|
|
Se essas organizações que veem a Santa Sé como um obstáculo à sua meta de remodelar a humanidade e revisar compreensões morais básicas tiverem sucesso em privar a Santa Sé de sua condição de Observador Permanente, terão seriamente prejudicado a ONU. A ONU funciona por consenso, e essas organizações buscam driblar esse processo calando a voz que sofre a oposição delas.
|
|
|
If those organizations who find the Holy See an obstacle to their goals of re-engineering humanity and revising basic moral understandings succeed in depriving the Holy See of its Permanent Observer status, they will have seriously damaged the United Nations. The United Nations operates by consensus, and these organizations seek to circumvent that process by stilling a voice they oppose.
|
|
|
Diese Organisationen betrachten den Heiligen Stuhl als Hindernis bei ihren Zielen, die Menschheit umzuformen und grundsätzliche moralische Werte zu revidieren. Wenn es ihnen gelingt, dass dem Heiligen Stuhl der Status als Permanenter Beobachter entzogen wird, würden sie damit den Vereinten Nationen ernsthaft schaden. Die Vereinten Nationen arbeiten nach dem Prinzip der Übereinstimmung. Diese Organisationen versuchen diesen Prozess zu umgehen indem sie eine Stimme zum Schweigen bringen möchten, die opponiert.
|