk de inhoud te upscalen. Door het upscalen van de uitvoer te activeren kan video met een hogere resolutie worden verkregen.
Opskalering er en teknik, der kan bruges til at aktivere videoindhold, der er optaget i SD-opløsning (NTSC: 480p / 480i, PAL: 576p/576i), så det kan vises i HD-opløsning (1080p/1080i/720p). Videoindhold i PlayStation®2 og PlayStation® formateret software er optaget i SD-opløsning og kan derfor opskaleres. Der kan opnås en højere skærmopløsning ved at aktivere opskaleret output.
Skaalaaminen on ominaisuus, jonka avulla SD-resoluutioilla (NTSC: 480p/480i, PAL: 576p/576i) tallennettua videosisältöä voi katsoa HD-resoluutiolla (1080p/1080i/720p). PlayStation®2- ja PlayStation®-muotoisten ohjelmistojen videot on tallennettu SD-resoluutiolla, joten niiden laatua voi parantaa. Videoiden resoluutiota voidaan parantaa käyttämällä parannettua lähtösignaalia.
SD 해상도(NTSC: 480p/480i, PAL: 576p/576i)로 기록된 영상을 HD 해상도(1080p/1080i/720p)로 표시할 수 있도록 하는 기능입니다. PlayStation®2 / PlayStation® 규격 소프트웨어의 영상은 SD 해상도로 기록되어 있으므로 업컨버트로 출력할 수 있습니다. 따라서 업컨버트 출력을 활성화하면 보다 고해상도의 영상을 즐기실 수 있습니다.
Oppskalering er en funksjon som brukes til å spille av videoer som er tatt opp med SD-oppløsning (NTSC: 480p / 480i, PAL: 576p / 576i) som skal vises i HD-oppløsning (1080p / 1080i / 720p). Ettersom videoinnholdet til PlayStation®2 og PlayStation® programvareformat tas opp i SD-oppløsning, kan innholdet oppskaleres. Video med høyere oppløsning oppnås ved å aktivere oppskalert utgang.
Zwiększanie rozdzielczości jest techniką, której można używać do wyświetlania zawartości wideo zapisanej w rozdzielczości SD (NTSC: 480p/480i, PAL: 576p/576i) w rozdzielczości HD (1080p/1080i/720p). Ponieważ zawartość wideo wyświetlana za pomocą oprogramowania w formacie PlayStation®2 i PlayStation® zapisana jest w rozdzielczości SD, rozdzielczość zawartości można zwiększyć. Wyższą rozdzielczość wideo można osiągnąć, włączając funkcję zwiększania rozdzielczości.
Uppskalering är en funktion som kan användas för att aktivera videomaterial som spelats in i SD-upplösning (NTSC: 480p / 480i, PAL: 576p / 576i) som visas i HD-upplösning (1080p / 1080i / 720p). Eftersom videoinnehållet på PlayStation®2 och PlayStation®-programvara är inspelat med SD-upplösning, kan det bli uppskalerat. Du kan få högre upplösning genom att aktivera uppskalerad utgång.
Yukarı ölçekleme, SD çözünürlüğünde kayıtlı (NTSC: 480p / 480i, PAL: 576p / 576i) video içeriğini HD çözünürlükte (1080p / 1080i / 720p) görüntülemek üzere etkinleştirmek için kullanılabilen bir tekniktir. PlayStation®2 ve PlayStation® formatındaki yazılımın video içeriği SD çözünürlüğünde kaydedildiğinden, içerik yukarı ölçeklenebilir. Yukarı ölçekleme çıkışı etkinleştirilerek yüksek çözünürlüklü videoya erişilebilir.
  PS3™ | Game Settings  
Upscaling is a technique that can be used to enable video content recorded in SD resolution (NTSC: 480p / 480i, PAL: 576p / 576i) to be displayed in HD resolution (1080p / 1080i / 720p). Because the video content of PlayStation®2 and PlayStation® format software is recorded in SD resolution, the content can be upscaled.
