fad – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 2 Results  visitortickets.messefrankfurt.com
  Condenamos o atentado o...  
Setenta e duas pessoas perderam a vida, muitas delas mulheres e crianças que naquele momento estavam aproveitando seu tempo de lazer em um parque infantil; além disso, mais de 300 pessoas ficaram feridas. Reiteramos, assim como fizemos em situações semelhantes, nossa solidariedade às famílias atingidas e à população civil como um todo, pois é a que mais sofre com esse tipo de violência.
The NGO Coordination for Development expresses its strongest condemnation of the attack suffered by the people of Lahore (Pakistan) last Sunday. 72 people have been killed, many of them women and children who were enjoying their free time in a playground; and more than 300 people were injured. We reiterate, as we have done in similar situations, our solidarity with the affected families and the civilian population as a whole which is mainly suffering such attacks.
La Coordination des ONG pour le développement manifeste sa plus ferme condamnation de l’attentat qui a touché la population de Lahore au Pakistan dimanche dernier. 72 personnes y ont laissé la vie, beaucoup d’entre elles étant des femmes et des enfants qui en ce moment profitaient de leur temps libre dans un parc pour enfants ; et plus de 300 personnes y ont été blessées. Nous réitérons, comme nous l’avons fait dans des cas similaires, notre solidarité aux familles affectées et à la population civile dans son ensemble car c’est elle qui souffre en grande partie de ce type d’attentats.
La Coordinadora de ONG para el Desarrollo muestra su más firme condena ante el atentado sufrido por la población de Lahore (Pakistán) el pasado domingo. 72 personas han perdido la vida, muchas de ellas mujeres, niños y niñas que en aquel momento estaban disfrutando de su tiempo libre en un parque infantil; y más de 300 personas han resultado heridas. Reiteramos, tal como hemos hecho en situaciones similares, nuestra solidaridad con las familias afectadas y con la población civil en su conjunto que es la que sufre mayoritariamente este tipo de ataques.
  Brasil: Movimentos e au...  
A ministra destacou que a Política Nacional de Participação Social (PNSP), decreto presidencial nº 8243, sofre “forte resistência” no Congresso Nacional. “Quando o Congresso quer derrubar o decreto da presidenta, porque acha que com isso está perdendo o poder, na verdade, diria que não está reconhecendo a importância que a sociedade organizada tem no fortalecimento da democracia brasileira”, considera.
The minister pointed out that the National Policy for Social Participation (PNSP for its acronym in Portuguese), Presidential Decree No. 8243, suffers “strong resistance” in Congress. “When Congress wants to overthrow the president’s decree, because it thinks it is losing power, I would say that, in fact, it is not recognizing the importance of organized society in strengthening Brazilian democracy”, she said.
La ministre a souligné que la Politique nationale de participation sociale (PNSP), décret présidentiel nº 8243, affronte une « forte résistance » au Congrès National. « Quand le Congrès veut faire annuler le décret de la présidente, parce qu’il considère qu’il a beaucoup à perdre, en vérité je dirais qu’il ne reconnaît pas l’importance de la société organisée pour le renforcement de la démocratie brésilienne » affirme-t-elle.
La ministra señaló que la Política Nacional de Participación Social (PNPS), el Decreto Presidencial Nº 8243, sufre “una fuerte resistencia” en el Congreso Nacional. “Cuando el Congreso quiere derrocar al decreto de la presidenta, porque piensa que con eso está perdiendo poder, diría que no está reconociendo la importancia que la sociedad organizada tiene en el fortalecimiento de la democracia brasileña”,  consideró.