signale – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 33 Ergebnisse  www.dfo-mpo.gc.ca
  Le ptychobranche rénifo...  
Il a disparu de la rivière Grand et a probablement disparu de la rivière Thames. On ne le signale plus maintenant que sur 100 km de la rivière Sydenham et 25 km de la rivière Ausable. De manière générale, cette espèce a disparu de près de 70 p.
). It has disappeared from the Grand River and is likely lost from the Thames River. It is now restricted to a 100 km reach of the Sydenham River and a 25 km reach of the Ausable River. Overall, this species has been lost from about 70% of its historical range in Canada.
  Lignes directrices pour...  
On reconnaît que de telles expériences ont été menées par le passé, mais l'Équipe de rétablissement signale que l'on estime dorénavant que ces expériences font planer un risque inacceptable sur les populations sauvages.
The Recovery Team supports the full prohibition of use of hybrids in experimental studies, where the source of hybrids is not directly from the wild. Hybrids are often reared in laboratory faculties, in experimental ponds, and also occur in Second Lake on Texada Island. Use of hybrids from these sources is considered inappropriate and high risk, whether these individuals are retained in enclosures or not, due to the possibility of escape into the wild. It is acknowledged that such experiments have been conducted in the past, however the Recovery Team has indicated that this is now believed to introduce an unacceptably high risk to wild populations. The primary rationale for this recommendation is that the collapse of the Enos Lake pair and the extinction of the Hadley Lake pair has highlighted the potential fragility of the pairs, and there may be a threshold of hybrid abundance beyond which the species pairs are not able to maintain themselves and would collapse to a hybrid swarm. Note that this recommendation does not preclude the use of wild hybrids from the same lake, or the use of hybrids in laboratory or experimental pond settings.
  Plan d'action national ...  
L'Albatros à pieds noirs est l'espèce que l'on signale le plus fréquemment prise sur les palangriers de pêche de fond en Colombie-Britannique. D'après BirdLife International, on prévoit une diminution de 20 pour cent de la population d'Albatros à pieds noirs au cours des 60 prochaines (trois générations).
Black-footed Albatrosses are the species most commonly reported caught in the demersal longline fisheries in British Columbia. According to BirdLife International, the Black-footed Albatross population has a projected 20 per cent decline over 60 years (three generations). In the modelling assessment, the total annual mortality of Black-footed Albatross from the demersal halibut and rockfish longline fishery in British Columbia was estimated based on fishing and observer effort (2000-2002),and the occurrence of Black-footed Albatross in waters less than 500 metres deep (1982-2001). To assess population effects, a stochastic, density-independent matrix population projection model was used based on published demographic parameters from three main colonies in the northern Hawaiian Islands. The annual estimate of the incidental capture of Black-footed Albatross off the coast of British Columbia was compared with the estimated mortality from the United States and international demersal and pelagic longline fisheries in the North Pacific.
  Directives et leçons ap...  
Les coûts socio-économiques pourraient être limités en même temps que les buts et les objectifs du réseau sont atteints. Par contre, un observateur signale que le Canada semble être "bloqué" avec l'idée que l'Agence Parcs Canada est le seul organisme qui puisse appliquer une approche représentative.
The session ended with a discussion of the benefits of MPA networks. If benefits do not start to accrue until the network is up and running, then politicians will be reluctant to support the idea of creating MPA networks. Expectations of different stakeholder groups will also be difficult to satisfy. Incremental benefits will have to be demonstrated and measured, but how? Existing MPA networks, for example, those in the United States, are expensive to manage and are not providing ecological benefits. Huge gaps exist in the spatial management of species, habitats, and ecological processes. A push should be made for complete, ecologically designed MPA networks. Single, small MPAs in California, however, have produced ecological benefits, such as bigger fish, larger populations, and healthier habitats. Even more benefits should be expected from larger networks.
  Directives et leçons ap...  
La taille et l'espacement en tant que critère de conception ont également été pris en considération dans les biorégions de la Nouvelle-Zélande, mais ces paramètres se sont révélés difficiles à appliquer. On signale que, sur le plan des AMP, la taille a une grande importance".
