gaur – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 6 Ergebnisse  summer.co  Seite 9
  PLE-Portafolio Gtea | D...  
- . Fois à l'intérieur, et si vous voulez, Vous pouvez accéder aux autres outils de cette fédération sans demander
- . Einmal im Inneren, und wenn Sie wollen, Sie können andere Tools die Föderation ohne zu Fragen zugreifen.
- . Volta dentro, e se volete, Si possono accedere ad altri strumenti di quello Federazione senza chiedere
- . Vez dentro, e se você quiser, Você pode acessar outras ferramentas de que a Federação sem pedir
- . Μιά φορά μέσα, και αν θέλετε, Μπορείτε να έχετε πρόσβαση σε άλλα εργαλεία της Ομοσπονδίας αυτής χωρίς να ζητήσει
- . Jednou uvnitř, a pokud chcete, Můžete získat přístup k jiné nástroje této federace bez ptaní
- . Раз внутри, и если вы хотите, Вы можете получить доступ другие инструменты этой Федерации не спрашивая
- . En gång inuti, och om du vill, Du kan komma åt andra verktyg av det federationen utan att fråga
  V e séminaire internati...  
), Il soulève nécessairement ont des solutions technologiques et méthodologiques qui sont pris en charge des études et des recherches menées avec rigueur, surtout si l'on considère la hausse de l'utilisation des TIC en général.
), Es erhöht zwangsläufig haben technologische und methodische Lösungen, die aus Studien und Forschung unterstützt werden mit Sorgfalt durchgeführt, vor allem, wenn wir den Aufstieg in die Nutzung der IKT im allgemeinen betrachten. Notwendigerweise benötigt der Prozess der Betreuung externer Praktiken Kommunikations- und Verfahrweg mit dem Einsatz von
), Esso generato necessariamente avere soluzioni tecnologiche e metodologiche che sono supportati da studi e ricerche effettuate con rigore, soprattutto se si considera l'aumento nell'uso delle TIC in generale. Necessariamente il processo di tutoraggio delle pratiche esteriori richiede comunicazione e monitoraggio a distanza con l'uso di
), Ele gerado necessariamente tem soluções tecnológicas e metodológicas que têm suporte de estudos e pesquisas realizadas com rigor, especialmente se considerarmos o aumento no uso das TIC em geral. Necessariamente o processo de tutoria de práticas externas requer comunicação e acompanhamento a distância com o uso de
), Det hevet nødvendigvis har teknologiske og metodologiske løsninger som støttes fra studier og forskning gjennomført med fasthet, spesielt hvis vi regner økningen i bruk av IKT generelt. Nødvendigvis krever prosessen med veiledning av eksterne praksis kommunikasjon og spore avstand med bruk av
), Он поднял обязательно технологических и методологических решений, которые поддерживаются исследования и исследования проводили с решимостью, особенно если учесть рост использования ИКТ в целом. Обязательно процесс обучения внешней практики требует коммуникации и отслеживания расстояние с использованием
  Recherche de l'environn...  
La méthodologie de l'enseignement était composé d'étudiants de développer des projets de recherche des médias avant son départ pour la campagne, Si les vidéos ont été utilisés pour les amener à une approche des hypothèses et objectifs dans leurs projets.
The teaching methodology consisted of students to develop research projects of the media before his departure to the countryside, so the videos were used to cause them to an approach of hypotheses and objectives in their projects.
Die Unterrichtsmethodik bestand aus Studenten, Forschungsprojekte der Medien vor seiner Abreise nach dem Lande zu entwickeln, also die Videos wurden verwendet, um sie zu einem Konzept der Hypothesen und Ziele in ihren Projekten zu verursachen.
La metodología docente consistía en que los estudiantes elaborasen proyectos de investigación del medio antes de su salida al espacio natural, para ello se utilizaban los vídeos para provocarles un planteamiento de hipótesis y objetivos en sus proyectos.
La metodologia didattica è composta da studenti di sviluppare progetti di ricerca dei media prima della sua partenza per la campagna, così i video sono stati usati per causare un approccio di ipotesi e obiettivi nei loro progetti.
A metodologia de ensino consistia nos alunos a desenvolver projectos de investigação, dos meios de comunicação antes da sua partida para o campo, Então os vídeos foram utilizados para causá-los para uma abordagem de hipóteses e objetivos em seus projetos.
Η διδακτική μεθοδολογία που αποτελούνταν από τους μαθητές να αναπτύξουν ερευνητικά προγράμματα των μέσων ενημέρωσης πριν από την αναχώρησή του για την ύπαιθρο, τα βίντεο που χρησιμοποιήθηκαν για να τους αναγκάσει σε μία προσέγγιση του υποθέσεις και τους στόχους στα έργα τους.
Metodika výuky se skládala z studentům rozvíjet výzkumné projekty média před jeho odjezdem do přírody, Takže videa byly použity přimět je k přístupu hypotézy a cílů ve svých projektech.