Le rehaussement est une technique permettant d'améliorer du contenu vidéo enregistré en résolution SD (NTSC : 480p/480i, PAL : 576p/576i) afin de l'afficher en résolution HD (1080p/1080i/720p). Comme le contenu vidéo des logiciels aux formats PlayStation®2 et PlayStation® est enregistré en résolution SD, le contenu peut être rehaussé. Il est possible d'obtenir une vidéo de résolution supérieure en activant la sortie rehaussée.
Mit der Technik zum Hochskalieren können Sie in SD-Auflösung (NTSC: 480p/480i, PAL: 576p/576i) aufgezeichnete Videoinhalte in HD-Auflösung (1080p/1080i/720p) anzeigen lassen. Die Videoinhalte von Software im PlayStation®2- und PlayStation®-Format sind in SD-Auflösung aufgezeichnet. Daher können Sie mit der hochskalierten Ausgabe eine höhere Auflösung erzielen.
La mejora de la resolución es una técnica que puede utilizarse para habilitar contenido de vídeo grabado en resolución de definición estándar (NTSC: 480p/480i, PAL: 576p/576i) de modo que se muestre en una resolución de alta definición (1080p/1080i/720p). Debido a que el contenido de vídeo del software de formato PlayStation®2 y PlayStation® se graba en resolución SD, es posible mejorar su resolución. Es posible una mayor resolución de vídeo si se activa la emisión de vídeo con mejora de resolución.
Il potenziamento della risoluzione è una tecnica utilizzabile per abilitare il contenuto video registrato con risoluzione SD (NTSC: 480p / 480i, PAL: 576p / 576i) per visualizzarlo con risoluzione HD (1080p/1080i/720p). Il contenuto video del software in formato PlayStation®2 e PlayStation® è registrato con risoluzione SD, pertanto è possibile aumentare la risoluzione del contenuto. Il video ad alta risoluzione può essere ottenuto abilitando l'uscita ad alta risoluzione.
Melhorar a resolução é uma técnica que pode ser utilizada para melhorar o conteúdo de vídeo gravado em resolução SD (NTSC: 480p/480i, PAL: 576p/576i) para ser visualizado em resolução HD (1080p/1080i/720p). Como o conteúdo de vídeo do software de formato PlayStation®2 e PlayStation® é gravado em resolução SD, a resolução do conteúdo pode ser melhorada. É possível atingir uma melhor resolução do vídeo activando a saída de resolução melhorada.
Upscalen is een functie die gebruikt kan worden om videocontent opgenomen in SD-resolutie (NTSC: 480p / 480i, PAL: 576p / 576i) weer te geven in HD-resolutie (1080p / 1080i / 720p). Omdat de video-inhoud van PlayStation®2- en PlayStation®-software is opgenomen in SD-resolutie, is het mogelijk de inhoud te upscalen. Door het upscalen van de uitvoer te activeren kan video met een hogere resolutie worden verkregen.
SD解像度(NTSC:480p / 480i, PAL:576p / 576i)で記録された映像を、HD解像度(1080p / 1080i / 720p)に引き伸ばして表示する機能です。PlayStation®2 / PlayStation®規格ソフトウェアの映像はSD解像度で記録されているため、アップコンバート出力が可能です。そのため、アップコンバート出力を有効にすると、より高解像度の映像を楽しめます。
Opskalering er en teknik, der kan bruges til at aktivere videoindhold, der er optaget i SD-opløsning (NTSC: 480p / 480i, PAL: 576p/576i), så det kan vises i HD-opløsning (1080p/1080i/720p). Videoindhold i PlayStation®2 og PlayStation® formateret software er optaget i SD-opløsning og kan derfor opskaleres. Der kan opnås en højere skærmopløsning ved at aktivere opskaleret output.
