sit – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 5 Ergebnisse  visitortickets.messefrankfurt.com
  IFP consolidates its Fr...  
The workshop-based methodology of many of the Forum’s sessions allowed IFP and other FPAs from different regions of the world to sit together and develop recommendations for the European Commission. These recommendations included proposals on capacity development, enabling environment, the role of EU Delegations and EU funding, amongst others.
Au cours de la deuxième journée, le président du FIP, Miguel Santibañez et la directrice de PIANGO, Emele Duitutaraga, étaient les principaux intervenants lors d’un débat riche sur l’Agenda 2030 et la création d’un environnement propice au développement de la société civile. Emele Duitutaraga a également parlé de l’urgence de prendre des mesures pour lutter contre les changements climatiques.
  Development Financing -...  
These discussions have permitted, for instance, that NGO representatives sit together with representatives of founding countries and of some beneficiary countries at the UNITAID Administration Council, which manages the funds collected through the tax on airplane tickets.
ABONG, ACCION, Coordination SUD, VANI, avec d’autres organisations de la société civile, ont participé à de nombreuses discussions et négociations avec les représentants des Etats. Ces discussions ont par exemple permis que des représentants d’ONG siègent, aux côtés de représentants des pays fondateurs et de quelques pays bénéficiaires, au Conseil d’administration d’UNITAID, qui assure la gestion des fonds récoltés grâce à la taxe sur les billets d’avion.
ABONG, ACCION, Coordinación SUD, VANI, con otras organizaciones de la sociedad civil, han participado en numerosos debates y negociaciones con los representantes de los Estados. Estas discusiones han permitido, por ejemplo, que representantes de ONG sesionen en conjunto con representantes de los países fundadores y de algunos países beneficiarios, en el Consejo de administración de UNITAID, que garantiza la gestión de los fondos recogidos gracias al impuesto sobre los pasajes aéreos.
ABONG, ACCION, Coordination SUD, VANI, junto com outras organizações da sociedade civil, participaram em numerosas discussões e negociações com representantes dos Estados. Estas discussões permitiram por exemplo que representantes de ONGs tivessem assento ao lado de representantes dos países fundadores e de alguns países beneficiários no Conselho de administração da UNITAID, que cuida da gestão dos fundos recolhidos graças à taxa sobre passagens de avião.
  CIVIL SOCIETY SPACE UND...  
One example of a violation of fundamental rights: the sit-in organised by the citizens’ movement “Lutte pour le Changement” (Lucha – Fight for Change) on Monday, 26 March 2018 in front of the offices of MONUSCO in Beni and Goma (North Kivu) to demand that the UN implements measures of constraint around Kinshasa (in addition to the renewal of the mandate of the UN’s mission to the Congo) was brutally dispersed using tear gas.
A titre d’exemple de violation des droits fondamentaux : le sit-in organisé le lundi 26 mars 2018 devant les bureaux de la MONUSCO à Beni et Goma (Nord-Kivu) par le mouvement citoyen « Lutte pour le changement » (Lucha) pour demander des mesures contraignantes de l’ONU auprès de Kinshasa (en marge du renouvellement du mandat de la mission onusienne au Congo) a été dispersé brutalement en faisant usage de gaz lacrymogène.
Como ejemplo de las violaciones de los derechos fundamentales sirva el siguiente caso: la sentada organizada el lunes 26 de marzo de 2018 ante las oficinas de la MONUSCO en Beni y Goma (Kivu del Norte) por el movimiento ciudadano Lutte por le changement (Lucha) para reivindicar la aplicación de las medidas vinculantes de la ONU en los alrededores de Kinshasa (al margen de la renovación del mandato de la misión de la ONU en el Congo) fue reprimida brutalmente con gases lacrimógenos.