Методика преподавания состояла из студентов в разработке исследовательских проектов средств массовой информации до его отъезда в сельской местности, так что видео были использованы, чтобы вызвать их подход гипотез и целей в своих проектах.
Den undervisning metoden bestod av studenter att utveckla forskningsprojekt i media före avfärden till landsbygden, så filmerna användes för att få dem till ett tillvägagångssätt av hypoteser och mål i sina projekt.
  Erubrica | Design, élab...  
L'accès à cet outil est gratuit, pour cela, ils doivent être adressées au portail http://gteavirtual.org/rubric puis sélectionnez le fournisseur d'identité comme Google, Facebook, GTEA (des institutions et de projets Gtea), RedIRIS SIR (Si vous êtes une université espagnole) autres pays et services fédérés.
Zugriff auf dieses Tool ist kostenlos, dafür sind sie zum Portal richten http://gteavirtual.org/rubric Wählen Sie den Hersteller der Identität als Google, Facebook, Gtea (für Institutionen Gtea Projekte), RedIRIS SIR (Bist du eine Spanisch-Universität) andere Länder und verbundene Dienstleistungen.
Accesso a questo strumento è gratuito, per questo devono essere indirizzate al portale http://gteavirtual.org/rubric quindi selezionare il fornitore di identità come Google, Facebook, Gtea (per le istituzioni di Gtea progetti), RedIRIS SIR (Se sei un'università spagnola) altri paesi e servizi federati.
Acesso a esta ferramenta é gratuito, para isso, eles devem ser dirigidos ao portal http://gteavirtual.org/rubric em seguida, selecione o fornecedor da identidade como Google, Facebook, Gtea (para instituições de Gtea projetos), RedIRIS senhor (Se você é uma universidade espanhola) outros países e serviços federados.
Πρόσβαση σε αυτό το εργαλείο είναι δωρεάν, για αυτό τους θα πρέπει να απευθύνονται στην πύλη http://gteavirtual.org/rubric στη συνέχεια, επιλέξτε τον προμηθευτή της ταυτότητας ως Google, Facebook, Gtea (για τα θεσμικά όργανα της Gtea έργα), RedIRIS Σερ (Αν είστε ένα ισπανικό Πανεπιστήμιο) άλλες χώρες και αυτή στα ομόσπονδα υπηρεσίες.
このツールへのアクセスは無料です。, このポータルに指示する必要があります。 http://gteavirtual.org/rubric Google としてアイデンティティのベンダーを選択します。, Facebook, Gtea (Gtea プロジェクトの機関), RedIRIS 卿 (スペインの大学なら) 他の国およびフェデレーション サービス.
Přístup k tomuto nástroji je zdarma, za to by měly být směřovány na portálu http://gteavirtual.org/rubric pak vyberte dodavatele identitu jako Google, Facebook, Gtea (pro instituce, Gtea projektů), RedIRIS SIR (Pokud jste španělská univerzita) ostatní země a federovaných služeb.
Доступ к этому инструменту бесплатно, для этого они должны быть направлены на портал http://gteavirtual.org/rubric затем выберите поставщика идентичности как Google, Facebook, Gtea (для учреждений Gtea проектов), RedIRIS сэр (Если вы в испанском университете) другие страны и федеративных служб.
  La lapa | Design, élabo...  
Le Lapa était que l'animal plus reconnu des collectivités autochtones, Si elle est choisie pour le développement de l'éducation pour être le plus représentatif pour tous les matériaux de différentes ethnies.
The Lapa was the animal most recognized indigenous communities, so it was chosen for the development of education for being the most representative for all different ethnicities material. Download material: (lapa1.PDF) (lapa2.PDF) (lapa3.PDF) (lapa4.PDF).
Das Lapa war, dass das Tier die meisten indigene Gemeinschaften anerkannt, So wurde es für die Entwicklung von Bildung für die meisten repräsentativ für alle Ethnien Material gewählt.. Download-material: (lapa1.PDF) (lapa2.PDF) (lapa3.PDF) (lapa4.PDF).
La Lapa era el animal más reconocido por las comunidades indígenas, por lo que se eligió para la elaboración del material educativo por ser el más representativo para todas las diferentes étnias. Bajar material: (lapa1.pdf) (lapa2.pdf) (lapa3.pdf) (lapa4.pdf).
Il Lapa è stato che l'animale più riconosciuta comunità indigene, così è stato scelto per lo sviluppo dell'istruzione per essere il più rappresentativo per tutti i materiali di diverse etnie. Scarica il materiale: (lapa1.pdf) (lapa2.pdf) (lapa3.pdf) (lapa4.pdf).