Skaalaaminen on ominaisuus, jonka avulla SD-resoluutioilla (NTSC: 480p/480i, PAL: 576p/576i) tallennettua videosisältöä voi katsoa HD-resoluutiolla (1080p/1080i/720p). PlayStation®2- ja PlayStation®-muotoisten ohjelmistojen videot on tallennettu SD-resoluutiolla, joten niiden laatua voi parantaa. Videoiden resoluutiota voidaan parantaa käyttämällä parannettua lähtösignaalia.
SD 해상도(NTSC: 480p/480i, PAL: 576p/576i)로 기록된 영상을 HD 해상도(1080p/1080i/720p)로 표시할 수 있도록 하는 기능입니다. PlayStation®2 / PlayStation® 규격 소프트웨어의 영상은 SD 해상도로 기록되어 있으므로 업컨버트로 출력할 수 있습니다. 따라서 업컨버트 출력을 활성화하면 보다 고해상도의 영상을 즐기실 수 있습니다.
Oppskalering er en funksjon som brukes til å spille av videoer som er tatt opp med SD-oppløsning (NTSC: 480p / 480i, PAL: 576p / 576i) som skal vises i HD-oppløsning (1080p / 1080i / 720p). Ettersom videoinnholdet til PlayStation®2 og PlayStation® programvareformat tas opp i SD-oppløsning, kan innholdet oppskaleres. Video med høyere oppløsning oppnås ved å aktivere oppskalert utgang.
Zwiększanie rozdzielczości jest techniką, której można używać do wyświetlania zawartości wideo zapisanej w rozdzielczości SD (NTSC: 480p/480i, PAL: 576p/576i) w rozdzielczości HD (1080p/1080i/720p). Ponieważ zawartość wideo wyświetlana za pomocą oprogramowania w formacie PlayStation®2 i PlayStation® zapisana jest w rozdzielczości SD, rozdzielczość zawartości można zwiększyć. Wyższą rozdzielczość wideo można osiągnąć, włączając funkcję zwiększania rozdzielczości.
Функция масштабирования (Upscaling) обеспечивает возможность преобразования видеоданных, записанных с разрешением стандарта SD (NTSC: 480p / 480i, PAL: 576p / 576i), для отображения с разрешением стандарта HD (1080p / 1080i / 720p). Поскольку видеоданные программного обеспечения форматов PlayStation®2 и PlayStation® записаны в разрешении стандарта SD, можно применить функцию масштабирования. Включение функции масштабирования позволяет получить видеоизображение с более высоким разрешением.
Uppskalering är en funktion som kan användas för att aktivera videomaterial som spelats in i SD-upplösning (NTSC: 480p / 480i, PAL: 576p / 576i) som visas i HD-upplösning (1080p / 1080i / 720p). Eftersom videoinnehållet på PlayStation®2 och PlayStation®-programvara är inspelat med SD-upplösning, kan det bli uppskalerat. Du kan få högre upplösning genom att aktivera uppskalerad utgång.
  PS3™ | Game Settings  
Upscaling is a technique that can be used to enable video content recorded in SD resolution (NTSC: 480p / 480i, PAL: 576p / 576i) to be displayed in HD resolution (1080p / 1080i / 720p). Because the video content of PlayStation®2 and PlayStation® format software is recorded in SD resolution, the content can be upscaled.
Le rehaussement est une technique permettant d'améliorer du contenu vidéo enregistré en résolution SD (NTSC : 480p/480i, PAL : 576p/576i) afin de l'afficher en résolution HD (1080p/1080i/720p). Comme le contenu vidéo des logiciels aux formats PlayStation®2 et PlayStation® est enregistré en résolution SD, le contenu peut être rehaussé. Il est possible d'obtenir une vidéo de résolution supérieure en activant la sortie rehaussée.
Mit der Technik zum Hochskalieren können Sie in SD-Auflösung (NTSC: 480p/480i, PAL: 576p/576i) aufgezeichnete Videoinhalte in HD-Auflösung (1080p/1080i/720p) anzeigen lassen. Die Videoinhalte von Software im PlayStation®2- und PlayStation®-Format sind in SD-Auflösung aufgezeichnet. Daher können Sie mit der hochskalierten Ausgabe eine höhere Auflösung erzielen.