In other bioregions of Australia, adequacy (of MPA boundaries) was opportunistic. Adequacy is difficult to define when implementing MPAs. In New Zealand, the decision was made to focus on representativeness and comprehensiveness, instead of adequacy, as key driving principles. Size and spacing as design criteria were also considered within the bioregions of New Zealand but have proven difficult to implement. It was pointed out that "big is beautiful" when it comes to MPAs. A small number of large MPAs is generally preferable to a large number of small MPAs. Large MPAs can reduce edge effects, the influence of external impacts, and uncertainty in design, and can increase the ease of management.
  Lignes directrices pour...  
On reconnaît que de telles expériences ont été menées par le passé, mais l'Équipe de rétablissement signale que l'on estime maintenant que ces expériences font planer un risque inacceptable sur les populations sauvages.
The Recovery Team supports the full prohibition of transfer of fish from other natural or laboratory locations. Fish are often reared in laboratory facilities and in experimental ponds, and are a potential source of fish for experimental studies. Translocation of fish is considered inappropriate and high risk, whether these individuals are retained in enclosures or not, due to the possibility of escape into the wild and the potential for disease transfer. It is acknowledged that such experiments have been conducted in the past, but the Recovery Team has indicated that this is now believed to introduce an unacceptably high risk to the wild populations.
  Évaluation du programme...  
Toutefois, les comités du sous-ministre et des sous-ministres adjoints ne se sont pas rencontrés fréquemment, et certains ont trouvé que la participation de la haute direction et la responsabilité d'autres ministères quant à la question des océans étaient limitées. On signale au sein du Pêches et Océans Canada une tension persistante entre la gestion des océans et la gestion des pêches.
Integrated Oceans Management Plans have not been implemented within the timeframe specified in the Department's strategic plan. To date, only one Integrated Oceans Management Plan has been endorsed by the Department, while Integrated Oceans Management Plans in four other Large Ocean Management Areas are in various stages of completion and approval. Because Integrated Oceans Management Plans are not at a stage of implementation, there have been limited impacts on policies or practices for oceans-related decisions.
  2000 - 2001 Administrat...  
Chaque année, des millions de tonnes de produits pétroliers transitent dans la voie maritime du Saint-Laurent, où l'on signale annuellement un grand nombre de déversements d'hydrocarbures. Le risque d'accidents graves représente une menace potentielle pour les terres humides riveraines.
Every year, several million tonnes of petroleum products transit through the St. Lawrence Seaway, where a large number of oil spills are reported annually. The risk of serious accidents poses a potential threat for riparian wetlands. These environments are extremely important ecologically and economically because they consist of very productive habitat and are generally used as breeding, feeding and resting habitat by many species of fish.
  Directives et leçons ap...  
On signale également que l'adéquation de la gestion représente une autre dimension. Sur le plan écologique, l'adéquation renvoie à la capacité du réseau à cibler les valeurs pour la conservation. Sur le plan de la gestion, des tracés droits, des caractéristiques simples, des formes simples et des limites simples sont importantes tant pour la conception des AMP que pour l'assurance de la conformité à la réglementation et l'application de celle-ci.
The point was raised that adequacy of management is another dimension. On an ecological level, adequacy concerns whether the network captures conservation values. On a management level, straight lines, simple features, simple shapes, and simple boundaries are important in MPA design, compliance, and enforcement.
  Plan d'action national ...  
L'étude d'évaluation standardisée des stocks de la Commission internationale du flétan du Pacifique signale la prise d'un Albatros à pieds noirs sur 80 000 hameçons en 1998. Aucun oiseau n'a été capturé pour les 100 000 hameçons remontés en 1999 et tous les bateaux étudiés utilisaient un effaroucheur.
The International Pacific Halibut Commission's standardized stock assessment survey reported one Black-footed Albatross from 80,000 hooks hauled in 1998. No birds were caught when 100,000 hooks were hauled in 1999 and all survey vessels used a seabird deterrent device. A summary of IPHC port interview data indicated that 24 birds were caught in 1998 (out of 4.6 million hooks hauled) and 23 birds were caught in 1999 out of 8.3 million hooks hauled (Gilroy et al., 2000). Albatrosses were the most commonly reported species although not all birds caught were identified.