A Lapa foi que o animal mais reconhecidas as comunidades indígenas, Então foi escolhida para o desenvolvimento da educação para ser o mais representativo para todos os materiais de diferentes etnias. Baixar material: (lapa1.pdf) (lapa2.pdf) (lapa3.pdf) (lapa4.pdf).
Η Λάππα ήταν το ζώο αναγνωρίζεται πιο ιθαγενών κοινοτήτων, Έτσι επιλέχθηκε για την ανάπτυξη της εκπαίδευσης για το πιο αντιπροσωπευτικό τρόπο για όλες διαφορετικές εθνότητες υλικό. Κατεβάστε το υλικό: (lapa1.pdf) (lapa2.pdf) (lapa3.pdf) (lapa4.pdf).
Lapa byla že zvířat nejvíce uznávané domorodých komunit, tak byl vybrán pro rozvoj vzdělání za nejvíce reprezentativní pro všechen materiál různých etnik. Stáhnout materiál: (lapa1.PDF) (lapa2.PDF) (lapa3.PDF) (lapa4.PDF).
Лапа был животное наиболее признанных общин коренных народов, Поэтому он был выбран для развития образования для будучи наиболее представительной для всех различных национальностей материала. Скачать материал: (lapa1.PDF) (lapa2.PDF) (lapa3.PDF) (lapa4.PDF).
Lapa var djuret mest erkända ursprungsbefolkningar, så det valdes för utvecklingen av utbildning för att vara de mest representativa för alla olika etniciteter material. Ladda ner material: (lapa1.pdf) (lapa2.pdf) (lapa3.pdf) (lapa4.pdf).
  Auto-organisation Sympo...  
Si dans certains pays, la question clé est l'accès, Ce fait ne peut pas cacher la nécessité d'assurer l'accès des étudiants aux études supérieures, Quelles que soient leurs conditions économiques de base, … , non seulement parce que c'est une condition de la justice sociale, mais aussi parce que c'est une condition d'efficacité, qualité et la survie même des institutions de l'enseignement supérieur.
Die Verbreitung der Hochschulbildung als Bedingung für den Zugang zur Entwicklungspolitik ist eine Realität im Bau in allen Ländern des Ibero-Amerika. Wenn in einigen Ländern ist die Schlüsselfrage Zugang, Diese Tatsache kann nicht die Notwendigkeit Studenten Zugang zur Hochschulbildung zu verstecken, unabhängig von ihrer wirtschaftlichen Basis-Lage, … , nicht nur, weil es eine Bedingung der sozialen Gerechtigkeit ist, sondern auch weil es Voraussetzung für die Wirksamkeit ist, Qualität und sogar Überleben der Institutionen der höheren Bildung. Wir glauben, dass die Innovation der Lehre in diesem Zusammenhang spielt.
La diffusione dell'istruzione superiore come condizione di accesso alla politica di sviluppo è una realtà in fase di costruzione in tutti i paesi di Ibero-America. Se in alcuni paesi, la questione chiave è l'accesso, Questo fatto non può nascondere la necessità di garantire l'accesso all'istruzione superiore agli studenti, indipendentemente dalle loro condizioni economiche di base, … , non solo perché è una condizione di giustizia sociale, ma anche perché è una condizione di efficacia, qualità e sopravvivenza anche delle istituzioni di istruzione superiore. Crediamo che l'innovazione dell'insegnamento si svolge in questo contesto.
A disseminação do ensino superior como condição de acesso à política de desenvolvimento é uma realidade em construção, em todos os países da Ibero-América. Se em alguns países, a questão-chave é o acesso, Este fato não pode esconder a necessidade de garantir o acesso de estudantes ao ensino superior, independentemente de suas condições econômicas de base, … , Não só porque é uma condição de justiça social, Mas também porque é uma condição de eficácia, qualidade e até mesmo sobrevivência das instituições de ensino superior. Acreditamos que a inovação de ensino desempenha neste contexto.
Spredning av høyere utdanning som en betingelse for tilgang til utviklingspolitikk er en realitet under bygging i alle land av Ibero-Amerika. I noen land, er hovedsaken tilgang, Dette faktum kan ikke skjule behovet for å sikre studenter tilgang til høyere utdanning, Uansett deres økonomiske base forhold, … , ikke bare fordi det er en tilstand av sosial rettferdighet, men også fordi det er en tilstand av effektivitet, kvalitet og selv overlevelse av institusjoner for høyere utdanning. Vi tror at innovasjon undervisning spiller i denne konteksten.
Распространение высшего образования как условие доступа к политике в области развития является реальностью под строительство во всех странах Иберо-Америки. Если в некоторых странах, ключевым вопросом является доступ к, Этот факт не может скрыть необходимость обеспечения доступа студентов к высшему образованию, независимо от условий их экономической базы, … , не только потому, что это условие социальной справедливости, но и потому, что это условие эффективности, качество и даже выживания институтов высшего образования. Мы считаем, что в этом контексте играет инновационного обучения.