La mejora de la resolución es una técnica que puede utilizarse para habilitar contenido de vídeo grabado en resolución de definición estándar (NTSC: 480p/480i, PAL: 576p/576i) de modo que se muestre en una resolución de alta definición (1080p/1080i/720p). Debido a que el contenido de vídeo del software de formato PlayStation®2 y PlayStation® se graba en resolución SD, es posible mejorar su resolución. Es posible una mayor resolución de vídeo si se activa la emisión de vídeo con mejora de resolución.
Il potenziamento della risoluzione è una tecnica utilizzabile per abilitare il contenuto video registrato con risoluzione SD (NTSC: 480p / 480i, PAL: 576p / 576i) per visualizzarlo con risoluzione HD (1080p/1080i/720p). Il contenuto video del software in formato PlayStation®2 e PlayStation® è registrato con risoluzione SD, pertanto è possibile aumentare la risoluzione del contenuto. Il video ad alta risoluzione può essere ottenuto abilitando l'uscita ad alta risoluzione.
Melhorar a resolução é uma técnica que pode ser utilizada para melhorar o conteúdo de vídeo gravado em resolução SD (NTSC: 480p/480i, PAL: 576p/576i) para ser visualizado em resolução HD (1080p/1080i/720p). Como o conteúdo de vídeo do software de formato PlayStation®2 e PlayStation® é gravado em resolução SD, a resolução do conteúdo pode ser melhorada. É possível atingir uma melhor resolução do vídeo activando a saída de resolução melhorada.
Upscalen is een functie die gebruikt kan worden om videocontent opgenomen in SD-resolutie (NTSC: 480p / 480i, PAL: 576p / 576i) weer te geven in HD-resolutie (1080p / 1080i / 720p). Omdat de video-inhoud van PlayStation®2- en PlayStation®-software is opgenomen in SD-resolutie, is het mogelijk de inhoud te upscalen. Door het upscalen van de uitvoer te activeren kan video met een hogere resolutie worden verkregen.
SD解像度(NTSC:480p / 480i, PAL:576p / 576i)で記録された映像を、HD解像度(1080p / 1080i / 720p)に引き伸ばして表示する機能です。PlayStation®2 / PlayStation®規格ソフトウェアの映像はSD解像度で記録されているため、アップコンバート出力が可能です。そのため、アップコンバート出力を有効にすると、より高解像度の映像を楽しめます。
Opskalering er en teknik, der kan bruges til at aktivere videoindhold, der er optaget i SD-opløsning (NTSC: 480p / 480i, PAL: 576p/576i), så det kan vises i HD-opløsning (1080p/1080i/720p). Videoindhold i PlayStation®2 og PlayStation® formateret software er optaget i SD-opløsning og kan derfor opskaleres. Der kan opnås en højere skærmopløsning ved at aktivere opskaleret output.
Skaalaaminen on ominaisuus, jonka avulla SD-resoluutioilla (NTSC: 480p/480i, PAL: 576p/576i) tallennettua videosisältöä voi katsoa HD-resoluutiolla (1080p/1080i/720p). PlayStation®2- ja PlayStation®-muotoisten ohjelmistojen videot on tallennettu SD-resoluutiolla, joten niiden laatua voi parantaa. Videoiden resoluutiota voidaan parantaa käyttämällä parannettua lähtösignaalia.
SD 해상도(NTSC: 480p/480i, PAL: 576p/576i)로 기록된 영상을 HD 해상도(1080p/1080i/720p)로 표시할 수 있도록 하는 기능입니다. PlayStation®2 / PlayStation® 규격 소프트웨어의 영상은 SD 해상도로 기록되어 있으므로 업컨버트로 출력할 수 있습니다. 따라서 업컨버트 출력을 활성화하면 보다 고해상도의 영상을 즐기실 수 있습니다.