  ARCHIVà‰E - Profil de l...  
On signale que 350 de ces entreprises prennent activement part aux activités de pêche, et que 50 sont détentrices de quotas à la fois dans le secteur nord du golfe du Saint-Laurent (chenal d’Esquiman) et dans celui du nord-est de Terre-Neuve.
The inshore fleet is composed of 380 licenced enterprises <65', up from 50 prior to 1997. Some 350 of these enterprises are reported as active, with 50 or so holding quota in both the northern Gulf of St. Lawrence (Esquiman Channel) and northeast NL fisheries. Some 80% of the inshore fleet (278 vessels) also holds crab licences. Access to the fishery is through limited entry licence and individual quota.
  Dynamique des populatio...  
On signale en moyenne 15 mortalités chaque année, entre trois et douze carcasses étant transportées à la faculté de médecine vétérinaire de l'Université de Montréal pour qu'y soit pratiquée une nécropsie complète en vue de déterminer la cause de la mort et de prélever des tissus pour divers projets de recherche portant sur la santé, le régime alimentaire et les contaminants chimiques présents dans les animaux échoués de cette population.
A monitoring and necropsy program on the threatened St. Lawrence Estuary (SLE) beluga population has been conducted since 1982. An average of 15 mortalities are reported annually with 3 to 12 carcasses transported to the University of Montreal, Faculty of Veterinary Medicine for a complete necropsy to determine cause of death and collect tissues for a variety of research projects investigating the health, diet, and chemical contaminants in stranded animals from this population. In 2006 and 2007, 11 and 17 mortalities were documented with three and ten necropsies performed, respectively.
  Le navire de la Garde C...  
« Notre gouvernement cherche activement à obtenir la reconnaissance internationale de toute l'étendue du plateau continental du Canada », signale le ministre Oliver. La recherche menée dans le cadre du Programme sur le plateau continental étendu du Canada sera la pierre angulaire de notre demande et déterminera avec précision où le Canada peut exercer ses droits souverains.
"Our Government is strongly pursuing international recognition of the full extent of Canada's continental shelf," said Minister Oliver. "The research conducted by the Extended Continental Shelf Program will be the cornerstone of our submission and determine with precision where Canada may exercise its sovereign rights."
  La réponse du Gouvernem...  
Le promoteur signale à Pêches et Océans Canada les pertes pour tous les types d'habitats du poisson localisés dans la zone d'influence de la centrale de la Sarcelle, tant en aval qu'en amont, et précise, le cas échéant, les mesures prévues pour atténuer ou compenser ces pertes.
The Federal Government agrees with the recommendation of the Panel and will work cooperatively with the province of Quebec and the proponent. The Department of Fisheries and Oceans will require as a condition of its authorization under section 35(2) of the Fisheries Act that the proponent submit a detailed follow-up program on the intrusion of salt water into Rupert Bay and the mouth of the Pontax River to validate the simulation predictions.
  ARCHIVÉ – La collaborat...  
« Les États-Unis ont à cœur la lutte contre la pêche illégale et croient dans le renforcement des mesures d’application par la collaboration avec le MPO et la Garde côtière canadienne », signale le commandant Edward J. Marohn, sous-chef de l’application de la loi du First (U.S.) Coast Guard District.
“The United States takes illegal fishing operations very seriously and believes in strengthening high seas enforcement by working with DFO and the Canadian Coast Guard,” said Commander Edward J. Marohn, Deputy Chief of Enforcement Branch with the First (U.S.) Coast Guard District. “These joint patrols allow us to work better together and reduce overfishing not only in NAFO, but in other areas as well.
  Forum Vol. 11, No. 1  
« Depuis, nous avons ajouté une deuxième aire de service qui est dotée d'un stationnement pour les usagers du port. Des espèces végétales indigènes ont été replantées dans ce secteur. Les trois quais ont été modernisés et des pieux flottants ont été posés à deux installations », signale Dave Foss, Trésorier du conseil d'administration de l'administration portuaire.
