signal – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 6 Results  www.alliance-press.kg
  Build your A-team - You...  
The right time to hire the right people will vary. However, these scenarios may signal it’s time to start:
Такая потребность может появиться в разное время, но есть несколько признаков, по которым можно сделать вывод, что этот момент наступил:
  Test, learn, iterate - ...  
If the drop off is at the end of the video, add a call to action with your end cards. Use companion banners as extra brand signal.
Si el descenso se produce al final del vídeo, usa las tarjetas finales para incluir una llamada a la acción. Utiliza banners complementarios como señal de marca adicional.
Если снижение приходится на конец видео, добавьте конечную доставку с призывом к действию. Ещё стоит добавить несколько баннеров такого же содержания.
  Get ready to live strea...  
Check that you have a good connection and try to stay in areas with a strong signal so your live stream doesn’t cut out. A good rule of thumb is that the stream will use about 10MB of data per 1 minute of stream.
Asegúrate de que tienes una buena conexión e intenta quedarte en zonas con una buena señal para que no se corte la emisión en directo. Por lo general, se consumen unos 10 MB de datos por cada minuto de emisión.
Убедитесь, что вы подключены к сети с хорошим интернет-соединением и старайтесь находиться в зонах с сильным сигналом. Имейте в виду, что за минуту трансляции используется 10 МБ данных.
  Get ready to live strea...  
Check the signal and test internet speed. The best quality streams come with a strong WiFi signal. For desktop, it’s recommended to use an Ethernet cable connection.
Comprueba la señal y prueba la velocidad de Internet. Si la señal Wi-Fi es buena, la calidad de las emisiones será excelente. En los ordenadores, se recomienda utilizar una conexión por cable Ethernet.
Проверьте уровень сигнала и скорость интернет-соединения. Чтобы качество видео и звука оставалось высоким на протяжении всего эфира, подключитесь к сети Wi-Fi с самым сильным сигналом. На компьютере лучше всего использовать Ethernet-подключение.
  Get ready to live strea...  
Check the signal and test internet speed. The best quality streams come with a strong WiFi signal. For desktop, it’s recommended to use an Ethernet cable connection.
Comprueba la señal y prueba la velocidad de Internet. Si la señal Wi-Fi es buena, la calidad de las emisiones será excelente. En los ordenadores, se recomienda utilizar una conexión por cable Ethernet.
Проверьте уровень сигнала и скорость интернет-соединения. Чтобы качество видео и звука оставалось высоким на протяжении всего эфира, подключитесь к сети Wi-Fi с самым сильным сигналом. На компьютере лучше всего использовать Ethernet-подключение.
  Get ready to live strea...  
Once you have the necessary equipment, test your audio and visuals using an unlisted video to make sure everything will run smoothly. Watch out for low signal alerts and poor audio quality.
Cuando cuentes con el equipo necesario, haz una prueba de audio e imagen con un vídeo oculto para asegurarte de que todo funciona correctamente. Presta atención a los avisos de mala conexión o de baja calidad de audio.
Чтобы во время эфира не возникало неполадок, проверьте перед его началом работу оборудования, а также звук и изображение. Для этого запустите пробную трансляцию с доступом по ссылке. Обратите особое внимание на уровень сигнала и качество аудио.