Oppskalering er en funksjon som brukes til å spille av videoer som er tatt opp med SD-oppløsning (NTSC: 480p / 480i, PAL: 576p / 576i) som skal vises i HD-oppløsning (1080p / 1080i / 720p). Ettersom videoinnholdet til PlayStation®2 og PlayStation® programvareformat tas opp i SD-oppløsning, kan innholdet oppskaleres. Video med høyere oppløsning oppnås ved å aktivere oppskalert utgang.
Zwiększanie rozdzielczości jest techniką, której można używać do wyświetlania zawartości wideo zapisanej w rozdzielczości SD (NTSC: 480p/480i, PAL: 576p/576i) w rozdzielczości HD (1080p/1080i/720p). Ponieważ zawartość wideo wyświetlana za pomocą oprogramowania w formacie PlayStation®2 i PlayStation® zapisana jest w rozdzielczości SD, rozdzielczość zawartości można zwiększyć. Wyższą rozdzielczość wideo można osiągnąć, włączając funkcję zwiększania rozdzielczości.
Функция масштабирования (Upscaling) обеспечивает возможность преобразования видеоданных, записанных с разрешением стандарта SD (NTSC: 480p / 480i, PAL: 576p / 576i), для отображения с разрешением стандарта HD (1080p / 1080i / 720p). Поскольку видеоданные программного обеспечения форматов PlayStation®2 и PlayStation® записаны в разрешении стандарта SD, можно применить функцию масштабирования. Включение функции масштабирования позволяет получить видеоизображение с более высоким разрешением.
Uppskalering är en funktion som kan användas för att aktivera videomaterial som spelats in i SD-upplösning (NTSC: 480p / 480i, PAL: 576p / 576i) som visas i HD-upplösning (1080p / 1080i / 720p). Eftersom videoinnehållet på PlayStation®2 och PlayStation®-programvara är inspelat med SD-upplösning, kan det bli uppskalerat. Du kan få högre upplösning genom att aktivera uppskalerad utgång.
  PS3™ | Game Settings  
Upscaling is a technique that can be used to enable video content recorded in SD resolution (NTSC: 480p / 480i, PAL: 576p / 576i) to be displayed in HD resolution (1080p / 1080i / 720p). Because the video content of PlayStation®2 and PlayStation® format software is recorded in SD resolution, the content can be upscaled.
Le rehaussement est une technique permettant d'améliorer du contenu vidéo enregistré en résolution SD (NTSC : 480p/480i, PAL : 576p/576i) afin de l'afficher en résolution HD (1080p/1080i/720p). Comme le contenu vidéo des logiciels aux formats PlayStation®2 et PlayStation® est enregistré en résolution SD, le contenu peut être rehaussé. Il est possible d'obtenir une vidéo de résolution supérieure en activant la sortie rehaussée.
Mit der Technik zum Hochskalieren können Sie in SD-Auflösung (NTSC: 480p/480i, PAL: 576p/576i) aufgezeichnete Videoinhalte in HD-Auflösung (1080p/1080i/720p) anzeigen lassen. Die Videoinhalte von Software im PlayStation®2- und PlayStation®-Format sind in SD-Auflösung aufgezeichnet. Daher können Sie mit der hochskalierten Ausgabe eine höhere Auflösung erzielen.
La mejora de la resolución es una técnica que puede utilizarse para habilitar contenido de vídeo grabado en resolución de definición estándar (NTSC: 480p/480i, PAL: 576p/576i) de modo que se muestre en una resolución de alta definición (1080p/1080i/720p). Debido a que el contenido de vídeo del software de formato PlayStation®2 y PlayStation® se graba en resolución SD, es posible mejorar su resolución. Es posible una mayor resolución de vídeo si se activa la emisión de vídeo con mejora de resolución.
