signal – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 55 Results  www.we-online.de  Page 7
  Webinar Signal Integri...  
Signal integrity: Impedance matching in combination with BGA fan-out (PDF)
Signalintegrität: Impedanzanpassung in Verbindung mit der Entflechtung von BGAs (PDF)
  Flex-rigid circuit boar...  
Improved signal quality and integrity
Une meilleure transmission de données
Bessere Signalqualität und -integrität
  44+4 SKEDD-Pressfit Pin...  
Signal and current transfer up to 1.5 A
Transmission de signaux / courants jusqu'à 1.5 A
Signalübertragung / Ströme bis 1,5 A
  Voltage Monitoring | Wü...  
Signal limit check e.g. pressure monitoring
Contrôle analogique, par exemple contrôle de la pression
Analogüberwachung, z.B. Drucküberwachung
  Time Relays - Switch-on...  
The supply voltage is applied to terminal 30. As soon as signal voltage is applied to terminal 15 the relay switches on after the given delay time is expired. When the signal voltage is removed from terminal 15 the relay switches off after the defined delay time.
La tension d’alimentation est appliquée à la borne 30 (borne 87z pour la variante S3). Dès lors qu’un signal est présent sur la borne 15, le contact du relais se ferme après le temps de temporisation choisi. Si le signal n’est plus présent sur la borne 15, le contact du relais s’ouvre après le temps de temporisation choisi.
An Klemme 30 wird Versorgungsspannung angelegt. Wird an der Klemme 15 eine Steuerspannung angelegt, zieht das Relais nach Ablauf der programmierten Zeit an. Fällt die Steuerspannung an der Klemme 15 ab, schaltet das Relais nach Ablauf der programmierten Zeit ab.
  Time Relays - Switch-on...  
The supply voltage is applied to terminal 30. As soon as signal voltage is applied to terminal 15 the relay switches on after the given delay time is expired. When the signal voltage is removed from terminal 15 the relay switches off after the defined delay time.
La tension d’alimentation est appliquée à la borne 30 (borne 87z pour la variante S3). Dès lors qu’un signal est présent sur la borne 15, le contact du relais se ferme après le temps de temporisation choisi. Si le signal n’est plus présent sur la borne 15, le contact du relais s’ouvre après le temps de temporisation choisi.
An Klemme 30 wird Versorgungsspannung angelegt. Wird an der Klemme 15 eine Steuerspannung angelegt, zieht das Relais nach Ablauf der programmierten Zeit an. Fällt die Steuerspannung an der Klemme 15 ab, schaltet das Relais nach Ablauf der programmierten Zeit ab.
  Timer Relays - Switch-o...  
The supply voltage is applied to terminal 30 (on the diagram 3 to terminal 87z). As soon as signal voltage is applied to terminal 15 the relay switches on after the given delay time has expired. If signal voltage is removed from terminal 15 the relay switches-off immediately.
La tension d’alimentation est appliquée à la borne 30 (borne 87z pour la variante S3). Dès lors qu’un signal est présent sur la borne 15, le contact du relais se ferme après le temps de temporisation choisi. Si le signal n’est plus présent sur la borne 15, le contact du relais s’ouvre immédiatement.
Die Versorgungsspannung wird an der Klemme 30 angelegt (bei der Variante S3 an 87z). Wird an der Klemme 15 eine Steuerspannung (aktiv low) angelegt, zieht das Relais nach Ablauf der programmierten Zeit wieder an. Fällt die Steuerspannung an der Klemme 15 ab (aktiv high), schaltet das Relais unmittelbar ab.
  Timer Relays - Switch-o...  
The supply voltage is applied to terminal 30 (on the diagram 3 to terminal 87z). As soon as signal voltage is applied to terminal 15 the relay switches on after the given delay time has expired. If signal voltage is removed from terminal 15 the relay switches-off immediately.
La tension d’alimentation est appliquée à la borne 30 (borne 87z pour la variante S3). Dès lors qu’un signal est présent sur la borne 15, le contact du relais se ferme après le temps de temporisation choisi. Si le signal n’est plus présent sur la borne 15, le contact du relais s’ouvre immédiatement.
Die Versorgungsspannung wird an der Klemme 30 angelegt (bei der Variante S3 an 87z). Wird an der Klemme 15 eine Steuerspannung (aktiv low) angelegt, zieht das Relais nach Ablauf der programmierten Zeit wieder an. Fällt die Steuerspannung an der Klemme 15 ab (aktiv high), schaltet das Relais unmittelbar ab.
  90° Angled Connector | ...  