In 1998, the harbour authority obtained funding from various federal and provincial sources, including Small Craft Harbours, to revitalize the Madeira Park facility. "Since then, we have added a second service area with parking for harbour users. Indigenous plant species have been replanted in this area. The three wharves have been upgraded and float pilings installed at two facilities," says Dave Foss, who is treasurer of the harbour authority's board. The continued revitalization of a second wharf area is waiting for the lifting of a moratorium on all local foreshore activity.
  Forum Vol. 11, No. 1  
On les aide ainsi à publiciser leurs activités, à établir des contacts et à tisser des liens avec les journalistes. « Il s'agit d'un projet à long terme, signale M. Butruille, afin que les administrations portuaires soient plus visibles dans leurs collectivités. »
A business card CD-ROM given to the members of the Harbour Authority Advisory Committee explains the harbour authority program. It includes pictures and information about the six distinct geographic areas in Maritimes and Gulf regions, good news stories, and lists of Internet links and contact people. Small Craft Harbours also has a kiosk that program staff can take to events around the regions.
  Forum Vol. 6, No. 2  
Cette aire marine de conservation (AMC) a été créée par la section de Bauline d'Ocean Net qui promeut l'utilisation acceptable des terres et de l'eau au moyen de programmes dans les écoles et les collectivités et qui signale les contrevenants à la Garde côtière ou au ministère de l'Environnement.
The coastal Marine Conservation Area (MCA) was established by the Bauline Chapter of Ocean Net, which promotes environmentally acceptable land and water use through school and community programs and reports violators to the Coast Guard or the Department of the Environment. Ocean Net's goal is to establish and link MCAs along the entire coastline of the province.
  La réponse du Gouvernem...  
Le gouvernement fédéral approuve la recommandation de la Commission et collaborera avec la province du Québec et le promoteur. Le MPO signale que le suivi proposé de la recommandation 20 englobe l'élaboration de mesures d'atténuation et de compensation pour les habitats du poisson qui se trouvent dans cette zone.
That the proponent submit to Fisheries and Oceans Canada a detailed monitoring program to maintain fish populations in the stretch of the Eastmain River between KP 193 and KP 217, that takes into account the commissioning of the Eastmain-1-A powerhouse and the results gathered within the framework of the environmental follow-up program of the fish populations downstream from the Eastmain-1 dam.
  Salubrité des aliments ...  
Statistique Canada signale que les Canadiens consomment davantage de poisson et fruits de mer. Les données de l'organisme indiquent que la consommation de poisson et fruits de mer a augmenté de 10 % entre 1991 et 2003.
Statistics Canada reports that Canadians are eating more fish and seafood. Their data indicates that consumption increased by 10 per cent between 1991 and 2003. They speculate that this is likely a reflection of changing demographics, increased ethnic diversity, and a more nutrition-conscious population.
  Forum Vol. 11, No. 1  
Le cisco est capturé à l'extrémité nord du lac Winnipeg, signale M. Olson. « Cinq d'entre nous pêchent encore aux abords de l'île George au printemps. Nous avons plus de 100 ans d'expérience à cette extrémité du lac. » Il soutient que la pêcherie doit cependant sa valeur réelle au brochet du sud, ce qui explique pourquoi Gimli est prospère par comparaison avec d'autres pêches communautaires de l'Ouest canadien.
The whitefish is harvested in the north end of Lake Winnipeg, says Olson. "There are five of us left that still spring fish at George Island; we have well over 100 years attending that end of the lake." The real value in the fishery, though, is in the pickerel in the south, he says, which is why Gimli thrives by comparison to other community fisheries in western Canada.
  Le rapport de Dr. Lien ...  
Dans son rapport, M. Lien signale que le Conseil canadien de protection des animaux (CCPA) constitue une organisation indépendante qui a la crédibilité nécessaire pour mettre en place des mécanismes d'élaboration et de mise en ouvre de normes en la matière qui bénéficieraient de la confiance du public.