Il potenziamento della risoluzione è una tecnica utilizzabile per abilitare il contenuto video registrato con risoluzione SD (NTSC: 480p / 480i, PAL: 576p / 576i) per visualizzarlo con risoluzione HD (1080p/1080i/720p). Il contenuto video del software in formato PlayStation®2 e PlayStation® è registrato con risoluzione SD, pertanto è possibile aumentare la risoluzione del contenuto. Il video ad alta risoluzione può essere ottenuto abilitando l'uscita ad alta risoluzione.
Melhorar a resolução é uma técnica que pode ser utilizada para melhorar o conteúdo de vídeo gravado em resolução SD (NTSC: 480p/480i, PAL: 576p/576i) para ser visualizado em resolução HD (1080p/1080i/720p). Como o conteúdo de vídeo do software de formato PlayStation®2 e PlayStation® é gravado em resolução SD, a resolução do conteúdo pode ser melhorada. É possível atingir uma melhor resolução do vídeo activando a saída de resolução melhorada.
Upscalen is een functie die gebruikt kan worden om videocontent opgenomen in SD-resolutie (NTSC: 480p / 480i, PAL: 576p / 576i) weer te geven in HD-resolutie (1080p / 1080i / 720p). Omdat de video-inhoud van PlayStation®2- en PlayStation®-software is opgenomen in SD-resolutie, is het mogelijk de inhoud te upscalen. Door het upscalen van de uitvoer te activeren kan video met een hogere resolutie worden verkregen.
Opskalering er en teknik, der kan bruges til at aktivere videoindhold, der er optaget i SD-opløsning (NTSC: 480p / 480i, PAL: 576p/576i), så det kan vises i HD-opløsning (1080p/1080i/720p). Videoindhold i PlayStation®2 og PlayStation® formateret software er optaget i SD-opløsning og kan derfor opskaleres. Der kan opnås en højere skærmopløsning ved at aktivere opskaleret output.
Skaalaaminen on ominaisuus, jonka avulla SD-resoluutioilla (NTSC: 480p/480i, PAL: 576p/576i) tallennettua videosisältöä voi katsoa HD-resoluutiolla (1080p/1080i/720p). PlayStation®2- ja PlayStation®-muotoisten ohjelmistojen videot on tallennettu SD-resoluutiolla, joten niiden laatua voi parantaa. Videoiden resoluutiota voidaan parantaa käyttämällä parannettua lähtösignaalia.
SD 해상도(NTSC: 480p/480i, PAL: 576p/576i)로 기록된 영상을 HD 해상도(1080p/1080i/720p)로 표시할 수 있도록 하는 기능입니다. PlayStation®2 / PlayStation® 규격 소프트웨어의 영상은 SD 해상도로 기록되어 있으므로 업컨버트로 출력할 수 있습니다. 따라서 업컨버트 출력을 활성화하면 보다 고해상도의 영상을 즐기실 수 있습니다.
Oppskalering er en funksjon som brukes til å spille av videoer som er tatt opp med SD-oppløsning (NTSC: 480p / 480i, PAL: 576p / 576i) som skal vises i HD-oppløsning (1080p / 1080i / 720p). Ettersom videoinnholdet til PlayStation®2 og PlayStation® programvareformat tas opp i SD-oppløsning, kan innholdet oppskaleres. Video med høyere oppløsning oppnås ved å aktivere oppskalert utgang.
Zwiększanie rozdzielczości jest techniką, której można używać do wyświetlania zawartości wideo zapisanej w rozdzielczości SD (NTSC: 480p/480i, PAL: 576p/576i) w rozdzielczości HD (1080p/1080i/720p). Ponieważ zawartość wideo wyświetlana za pomocą oprogramowania w formacie PlayStation®2 i PlayStation® zapisana jest w rozdzielczości SD, rozdzielczość zawartości można zwiększyć. Wyższą rozdzielczość wideo można osiągnąć, włączając funkcję zwiększania rozdzielczości.