For signal transfer
Transmission de signaux
Signalübertragung
  Intelligent Power and C...  
are more than just a circuit board with fitted or printed components. They are, in fact, smart solutions for specific practical problems - from handling high currents (power management), controlling of your applications, sensor solutions and safe signal transmission.
ne sont pas de simples circuits imprimés équipés de composants. Ils représentent une solution intelligente issue de la pratique pour résoudre un problème défini, qu’il s’agisse de la gestion de forts courants (Gestion de la consommation électrique), la gestion de vos applications, des solutions de détection ou de transmission fiable des signaux.
sind mehr als nur eine mit Bauteilen bestückte oder bedruckte Leiterplatte. Sie stellen vielmehr eine clevere Lösung für ein bestimmtes Problem aus der Praxis dar, sei es das Handling von hohen Strömen (Powermanagement), die Steuerung Ihrer Anwendungen, Sensor-Lösungen oder sichere Signalübertragung.
  Timer Relays - Switch-o...  
The supply voltage is applied to terminal 30. As soon as signal voltage is applied to terminal 15 the relay switches on immediately. If signal voltage is removed from terminal 15 the relay switches off after the defined delay time.
La tension d’alimentation est appliquée à la borne 30 (borne 87z pour la variante S3). Dès lors qu’un signal est présent sur la borne 15, le contact du relais se ferme immédiatement. Si le signal n’est plus présent sur la borne 15, le contact du relais s’ouvre après le temps de temporisation choisi.
Die Versorgungsspannung wird an der Klemme 30 angelegt. Wird an der Klemme 15 eine Steuerspannung angelegt, zieht das Relais unmittelbar an. Fällt die Steuerspannung an der Klemme 15 ab, schaltet sich das Relais nach Ablauf der programmierten Zeit ab.
  Balunless measurement o...  
Increasing data volumes, as well as enormous increases in transfer speeds, place high demands on the signal quality. This is especially evident with the current interface USB 3.0, which is also known as SuperSpeed because of its transfer speed of 5 Gbps.
Nicht nur die zunehmende Datenmenge, sondern auch deren enorm gestiegene Übertragungsgeschwin-digkeit stellen hohe Anforderungen an die Signalqualität. Besonders deutlich wird dies an der aktuellen Schnittstelle USB 3.0, die wegen ihrer Übertragungsgeschwindigkeit von 5 Gbps auch den Beinamen SuperSpeed trägt. Reichte bei der Vorgängerversion USB 2.0 mit 480 Mbps noch eine Gleichtaktdrossel-spule aus, um die Signalqualität zu garantieren, sind nun spezielle HF-Bauelemente für die Rauschunter-drückung notwendig. Wodurch diese sich unterscheiden, zeigt die Sdd21-Messung.
  Business Models | Würth...  
Our existing portfolio offers connector systems such as high-current, signal, PCB and flat ribbon cable connectors, that can be used both in SKEDD target sectors such as automotive, white goods and industrial or consumer electronics and also in other areas.
Issu de notre gamme de produits actuelle de connexion tels que des connecteurs haute tension, des connecteurs de signaux, des connecteurs de circuits imprimés, des connecteurs à câbles plats, qui trouvent leur application dans les secteurs-clés de SKEDD comme l’automobile, les produits blancs, l’électronique grand public et bien d’autres encore.
Unser bestehendes Portfolio bietet Steckverbindersysteme wie Hochstrom-, Signal-, Leiterplatten-, Flachbandkabel-Verbinder. Diese sind sowohl von Anwendern in SKEDD-Fokusbranchen wie Automotive, Weiße Ware, Industrie- und Unterhaltungselektronik, als auch in anderen Branchen einsetzbar.
  Balunless measurement o...  
With the sdd21 measurement it could be shown that the HF variants in the WE-CNSW current-compensated data line filter series are suitable for common mode rejection at transmission frequencies up to 6.5 GHz without them affecting differential data signals.
Mit der sdd21-Messung konnte gezeigt werden, dass sich die HF-Varianten der Serie WE-CNSW strom-kompensierter Datenleitungsfilter für die Gleichtaktunterdrückung bei Übertragungsfrequenzen bis 6,5 GHz eignen, ohne differentielle Datensignale zu beeinflussen. Herkömmliche stromkompensierte Filter können dieser Anforderung nicht standhalten, wie die Ergebnisse der Messung gezeigt haben. Erst durch spezielle Hochfrequenzbauelemente ist die Signalqualität bei der Kommunikation über die USB 3.0-Schnittstelle gewährleistet.
  Balunless measurement o...  
Increasing data volumes, as well as enormous increases in transfer speeds, place high demands on the signal quality. This is especially evident with the current interface USB 3.0, which is also known as SuperSpeed because of its transfer speed of 5 Gbps.
Nicht nur die zunehmende Datenmenge, sondern auch deren enorm gestiegene Übertragungsgeschwin-digkeit stellen hohe Anforderungen an die Signalqualität. Besonders deutlich wird dies an der aktuellen Schnittstelle USB 3.0, die wegen ihrer Übertragungsgeschwindigkeit von 5 Gbps auch den Beinamen SuperSpeed trägt. Reichte bei der Vorgängerversion USB 2.0 mit 480 Mbps noch eine Gleichtaktdrossel-spule aus, um die Signalqualität zu garantieren, sind nun spezielle HF-Bauelemente für die Rauschunter-drückung notwendig. Wodurch diese sich unterscheiden, zeigt die Sdd21-Messung.