Como exemplo de uma violação dos direitos fundamentais: o protesto organizado na segunda-feira, 26 de março de 2018, em frente aos escritórios da MONUSCO em Beni e Goma (Kivu do Norte) pelo movimento cidadão “Lutte pour le changement” (Lucha) para pedir medidas obrigatórias das Nações Unidas em Kinshasa (na sequência da renovação do mandato da missão da ONU no Congo) foram brutalmente dispersas com gás lacrimogêneo.
  The Sustainable Develop...  
The targets that sit under the SDGs could also be refined. Some of the detail, I feel, is unnecessary (“road traffic accidents” – in a high level document?). Some is odd (“significantly raise industry’s share of employment and GDP” – really? Even in SIDS?).
Les cibles qui correspondent aux ODD pourraient également être affinées. Certains détails, je crois, sont inutiles (« accidents de la circulation routière? » – dans un document de haut niveau). Certains sont singuliers (« augmenter significativement la part de l’emploi et du PIB de l’industrie ? » – Vraiment ? Même dans les PEID ?). Dans d’autres cas, les objectifs sont vagues. Voir, par exemple, la cible 12.8 : « En 2030, veiller à ce que les gens aient accès partout aux informations et à la sensibilisation pertinente pour le développement durable et les modes de vie en harmonie avec la nature. »
Las metas establecidas bajo cada ODS también podrían ser refinados. Algunos de los detalles, siento, son innecesarios (“los accidentes de tráfico” -? En un documento de alto nivel). Algunos son impares (“elevar de manera significativa participación en el empleo y el PIB de la industria” -Realmente? Incluso en los PEID?). En otros casos, los objetivos son vagos. Véase, por ejemplo, el objetivo de 12,8: “Para 2030, asegurar que las personas de todo el mundo tengan información y conocimiento relevante para el desarrollo sostenible y  estilos de vida en armonía con la naturaleza.”
As metas dos ODSs também poderiam ser depuradas. Há detalhes que, creio, são desnecessários (“acidentes em rodovias” – num documento de alto nível?). Alguns são estranhos (“aumentar significativamente a participação da indústria no emprego e no PIB” – sério? Mesmo nos PEIDs?). Em outros casos, as metas são vagas. Veja, por exemplo, a meta 12.8: “Até 2030, garantir que as pessoas em todos os lugares tenham informações relevantes e consciência do desenvolvimento sustentável, além de estilos de vida em harmonia com a natureza”.
  Beyond 2015: Civil Soci...  
“The onus on implementing the goals lies on all of us. Long gone are the days when civil society and private sector sit on the fence and finger point. It is time for civil society to become part of the solution” declared H.E. Dr. Jakaya Mrisho Kiwete, President of the United Republic of Tanzania.
Si queremos asegurarnos de que estos objetivos se conviertan en realidad y llegar a la gente a nivel local, los gobiernos y la sociedad civil tienen que trabajar juntos. Sólo mediante la asociación vamos a asegurarnos de que no dejemos a nadie atrás. La sociedad civil tiene que jugar un papel crucial en la sensibilización a los objetivos universales, poniéndolos en contexto a nivel local, y lograr que los líderes rindan cuentas. “La responsabilidad en la implementación de los objetivos reside en todos nosotros. Atrás quedaron los días en que la sociedad civil y el sector privado se apuntaban y acusaban el uno al otro. Es hora de que la sociedad civil se convierta en parte de la solución “, declaró H.E. Dr. Jakaya Mrisho Kiwete, Presidente de la República Unida de Tanzania.
Apenas por meio de parcerias teremos certeza de que ninguém será deixado para trás. A sociedade civil tem um papel crucial na promoção da consciência dos objetivos universais, trazendo-os ao contexto local, e pressionando os líderes para que prestem contas. “O ônus de implementar os objetivos recai sobre todos nós. Já vai longe o tempo em que a sociedade civil e o setor privado ficavam de fora apontando o dedo. É hora da sociedade civil se tornar parte da solução”, declarou o Dr. Jakaya Mrisho Kiwete, Presidente da República Unida da Tanzânia.