One of the prominent recommendations in his report is that the Department should establish care and maintenance standards for marine mammals in captivity. In addition, the report identified the Canadian Council on Animal Care (CCAC) to be an independent organization with the credibility to set publicly accountable mechanisms for ensuring the development and implementation of standards for the care and maintenance of marine mammals in captivity.
  Répercussions anthropiq...  
Les observations d'épaulards ont augmenté de manière exponentielle et on en signale maintenant dans la région de la baie d'Hudson chaque été. La disparition d'autres goulots d'étranglement est à prévoir en raison de la fonte continue de la banquise, ce qui entraîne des cascades trophiques prédateur-proie intermittentes dans l'Arctique.
Killer whale sightings have increased exponentially, and are now reported in the Hudson Bay region every summer. The prediction is that other “choke points” will soon open up with the continued sea ice melt, producing punctuated predator-prey trophic cascades across the Arctic.
  Révision de la politiqu...  
Le cadre stratégique signale que pour atteindre l’objectif qui consiste à stabiliser l’approche en matière d’accès et de répartition, il faudrait peut-être établir de nouvelles ententes de gouvernance afin d’améliorer les processus décisionnels dans ce domaine.
The policy framework notes that achieving the objective of a stable access and allocation approach may involve establishing new governance arrangements to improve access and allocation decision-making processes. The shape any new governance arrangements take will only be determined through the implementation process.
  Conflit entre les pêche...  
(Note du facilitateur : Après vérification auprès du MPO, il a été établi que la somme indiquée représente uniquement le budget de fonctionnement et ne comprend pas le salaire des deux techniciens et du biologiste qui ont participé directement aux travaux, ni le coût associé à l'utilisation des bateaux du MPO pour la tenue des relevés acoustiques, ni le temps du personnel ayant contribué aux travaux (p. ex. les techniciens préposés à l'échantillonnage au port qui mesurent des échantillons des prises tout au long de la saison, les observateurs à bord des bateaux de pêche, et les autres biologistes qui font l'évaluation des stocks). Le MPO signale toutefois que l'équipe qui évalue l'état du stock de hareng est plus petite qu'elle ne l'était à la fin des années 1990.
If the numbers of sets and fish mortality from these sets are not a problem, there is not enough science to prove this. DFO science has only $40,000 per year to work with. (Facilitator's note: Upon verification with DFO, the amount quoted is the operations budget and does not include the salaries of the two technicians and one biologist directly involved in the work, nor does it include the cost of DFO vessels used to conduct the acoustic surveys or the time of the staff that contribute to the work (i.e. port sampling technicians who obtain and measure samples of the catch throughout the fishing season, observers on fishing vessels, other biologists involved in the stock assessment, etc). However, it is noted that the team involved in the herring stock assessment is smaller than at the end of the 1990's. A research scientist who was working on herring in the late 1990's has not been replaced due to budget constraints.)
  2000 - 2001 Administrat...  
Dans des situations d'urgence, le MPO a donné des conseils en matière de protection de l'habitat du poisson. À chaque année, on signale des dizaines de déversements. Certains se produisent directement dans le Saint-Laurent alors que d'autres se produisent ailleurs mais rejoignent le fleuve.
DFO has provided fish habitat protection advice in emergency situations. Every year, dozens of spills are reported. Some occur directly in the St.Lawrence, while others occur elsewhere but reach the St.Lawrence. Where the extent of the spill warrants it, scientific and technical advice is provided to the Regional Environmental Emergency Team 13(REET) to give direction to field operations aimed at protecting fisheries resources and fish habitat. Where required, sampling is carried out to determine whether the spill has resulted in contamination of the environment or the resource. In FY 2000-2001, approximately 90 spills were reported in the St. Lawrence, two of which required emergency response coordination and advice from various DFO experts. One was a diesel spill at Rivière Pentecôte and the other was a light oil spill at Hâvre-Saint-Pierre. The impact on fish habitat was limited to the temporary contamination of a shellfish bed. After clean-up and laboratory testing, the bed was declared decontaminated