Uppskalering är en funktion som kan användas för att aktivera videomaterial som spelats in i SD-upplösning (NTSC: 480p / 480i, PAL: 576p / 576i) som visas i HD-upplösning (1080p / 1080i / 720p). Eftersom videoinnehållet på PlayStation®2 och PlayStation®-programvara är inspelat med SD-upplösning, kan det bli uppskalerat. Du kan få högre upplösning genom att aktivera uppskalerad utgång.
Yukarı ölçekleme, SD çözünürlüğünde kayıtlı (NTSC: 480p / 480i, PAL: 576p / 576i) video içeriğini HD çözünürlükte (1080p / 1080i / 720p) görüntülemek üzere etkinleştirmek için kullanılabilen bir tekniktir. PlayStation®2 ve PlayStation® formatındaki yazılımın video içeriği SD çözünürlüğünde kaydedildiğinden, içerik yukarı ölçeklenebilir. Yukarı ölçekleme çıkışı etkinleştirilerek yüksek çözünürlüklü videoya erişilebilir.
  PS3™ | Photo category  
SD Memory Card
SDメモリーカードに保存された画像を見ることができます。*
Karta pamięci SD
  PS3™ | Format Utility  
Format (initialize) a Memory Stick™, SD Memory Card, CompactFlash® or the system storage. Follow the on-screen instructions to perform this operation.
Pour formater (initialiser) un carte Memory Stick™, une SD Memory Card, une carte CompactFlash® ou le stockage système. Dans ce but, suivez les instructions qui s'affichent.
Sie können einen Memory Stick™, eine SD Memory Card, einen CompactFlash®-Datenträger oder den Systemspeicher formatieren (initialisieren). Gehen Sie dabei nach den Anweisungen auf dem Bildschirm vor.
Puede formatear (inicializar) un Memory Stick™, una SD Memory Card, una tarjeta CompactFlash® o el almacenamiento del sistema. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para realizar esta operación.
È possibile formattare (inizializzare) una Memory Stick™, una SD Memory Card, una CompactFlash® o la memoria di sistema. Per eseguire questa operazione, seguire le istruzioni sullo schermo.
Formate (inicialize) um Memory Stick™, SD Memory Card, CompactFlash® ou o armazenamento do sistema. Siga as instruções no ecrã para efectuar esta operação.
Een Memory Stick™, SD Memory Card, CompactFlash® of de systeemopslag formatteren (initialiseren). Volg de instructies op het scherm om de bewerking uit te voeren.
メモリースティック™、SDメモリーカード、コンパクトフラッシュ®、本体ストレージのフォーマット(初期化)ができます。画面の指示に従って操作してください。
Formater (initialiser) en Memory Stick™, et SD Memory Card, CompactFlash® eller systemlageret. Følg instruktionerne på skærmen for at udføre denne handling.
Voit alustaa Memory Stick™-, SD Memory Card- tai CompactFlash®-muistikortin tai järjestelmän tallennustilan. Toimi näytön ohjeiden mukaisesti.
Memory Stick™, SD Memory Card, CompactFlash® 또는 본체 스토리지를 초기화(포맷)합니다. 화면의 지시에 따라 조작해 주십시오.
Formater (initialiser) en Memory Stick™, et SD Memory Card, CompactFlash® eller systemminnet. Følg instruksjonene på skjermen for å utføre operasjonen.
Narzędzie umożliwia formatowanie (inicjowanie) kart pamięci Memory Stick™, SD Memory Card, CompactFlash® lub pamięci masowej systemu. Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie, aby wykonać tę operację.
Formatera (initiera) ett Memory Stick™, SD Memory Card, CompactFlash® eller lagringsminnet. Följ instruktionerna på skärmen för att utföra handlingen.
Bir Memory Stick™, SD Kart, CompactFlash® veya sistem depolama alanını formatlayın (ilkleyin). Bu işlemi gerçekleştirmek için ekrandaki yönergeleri izleyin.