  ICCS CAN I/O sealed | W...  
Through the potting of the electronics in a compact plastic housing with sealed connectors the protection class IP68 is achieved. Digital information, analogue voltages and currents can be detected as input signals for processing.
Das ICCS CAN I/O sealed macht den Einsatz unter rauen Umweltbedingungen möglich. Durch den Verguss der Elektronik in einem kompakten Kunststoffgehäuse mit gedichtetem Steckverbinder wird die Schutzart IP68 erreicht. Binäre Schaltinformationen, analoge Spannungen und Ströme können Sie als Eingangssignale erfassen und verarbeiten. Zwei Proportionalventile können über pulsweitenmodulierte Ausgänge (PWM) gesteuert werden. Der Ventilstrom wird durch eine integrierte Strommessung erfasst und kann entsprechend geregelt werden. Um ein Stellsignal abzugeben, stehen vier zusätzliche Proportionalausgänge zur Verfügung. Über die Highside-Stromerfassung wird der Ausgangsstrom zurückgelesen.
  Wireless Power Charging...  
The DHC function will limit the VIN available to DC to DC converter and will ensure the transmitter operating at wide operating voltage. It has been seen from the experiment (Condition # 2) that the efficiency is higher when the signal received is more sinusoidal.
Eine stärkere Kopplung, ein niedrigerer physischer Abstand zwischen Sender und Empfänger und ein höheres Windungsverhältnis gewährleisten eine höhere Spannung auf der Empfängerseite und damit einen höheren Wert für VIN. Die DHC-Funktion begrenzt den Wert der an den DC-DC-Wandler angelegten VIN und stellt damit sicher, dass der Sender in einem weiten Betriebsspannungsbereich betrieben werden kann. Das Experiment (Bedingung 2) zeigt, dass der Wirkungsgrad höher ist, wenn die Sinusförmigkeit des Empfangssignals stärker ausgeprägt ist.
  Timer Relays - Switch-o...  
The supply voltage is applied to terminal 30. As soon as signal voltage is applied to terminal 15 the relay switches on immediately. If signal voltage is removed from terminal 15 the relay switches off after the defined delay time.
La tension d’alimentation est appliquée à la borne 30 (borne 87z pour la variante S3). Dès lors qu’un signal est présent sur la borne 15, le contact du relais se ferme immédiatement. Si le signal n’est plus présent sur la borne 15, le contact du relais s’ouvre après le temps de temporisation choisi.
Die Versorgungsspannung wird an der Klemme 30 angelegt. Wird an der Klemme 15 eine Steuerspannung angelegt, zieht das Relais unmittelbar an. Fällt die Steuerspannung an der Klemme 15 ab, schaltet sich das Relais nach Ablauf der programmierten Zeit ab.
  Webinar Signal Integri...  
Signal integrity: Impedance matching in combination with BGA fan-out (PDF)
Signalintegrität: Impedanzanpassung in Verbindung mit der Entflechtung von BGAs (PDF)
  Webinar Signal Integri...  
Signal integrity: Impedance matching in combination with BGA fan-out
Signalintegrität: Impedanzanpassung in Verbindung mit der Entflechtung von BGAs
  Webinar Signal Integri...  
Webinar Signal Integrity
Webinaire Signal Integrity
Webinar Signalintegrität
  Webinar Signal Integri...  
Webinar Signal Integrity
Webinar Signalintegrität
  Webinar Signal Integri...  
Improved signal integrity using impedance calculated circuit boards
Verbesserte Signalintegrität durch impedanzangepasste Leiterplatten
  Three connection soluti...  
Signal connectors (small and large pin counts)
Connexion de signalisation (à polarité basse et à polarité élevée)
Signal-Steckverbinder (niedrig- und hochpolig)
  Publications | Würth El...  
Signal Integrity
Signalintegrität
  Circuit board layout se...  
EMC and signal integrity friendly layout
EMV- gerechte & signalintegritätsgerechte Layouts
  Webinar Signal Integri...  
Improved signal integrity using impedance calculated circuit boards (PDF)
Verbesserte Signalintegrität durch impedanzangepasste Leiterplatten (PDF)
  Webinar Signal Integri...  
Signal integrity: Impedance matching in combination with BGA fan-out
Signalintegrität: Impedanzanpassung in Verbindung mit der Entflechtung von BGAs
  Publications | Würth El...  
Signal Integrity
Gestion de l’impédance
Signalintegrität
  Circuit board layout se...  
EMC and signal integrity compatible layouts
Configurations conformes à CEM et à l´intégrité des signaux
EMV- gerechte & signalintegritätsgerechte Layouts
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow